Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

LIBRETTO DI ISTRUZIONI
MODELLO: MWH 122.1 X
IT
FR
Italiano
Français
NL
PT
Nederlands
Portuges
PL
RS
Poliski
ES
Español
DE
Deutsch
GB
English
Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti
istruzioni con attenzione e conservarle.
Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un
funzionamento ottimale per molti anni.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI CON CURA
FORNO A MICROONDE
IT
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint MWH 122.1 X

  • Page 1 LIBRETTO DI ISTRUZIONI MODELLO: MWH 122.1 X FORNO A MICROONDE Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un funzionamento ottimale per molti anni.
  • Page 2: Precauzioni Per Evitare Un'esposizione Eccessiva All'energia Delle Microonde

    PRECAUZIONI PER EVITARE UN’ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALL’ENERGIA DELLE MICROONDE Non mettere in funzione il forno con la porta aperta temperature generate (soltanto per la serie con grill). per non rischiare di esporsi pericolosamente Servirsi unicamente di utensili adatti ai forni a all’energia delle microonde.
  • Page 3 25. Accertarsi che i bambini siano tenuti sotto controllo e PERICOLO che non giochino con l’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica 26. Non collocare il forno a microonde all’interno di un mobile, a meno che non sia stato testato in un provocare lesioni personali gravi o persino la morte.
  • Page 4 Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Utensili Note pollame ed evitare una cottura eccessiva. Se il foglio di alluminio è troppo vicino alle pareti posizionata ad una distanza minima di 2,5 cm dalle pareti del forno. Piatto per rosolare Seguire le istruzioni del produttore.
  • Page 5 Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Note in alluminio Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde. per alimenti in Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde. cartone con maniglie in metallo metalliche Possono provocare la formazione di un arco elettrico e persino un incendio all’interno del forno.
  • Page 6: Installazione Del Forno

    INSTALLAZIONE DEL FORNO Nomi dei componenti e degli accessori Installazione e collegamento Questo apparecchio è stato concepito del forno esclusivamente per uso domestico. Togliere il cartone dell’imballo dal forno e da tutti i Questo forno è stato progettato per essere utilizzato materiali, compreso l’interno del forno stesso.
  • Page 7: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. Impostazione dell’orologio per avviare la 95:00. Premere nuovamente avverte un segnale acustico. cottura. 1) Premere una volta “ ” Esempio: Se si desidera utilizzare il 55% della potenza del forno e il 45% della potenza eseguire le operazioni seguenti. compresi tra 0--23 (orario a 24 ore).
  • Page 8 “ ” Istruzioni tastierino Ordine Display Potenza forno Potenza grill P100 100% 6. Scongelamento in base al tempo 9. Menu automatico 1) Premere “ ” due volte: viene visualizzato verso destra per selezionare il menu: 2) Premere per confermare. scongelamento. Il tempo massimo impostabile è 95 minuti.
  • Page 9 3) Premere una volta “ ”: il 4) Premere nuovamente “ ” o ruotare per selezionare una potenza all’80%. 5) Premere per confermare: il display mostra 7) Premere per avviare la cottura. Si avverte per il primo programma e inizia il un segnale acustico conto alla rovescia per lo scongelamento.
  • Page 10 Tabella menu: Peso (g) 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Patate 600 g 250 g 350 g 450 g 250 g Pesce 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g 1 tazza (120 ml) 2 tazze (240 ml) 3 tazze (360ml) Pasta 50 g...
  • Page 11: Anomalie E Rimedi

    ANOMALIE E RIMEDI Normale E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio e televisione Interferenza del forno a microonde nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno con la ricezione televisiva. aspirapolvere e ventilatore elettrico. Non c'è niente di anormale. Si accumula vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di forno.
  • Page 12: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente il libretto. Punti da notare Collegamento elettrico Il forno è dotato di spina e deve essere collegato unicamente a una presa opportunamente messa a terra. La presa deve essere installata e il cavo di collegamento deve essere sostituito unicamente da un elettricista Se, a seguito dell’installazione, la spina non risulta più...
  • Page 13: Preparazione Del Mobile

