Masquer les pouces Voir aussi pour DISCOVERY Comfort DV8-10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAπOL
POLSKI
êìëëäàâ
1 – 10
11 – 20
21 – 30
31 – 40
41 – 50
51 – 60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HTL DISCOVERY Comfort DV8-10

  • Page 1 ENGLISH 1 – 10 DEUTSCH 11 – 20 FRANÇAIS 21 – 30 ESPAπOL 31 – 40 POLSKI 41 – 50 êìëëäàâ 51 – 60...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 - INTRODUCTION The specifications for accuracy and precision given in 2 - VOLUME SETTING the following table are obtained using HTL tips. These 3 - METHOD OF PIPETTING figures are only guaranteed when HTL tips are used. 4 - RECOMMENDATIONS...
  • Page 4: Setting The Volume

    ENGLISH If the knob is accidentally turned too far, the process 2 - SETTING THE VOLUME must be repeated. The desired volume must always be The setting of the volume of the aspirated liguid can be set from the higher value in the order of decreasing value. done either by the pipetting pushbutton knob (Fig.
  • Page 5: Recalibration

    ΔV for full turn of HTL pipettes are calibrated by gravimetric method, using Model pipette volume volumes the calibration HTL tips and distilled water, at the temperature 20±1°C, volumes [μl] [μl] key [μl] according to EN ISO 8655 standard. [μl]...
  • Page 6: Cleaning And Sterilization

    If the volume exceeds the values stated, the • Instruction manual recalibration procedure should be repeated. • Calibration key More information on calibration procedure can be found • Pipette stand on www.htl.com.pl • Identification labels The stand assembly diagram is shown in Fig. 6.
  • Page 7: Spare Parts

    E: Shaft F: Ejector G: Calibration key J: Locking ring Can be ordered from HTL representative - type of the pipette and name of the parts for this pipette should be specified. Warning: The replacement of the plunger requires conducting of calibration procedure according to section 5.
  • Page 8 Spitzenabwerfers kann die zum Abwerfen der Spitzen • Diese Spezifikationen wurden bei Verwendung von notwendige Kraft vermindert werden. Mit dem Spitzenab- Original HTL - Spitzen erreicht. werfer (Abb. 1F) können die gebrauchten Spitzen ohne • Kontrollvorschrift: Der gravimetrische Test folgt der Berührung mit der Hand abgestreift werden.
  • Page 9 DEUTSCH Die Pipette ist so konstruiert, dass der Benutzer die Rekali- • Wenn das gewünschte Volumen größer ist als das auf brierung nach den in Kapitel 5 dargestellten Grundsätzen dem Zähler eingestellte, muss die Anzeige des Zählers vornehmen kann. durch das Drehen des Rädchens im Pipettierdruck- knopf oder des Volumeneinstellrädchens auf einen Wert erhöht werden, der das gewünschte Volumen um 2 - VOLUMENEINSTELLUNG...
  • Page 10: Wichtige Hinweise

    HTL-Pipetten sind nach dem gravimetrischen Verfahren Jetzt kann man die Pipette mit gedrücktem Hubknopf kalibriert, unter Einsatz von HTL-Spitzen und destilliertem anheben, wobei die Spitzen an der Wand der Kavitäten Wasser, bei einer Temperatur von 20 ± 1°C gemäß der entlang gezogen werden, (Abb.
  • Page 11: Reinigung Und Sterilisation

    Rekalibrierung zu wiederholen. der folgenden Tabelle einstellen. Mehr Informationen über die Kalibrierung sind der Seite • Drei Entnahmeserien ausführen (je Serie Entnahme www.htl.com.pl zu entnehmen. aus sämtlichen Kanälen), jedesmal wägen und den Mit- telwert dieser Entnahmen ermitteln. 6 - REINIGUNG UND STERILISATION •...
  • Page 12 E: Schaft F: Abwerfer G: Kalibrierschlüssel J: Bremshülse können Sie bei der zuständigen HTL-Vertretung bestellen. Bei der Bestellung bitte die genaue Bezeichnung des Teiles und das entsprechende Pipettenmodell angeben. Zur Beachtung: Der Austausch der Kolbeneinheit bedarf einer Kalibrierung gemäß Kapitel 5.
  • Page 13: Generalites

    4 - CONSEILS D’EXPLOITATION Le résultats de justesse et de fidélité figurant dans le 5 - RECALIBRAGE tableau ci-dessous sont obtenus avec des ”cones HTL 6 - NETTOYAGE ET STERILISATION véritables”. 7 - CONTENU DE L' EMBALLAGE...
  • Page 14: Reglage De Volume

