Velleman DCM269 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DCM269:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the DCM269! Read the manual carefully before bringing this device into service.
2. Features
• 3 2/3- digit (2400 counts) LCD display with white LED backlight
• 18mm (0.7") jaw opening
• 0.1-200A current measurement
• built-in non-contact AC voltage detector
• incorporated flashlight
• frequency measurement 40Hz-1kHz
• autoranging with auto power off
• data-hold function
• overload protection for all ranges
• overrange and low battery indication
• supplied with pouch
3. Specifications
General Specifications
Display
Polarity
Overload Indication
DCA Resetting Adjustment
Display Rate
Battery
Low-Battery Indication
Auto OFF
Temperature Range
Storage Temperature
Altitude
Weight
Dimensions
Jaw Opening
Standards
DCM269
DCM269 – MINI AC/DC CLAMP METER
3 2/3 digit LCD (2400 count) with white LED backlight
"-" indicates negative polarity
"OL" is displayed on the LCD
one-touch "zero" key
2 readings/sec., nominal
2 x 1.5V AAA-batteries
"BATT"
± 7 minutes
0 to +30°C (32 to 86°F), 90% RH
30 to 40°C (86 to 104°F), 75% RH
40 to 50°C (104 to 122°F), 45% RH
-30 to +60°C (-14 to 140°F), < 90% RH
< 3000m
175g with battery
164 x 65 x 32mm (H x W x D)
18mm
IEC 1010 Category II 600V
1
VELLEMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman DCM269

  • Page 1 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the DCM269! Read the manual carefully before bringing this device into service. 2. Features • 3 2/3- digit (2400 counts) LCD display with white LED backlight •...
  • Page 2 AC Current Measurements 1) Set the function switch to the ACA range. 2) Press the trigger and enclose a single conductor with the jaws, which must be fully closed (see figure). 3) Read the ACA value on the LCD. DCM269 VELLEMAN...
  • Page 3: Flashlight

    Battery Replacement 1) Replace the batteries when the low-battery symbol is displayed. 2) Turn off the device and loosen the screw of the battery compartment. 3) Remove the compartment cover and replace the two 1.5V AAA batteries. DCM269 VELLEMAN...
  • Page 4: Specificaties

    4) Replace the cover and fasten the screw. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The contents of this manual are subject to change without prior notice. DCM269 – MINI AC/DC CLAMP METER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie...
  • Page 5 2. Wees zeer voorzichtig wanneer u werkt met spanningen > 25V AC rms. Deze spanningen vormen een risico voor elektroshocks. 3. Gebruik het toestel niet als het achterpaneel of het deksel van het batterijvak of het zekeringvak niet (stevig) bevestigd zijn. 4. Grenswaarden voor ingang: 200A (AC stroom), ±200A (DC stroom) DCM269 VELLEMAN...
  • Page 6 "HOLD" verschijnt op de LCD wanneer de data-hold mode is ingeschakeld. Druk de "Hold backlight" knop gewoon nog een keer in om terug te keren naar de normale display mode. Het woord "HOLD" wordt gewist van de display. DCM269 VELLEMAN...
  • Page 7: Caractéristiques

    3) Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de twee 1.5V AAA batterijen. 4) Breng het deksel weer aan en span de schroef aan. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De inhoud van de handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 8: Spécifications

    4. Bouton data hold / Bouton de rétro-éclairage 5. Afficheur LCD 6. Gâchette 7. Bouton DCA ZERO 8. LED pour détection sans contact de tensions 9. Détection sans contact de tensions CA 5. Sécurité Information importante concernant la sécurité; consultez la notice! Double isolation DCM269 VELLEMAN...
  • Page 9 REMARQUE: Votre DCM269 est un appareil sensible. Electricité statique et autre source d’énergie peuvent enclencher le détecteur. Ceci fait partie du fonctionnement normal de l’appareil et n’est donc pas un défaut.
  • Page 10: Características

    Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la DCM269! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla. 2. Características • pantalla LCD de 3 2/3 dígitos (2400 puntos) con retroiluminación LED blanco •...
  • Page 11 2. Botón de la linterna 3. Interruptor de función 4. Botón data hold / Botón de retroiluminación 5. Pantalla LCD 6. Gatillo 7. Botón DCA ZERO 8. LED para la detección sin contacto de tensiones 9. Detección sin contacto de tensiones CA DCM269 VELLEMAN...
  • Page 12 NOTA: El DCM269 es un aparato sensible. Electricidad estática y otras fuentes de energía podrían activar el sensor. Esto es normal y, por tanto, no es un error.
  • Page 13 3) Saque la tapa del compartimiento de pilas y reemplace las dos pilas AAA 1.5V. 4) Vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso DCM269 –...
  • Page 14: Technische Daten

    200A 200mA ± (2.8% + 8-stellig) Wechselstrom (50/60Hz) 200A 200mA ± (3.0% + 8-stellig) Frequenz 40-51Hz 0.01Hz ± (1.2% + 5-stellig) (automatische Eingangsempfindlichkeit 51-510Hz 0.1Hz Bereichswahl) 5A AC RMS min. 0.51-1KHz 0.001KHz berührungslose 100Vac bis 600Vac 50/60Hz Spannungsmessung DCM269 VELLEMAN...
  • Page 15: Bedienung

    4) Schließen Sie die Backen um den Leiter, den Sie messen möchten. Schließen Sie die Backen ganz. 5) Lesen Sie den DCA-Wert vom Display ab. c) Kontaktlose Spannungsmessungen WARNUNG Risiko gefährlicher Stromschläge. Testen Sie den Spannungsdetektor immer auf eine gekannte Schaltung, sodass Sie kontrollieren können, ob das Gerät korrekt funktioniert. DCM269 VELLEMAN...
  • Page 16 3) Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach und ersetzen Sie die zwei 1.5V AAA-Batterien. 4) Bringen Sie den Deckel wieder an und drehen Sie die Schraube wieder fest. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen vorbehalten. DCM269...

Table des Matières