    B. Preparazione del mobile CENTER LINE FRONT EDGE inferiore del mobile. STAFFA STAFFA . Installazione del forno staffa Foro d’installazione 4. Fissaggio del forno al mobile: - Non bloccare né attorcigliare il cavo dell'alimentazione elettrica.
  • Page 14: Four À Micro-Ondes

    MODE D’EMPLOI MODÈLE : MWH 122.1 X FOUR À MICRO-ONDES Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera pleinement pendant de longues années.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER LES ÉVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES AUX MICRO-ONDES N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec représenter une mauvaise utilisation. la porte ouverte, sous peine de vous exposer à Avertissement : Les enfants ne peuvent utiliser des micro-ondes dangereuses. Il est important d'un adulte, étant donné...
  • Page 16: Prise À Deux Broches Rondes

    L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court ondes, une ébullition à retardement peut se produire. Il faut donc être très attentif lors de la un cordon plus long. manipulation des récipients. En cas d’utilisation d’un cordon amovible long ou L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des d’une rallonge : personnes (notamment les enfants) présentant amovible ou de la rallonge doivent être au moins...
  • Page 17 ATTENTION Test des ustensiles : Danger de blessure 2. Allumez le four à la puissance maximale pendant une minute. le retrait d'un couvercle destiné à protéger les utilisateurs 3. Touchez l'ustensile en faisant bien attention. Si l'ustensile est contre l'exposition aux micro-ondes peut s'avérer chaud, ne l'utilisez pas dans votre four à...
  • Page 18 Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques aluminium Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. en carton avec Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. Le métal protège les aliments des micro-ondes en empêchant celles-ci de passer. présentant des dans le four.
  • Page 19: Installation De Votre Four

    INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Installation et branchement n’est pas prévu pour être utilisé posé sur un plan de Plateau en verre travail ou dans une armoire. Support de plateau tournant particulières. L’appareil peut être installé dans un élément de cuisine mural de 60 cm de large (d’au moins 55 cm de profondeur et à...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Réglage de l'horloge 3. Cuisson au grill ou combinée Appuyez sur “ ” et le signal sonore retentit une fois. 1) Appuyez une fois sur “ ”. “ ” ”. Les minutes se mettent 3) Appuyez sur “ à...
  • Page 21 .” Utilisation de la commande “ P100 100% Remarque 5. Décongélation en fonction du poids 1) Appuyez une fois sur “ ”. au format 24 heures sont deux choses différentes. 8. Fonction renseignements ou combiné, appuyez sur “ ”. La puissance nourriture à...
  • Page 22 10. Cuisson en plusieurs étapes cuisson. En cas de cuisson en plusieurs étapes, si l'une des étapes est une étape de décongélation, ce sera forcément la première. Exemple : Si vous souhaitez décongeler un plat pendant 5 minutes puis le cuire à 80 % de la puissance pendant 7 minutes, procédez comme suit : 1) Appuyez deux fois sur “...
  • Page 23 Le tableau des menus : Menu 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Pommes de terre 600 g 250 g 350 g 450 g 250 g Poisson 350 g 450 g 200 g Légumes 300 g 400 g 1 tasse (120 ml) 2 tasses (240 ml) 3 tasses (360ml)
  • Page 24: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Normal La réception de la radio et de la télévision peut subir des interférences Le four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision. normal. En cas de cuisson au four à micro-ondes à faible puissance, la lumière La lumière du four est faible Lors de la cuisson, les aliments peuvent dégager de la vapeur.
  • Page 25: Meuble Où Sera Encastré Le Four

    Instructions d’installation Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation Remarque Branchement électrique réglementations en vigueur, la prise doit être installée par du câble d'alimentation. terminée, un dispositif de coupure omnipolaire doit être contact d'au moins 3 mm. Le meuble où sera encastré le four ne doit pas présenter de cloison arrière.
  • Page 26: Préparation Du Meuble

    B. Préparation du meuble CENTER LINE FRONT EDGE du meuble. . Installation du four support d’installation 4. Installez le four dans le meuble...
  • Page 27: Horno Microondas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWH 122.1 X HORNO MICROONDAS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.
  • Page 28 PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES EXPOSICIONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS No intentar utilizar este horno con la puerta nociva a la energía de las microondas. Es microondas. 6. Limpiar el horno regularmente; eliminar todos los de seguridad. residuos de alimentos. No poner ningún objeto entre la cara frontal residuos de productos de limpieza o de suciedad 8.
  • Page 29 PELIGRO jueguen con el aparato. Peligro de descarga eléctrica 26. El horno microondas no se debe instalar en un El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar este aparato. 27. Estos aparatos no están diseñados para utilizarse con un timer externo ni con un sistema de control ADVERTENCIA remoto por separado.
  • Page 30 Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno. 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio.
  • Page 31 Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas de aluminio Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. alimentario con Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. manija de metal metálicos temperaturas.
  • Page 32: Nombres De Los Repuestos Y Accesorios

    PREPARACIÓN DEL MICROONDAS Nombres de los repuestos y accesorios Instalación y conexión doméstico. elementos de la cavidad del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: No está diseñado para ser apoyado sobre un mostrador o utilizado dentro de un armario. Aro giratorio El aparato se puede instalar en un mueble de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de...
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste del reloj nuevamente para comenzar la 1) Pulsar “ ” una vez. Aparece Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia de microondas del 55% y una potencia de 3) Pulsar “ ”; las cifras de los minutos 1) Pulsar “...
  • Page 34 “ ” Istruzioni tastierino Ordine Display Potenza forno Potenza grill P100 100% 6. Descongelar por tiempo 9. Menú Auto 1) Pulsar “ ” una vez; la pantalla 2) Pulsar para elegir el peso predeterminado. 3) Pulsar para comenzar la 4) Pulsar para comenzar la Ejemplo: Si se desea utilizar el menú...
  • Page 35 para elegir 4) Pulsar “ ” otra vez o girar la potencia del 80%. 5) Pulsar 7) Pulsar para comenzar la 11. Función de bloqueo para niños “ ” 3 ha ajustado la hora, se visualiza la hora actual; si no, la “...
  • Page 36 Tabla del menú: Menú Visualización 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Patatas 600 g 250 g 350 g 450 g 250 g Pescado 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g 1 taza (120 ml) 2 tazas (240 ml) 3 tazas (360ml) 50g (con 450ml de agua fría)
  • Page 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue. bajar de intensidad. Es normal. puerta; salida de aire caliente por El horno se puso en funcionamiento Está...
  • Page 38: Mueble De Empotrado

    Instrucciones de instalación Leer el manual atentamente antes de la instalación. Atención Conexión eléctrica a una toma correctamente instalada con descarga pertinentes. es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm. El mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás.
  • Page 39: Preparación Del Mueble

    B. Preparación del mueble CENTER LINE FRONT EDGE . Instalación del horno soporte 4. Instalar el horno en el mueble.
  • Page 40 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWH 122.1 X FORNO MICRO-ONDAS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno irá funcionar corretamente ao longo de muitos anos.
  • Page 41 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MI CRO-ONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar o micro-ondas com a porta 4. Aviso: Quando o aparelho é utilizado no modo combinado, as crianças devem utilizar o forno exposição prejudicial à energia de micro-ondas. apenas sob a supervisão de um adulto devido às altas temperaturas geradas.
  • Page 42 supervisionadas ou receberem instruções em PERIGO relação ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. Ao tocar alguns componentes internos corre risco de 25. As crianças devem ser supervisionadas para garantir lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho. 26.
  • Page 43 Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Notas demasiado perto das paredes do forno, pode produzir centelhas. A folha deve estar pelo menos 2,5 cm afastada das paredes do forno. Prato para dourar Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para dourar deve estar pelo menos 5 mm rachados ou com falhas.
  • Page 44 Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro Podem produzir centelhas. pega em metal ou com partes As peças em metal podem produzir centelhas. em metal Fios de arame Podem produzir centelhas e causar um incêndio dentro do forno. Sacos de papel Podem causar um incêndio dentro do forno.
  • Page 45: Instalação E Ligação

    CONFIGURAR O FORNO MICRO-ONDAS Nomes das peças e acessórios do forno Instalação e ligação Este aparelho foi concebido apenas para uso cavidade do forno. doméstico. Este forno foi concebido apenas para uso encastrado. Não foi concebido para uso em Tabuleiro de vidro bancadas ou dentro de armários.
  • Page 46: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Quando o micro-ondas é ligado à corrente, no forno novamente 1) Pressione “ ” uma vez. Surge para iniciar a cozedura. micro-ondas e 45% da potência do grill 0-23 (24 horas). 3) Pressione “ ”, os números dos forno de acordo com os seguintes passos.
  • Page 47 “ ” Instruções dos botões Ordem Ecrã Potência do micro-ondas Potência do grill P100 100% 9. Menu Auto 6. Descongelação por tempo 1) Pressione “ ” duas vezes, o para a direita para escolher o menu; 2) Pressione 3) Pressione para iniciar a descongelação.
  • Page 48 10. Cozedura multissecções cozedura multissecções, se uma secção estiver a descongelar, deve colocar a descongelação como primeira secção. durante 5 minutos e cozinhar com potência de micro-ondas a 80% durante 7 minutos, execute o seguinte: 1) Pressione “ ” duas vezes, o para selecionar o tempo de descongelação 3) Pressione “...
  • Page 49 A tabela de menus: Menu Ecrã 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g 600 g 250 g 350 g 450 g 250 g Peixe 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g 1 copo (120 ml) 2 copos (240 ml) 3 copos (360 ml) 50 g (com 450 ml de água fria)
  • Page 50: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Normal O forno micro-ondas interfere com a ondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de outros ventoinhas. Isto é normal. Luz do forno reduzida pode baixar. Isto é normal. Acumulação de vapor na porta, saída vapor é expelida pelos ventiladores. Algum vapor pode acumular num local frio como a porta.
  • Page 51: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Leia o manual com cuidado antes da instalação Nota: Ligação elétrica local da instalação deve ser colocado um dispositivo de isolamento com uma folga de contacto de pelo menos 3 O armário instalado não deve ter uma parede atrás do aparelho.
  • Page 52 B. Prepare o armário. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as marcas "a" do modelo. Instale o forno bracket Orifício de instalação 4. Instale o forno no armário. - Não prenda nem dobre o cabo.
  • Page 53: Italiano

    GEBRUIKSAANWIJZING MODEL: MWH 122.1 X MAGNETRON Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig. magnetron. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG...
  • Page 54: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    VOORZORGSMAATREGELEN TENEINDE MOGELIJKE BLOOTSTELLING TE VOORKOMEN AAN OVERMATIGE MAGNETRONENERGIE Probeer nooit de magnetron te gebruiken als de 4. Attentie: Aangezien in de combinatie modus de temperaturen zeer hoog kunnen oplopen, mag het dient nooit te knoeien met de veiligheidsgrendels of deze te breken. (alleen voor de grill serie) van de magnetron en de deur, en zorg ervoor voor de magnetron.
  • Page 55 (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of met een gebrek het niet over het aanrecht of de tafel kan hangen, aan ervaring of kennis, tenzij zij onder supervisie staan of zijn geïnstrueerd betreffende het veilige men er per ongeluk over zou kunnen struikelen. gebruik van het apparaat door een persoon die GEVAAR apparaat kunnen spelen.
  • Page 56 Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen vlees of gevogelte te bedekken, om overmatig koken te voorkomen. Er kan een vonkontlading boven de draaitafel bevinden. Een niet correct gebruik kan ervoor zorgen dat de draaitafel breekt. gebroken borden. potten niet hittebestendig en kunnen ze barsten.
  • Page 57 Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium schaal Kan vonkontlading veroorzaken. metalen versieringen Papieren zakjes Kunnen brand in de magnetron veroorzaken. Plastic schuim Plastic schuim kan smelten of de vloeistof die zich erin bevindt verontreinigen als het aan...
  • Page 58: Namen Van Onderdelen En Accessoires

    DE MAGNETRON MONTEREN Namen van onderdelen en accessoires Installatie en aansluiting gebruik. de binnenkant van de magnetron. geleverd: tafel of in een keukenkastje. breed (minstens 55 cm diep en 85 cm van de vloer vandaan). geïnstalleerd en geaard stopcontact. het voltage van het typeplaatje. elektricien.
  • Page 59 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Instellen klok om te beginnen met koken. Als de magnetron is aangesloten op het lichtnet afgaan. “ ” verschijnt. te koken, kunt u de oven als volgt bedienen. “ ”. tijd moet tussen de 0--23 (24-uur) zijn. “ ”...
  • Page 60 “ ” Toetsenblok instructies Volgorde Display Magnetron Vermogen Grill Vermogen P100 100% 6. Ontdooien op tijd 9. Auto Menu “ ” en op de magnetron om te bevestigen. maximale tijd is 95 minuten. volgens de menu tabel. om het om te starten met koken. niet veranderen.
  • Page 61 “ ” en op de magnetron om de ontdooitijd te selecteren totdat “ ”. “ ” of draai aan om 80% magnetron vermogen te kiezen. om te bevestigen, en op het scherm om de kooktijd in te stellen, totdat op om te beginnen met koken.
  • Page 62 De menu tabel: Menu Display 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Aardappel 600 g 250 g 350 g 450 g 250 g 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g 1 kop (circa 120 ml) 2 kopjes (circa 240 ml) 3 kopjes (circa 360 ml) Pasta...
  • Page 63 TROUBLESHOOTING Normaal Tijdens het koken met laag vermogen, kan het licht van de magnetron Opgehoopte stoom op deur, hete zal uit de luchtgaten vrijkomen. Een deel kan zich echter ophopen op een lucht vanuit de luchtgaten voedsel erin. gestart zonder voedsel erin. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 64: Instructies Voor Installatie

    Instructies voor installatie Lees deze handleiding a.u.b. goed door voor u de installatie uitvoert N.B. Elektrische aansluiting en geaard stopcontact. In overeenstemming met de geldende normen mag het stopcontact alleen door een Als u na de installatie niet meer bij de stekker kunt komen, moet u een schakelaar installeren die alle polen opening tussen de polen van minstens 3 mm.
  • Page 65 B. Het voorbereiden van het keukenmeubel. CENTER LINE FRONT EDGE keukenmeubel. . Installeer de magnetron. steun Installatieopening 4. Installeer de magnetron in het keukenmeubel...
  • Page 66 BENUTZERHANDBUCH MODELL: MWH 122.1 X MIKROWELLENHERD Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
  • Page 67: Technische Daten

    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERHINDERUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION VON ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE Lage ist, den Ofen auf sichere Weise zu bedienen und erkennen. 4. Achtung entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht eines 7. Lesen und befolgen Sie die beschädigt sind, darf der Ofen nicht geöffnet ERGÄNZUNG 8.
  • Page 68 mit Erdung sein. Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten man versehentlich stolpern kann. GEFAHR Stromschlaggefahr ACHTUNG externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung Stromschlaggefahr ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, das Stromnetz an, bevor es entsprechend installiert und um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 69 VORSICHT Verletzungsgefahr einer Abdeckung beinhalten, die vor der Exposition von Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können Utensilien Anmerkungen Feuchtigkeit.
  • Page 70 Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Schachteln Könnte Funkenbildung verursachen. Papierbeutel Könnten Feuer im Ofen verursachen.
  • Page 71: Aufstellen Des Ofens

    AUFSTELLEN DES OFENS Namen von Ofenteilen und Zubehör Installation und Anschluss Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: eines Schrankes konzipiert. Installationsanleitung. und darf nur an eine korrekt geerdete Steckdose angegebenen Spannung entsprechen. Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss am Installationsstandort ein allpoliges Abschaltgerät mit einem Kontaktabstand E) Sichtfenster...
  • Page 72 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einstellung der Uhrzeit 3. Grill- oder Kombi-Funktion “ ” abgegeben. “ ”. Sie anschließend , um zu (24 Stunden) liegen. , um den Kochvorgang zu starten. “ ”; die bedienen: “ ”, um die “ ”; auf dem Display Hinweis “...
  • Page 73 “ ” Anweisungen Bedienfeld Befehl Display Mikrowellenleistung Grillleistung P100 100% Hinweis 5. Auftauen nach Gewicht “ ”; auf dem Ofen 8. Abfragefunktion “ ” lang angezeigt. Nach drei Sekunden kehrt der Ofen in den , um das Auftauen zu starten. “...
  • Page 74 Auftauen ist, muss Auftauen die erste Stufe sein. lang auftauen und anschließend mit folgendermaßen vor: “ ”; auf dem Ofen “ ”; auf dem D Display “ ” oder drehen Sie , um zu , um die Kochzeit einzustellen, bis auf , um den Signalton ab.
  • Page 75 Die Menütabelle: Menü Display 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Kartoffeln 600 g 250 g 350 g Fleisch 450 g 250 g Fisch 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g 1 Tasse (120 ml) 2 Tassen (240 ml) 3 Tassen (360 ml) 50 g (mit 450 ml kalten Wassers)
  • Page 76 FEHLERBEHEBUNG Normal La réception de la radio et de la télévision peut subir des interférences Le four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision. normal. En cas de cuisson au four à micro-ondes à faible puissance, la lumière La lumière du four est faible Lors de la cuisson, les aliments peuvent dégager de la vapeur.
  • Page 77 Installationsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig durch. Hinweis: Elektrischer Anschluss nur an eine korrekt geerdete Steckdose angeschlossen und das Stromkabel austauschen. Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr Hinweis: Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu knicken. A.
  • Page 78: Vorbereitung Des Schranks

    B. Vorbereitung des Schranks CENTER LINE FRONT EDGE . Installation des Ofens. Installationsloch 4. Installieren Sie den Ofen im Schrank. - Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu knicken.
  • Page 79 Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Poliski...
  • Page 85 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ .” “ ” “ ” “ ” “ “ ” “ ”...
  • Page 86 “ ” Pad instructions P100 100% “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Page 87 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Page 88 1200 1200 A-10...
  • Page 91 CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 92: Kuchenka Mikrofalowa

    MODEL: MWH 122.1 X KUCHENKA MIKROFALOWA Spis tresci Italiano Français Español Instalacja kuchenki, 97 Deutsch Nederlands Portuges usuwania, 102 Instalacja, 103 English Poliski...
  • Page 93 dla serii z grillem) ANEKS 1250W 800W 1000W 20 L Ø 245mm 594x343,5x388mm Ok. 15Kg lub laboratoryjnych. technika.
  • Page 94 1) Oznaczona moc elektryczna kabla lub uziemieniem. zdalnego systemu kontroli. zasilania. CZYSZCZENIE W celu ograniczenia ryzyka zranienia osób NACZYNIA Instalacja Uziemienia Test Naczynia: zasilania.
  • Page 95 UWAGA technika. Naczynia Uwagi ciast).
  • Page 96 Naczynia Uwagi...
  • Page 97: Ustawianie Kuchenki

    USTAWIANIE KUCHENKI Szklana taca instrukcjami instalacji. gniazda z uziemieniem. Instalacja do grilla (tylko dla E) Okienko inspekcyjne Instalacja Tacy Obrotowej Szklana taca...
  • Page 98 1. Ustawienie Zegara 3. Grill lub Combi. Gotowanie “ ”, na “ ”. “ ”, symbole minut “ ” “ ” Uwaga “ ” lub “ ” automatycznie do poprzedniego stanu. 2. Gotowanie w Kuchence Mikrofalowej “ ” “ ” Uwaga co jest normalne.
  • Page 99 “ ” Instrukcje klawiatury P100 100% Uwaga “ ”, 8. Funkcja Kontroli Mocy i Temperatury do 2000 g. “ ” “ ” “ ” 9. Menu Auto zostanie zmieniona. 7. Czasomierz Kuchenny “ ”, minut.)
  • Page 100 10. Gotowanie wieloetapowe “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Page 101 Wykres Menu Menu 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Ziemniak 600 g 250 g 350 g 450 g 250 g 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g Napoje 50 g A8 Popcorn 100 g Kurczak 1200 1200...
  • Page 102 Sytuacje normalne normalne. normalne. Problem (2) Przepalenie bezpiecznika lub kuchenki. (3) Problemy z gniazdem Kuchenka nie grzeje...
  • Page 103: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja Instalacji Uwaga:...
  • Page 104 B. Przygotowanie Szafki . Instalacja kuchenki...
  • Page 105: Table Des Matières

    INSTRUCTION MANUAL MODEL: MWH 122.1 X MICROWAVE OVEN Contents Precautions and suggestions, 106 Italiano Français Español Oven installation, 110 Operating instructions, 111 Troubleshooting, 115 Deutsch Nederlands Portuges Installation, 116 English Poliski Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
  • Page 106: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY temperatures generated. (only for grill series) open since this can result in harmful exposure to ovens. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. to accumulate on sealing surfaces. the oven must not be operated until it has been When heating food in plastic or paper containers, repaired by a competent person.
  • Page 107: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    cabinet unless it has been tested in a cabinet. DANGER The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- Touching some of the internal components can cause control system. appliance. off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 108 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. dishes.
  • Page 109 Materials to be avoided in microwave oven...
  • Page 110: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Installation and connection This appliance is only intended for domestic use. oven cavity. This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
  • Page 111 OPERATION INSTRUCTION 1.Clock Setting 3. Grill or Combi. Cooking Press “ ” ” 1) Press “ ” cooking time from 0:05 to 95:00. Press “ 3) Press “ again to start cooking. minutes, you can operate the oven as the 5) Press “...
  • Page 112 “ ” Pad instructions Order Display Microwave Power Grill Power P100 100% 6. Defrost By Time 9. Auto Menu 1) Press “ ” 1) Turn 2) Press 95 minutes. 3) Press to start defrosting. 3) Turn chart. 4) Press to start cooking. 7.
  • Page 113 5) Press 6) Turn to adjust the cooking time till the oven 7) Press to start cooking, and buzzer w w w 11. Lock-out Function for Children “ ” for 3 seconds, “ ” for 3 lock is released.
  • Page 114 The menu chart: Menu Display 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Potato 600 g 250 g 350 g 450 g 250 g Fish 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g 1 cup (120 ml) 2 cups (240 ml) 3 cups (360ml) Pasta...
  • Page 115: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Normal It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, reception vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Steam accumulating on door, hot air out of vents some may accumulate on cool place like oven door. It is normal. food in.
  • Page 116: Installation Instruction

    Installation Instruction Please Read the Manual Carefully Before Installation Please Note Electrical connection appliance. Note: A. Built-in furniture...
  • Page 117 B.Prep are the cab i inet 1. Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of of the template 3.

Table des Matières