    FRANÇAIS Lés spécifications des performances volumétriques de la • Si le volume demandé est supérieur ∫ la valeur réglée sur le compteur, il faut tourner la vis du bouton pous- pipette multicanaux sont le résultat de tests gravimétriques rigoureux décrits dans les recommandations de EN ISO soir ou la vis de réglage du volume pour augmenter la valeur sur le compteur ∫...
  • Page 15: Conseils D'exploitation

    Changement du 5 - RECALIBRAGE volume pour un Capacité Valeurs Les pipettes HTL sont calibrées ∫ l’aide de la méthode Volume fixé tour complet de Mod¯le de la pipette admissibles gravimétrique, avec l’utilisation des cônes HTL et de l’eau [μl]...
  • Page 16: Nettoyage Et Sterilisation

    Si ce volume dépasse les valeurs men- Le Fig. 6. présente le schéma de montage du support. tionnées, le recalibrage doit ˘tre répété. Vous trouverez plus d’informations au sujet du calibrage ∫ la page www.htl.com.pl...
  • Page 17: Pieces Détachees

    F: Ejecteur G: Clé de calibrage J: Anneau de frein Vous pourez les obtenir chez le représentant HTL. En commandant les pipettes donnez le nom de la partie et le type de la pipette. Attention: Aprés chaque changement de l’ensemble du piston-plongeur il faut procéder au calibrage con-...
  • Page 18: Dv8-10 5121

    Los números de exactitud y precisión presentados en la 5 - RECALIBRACIÓN tabla que sigue han sido alcanzados con el uso de las 6 - LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN puntas HTL. 7 - JUEGO DE ENTREGA DISCOVERY Comfort 8 canales 8 - PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 19: Ajuste De Volumen

    ESPAπOL Condiciones de medida: agua destilada a temperatura • Si el valor requerido es más alto que el ajustado en el de 20±1°C. indicador, girando el tornillo del botón pulsador o la rueda de graduación del volumen hay que aumentar La pipeta puede ser calibrada por el propio usuario sigu- las indicaciones del indicador hasta llegar a 1/3 por iendo los pasos indicados en el apartado 5.
  • Page 20 La calibración de las pipetas HTL se realiza por DV8-10 1 - 10 0.92 - 1.08 0.33 gravimetría con el uso de puntas HTL y agua destilada, DV12-10 en una temperatura de 20±1°C, con arreglo a la norma DV8-50 5 - 50 4.8 - 5.2...
  • Page 21: Limpieza Y Esterilización

    • un portapipetas bracíón. • pegatinas de identificación En la página www.htl.com.pl encontrará más infor- En la fig. 6 se explica los pasos a seguir para ensamblar maciones acerca de la calibración de pipetas. el portapipetas...
  • Page 22 Atención: Siempre que se cambie el chupón se cal- ibrará la pipeta de acuerdo con lo señalado en el apartado 5. Antes de devolver la pipeta a un representante de HTL por favor asegurense que el instrumento no tiene ningun tipo de contaminacion (quimica, de microbios o radioactiva).
  • Page 23: Min 1 ±8.0

    B∏´dy dok∏adnoÊci i powtarzalnoÊci zosta∏y okreÊlone cymi maksimum bezpieczeƒstwa u˝ytkownikowi, (rys. 1H). przy u˝yciu koƒcówek HTL metodà grawimetrycznà Trzony bez O-ringów zapewniajà wspó∏prac´ pipet z sze- zgodnà z normà PN-EN ISO 8655. rokim asortymentem koƒcówek a specjalny kszta∏t Warunki pomiarów: woda destylowana o temperaturze...
  • Page 24 POLSKI Konstrukcja pipety umo˝liwia przeprowadzenie rekali- obj´toÊç o oko∏o 1/3 obrotu najni˝szego b´benka. Nast´- bracji przez u˝ytkownika wg zasad przedstawionych w pnie, powoli kr´càc pokr´t∏em zmniejszyç nastaw´ do rozdziale 5. ˝àdanej, zwracajàc uwag´, aby jej nie przekroczyç. W przypadku przekroczenia ˝àdanej wartoÊci, proces 2 - USTAWIANIE OBJ¢TOÂCI nastawy powinien byç...
  • Page 25: Wskazówki Eksploatacyjne

    Pipeta ustawiana wartoÊci pipety kalibracyjnego [μl] [μl] u˝yciu koƒcówek HTL i wody destylowanej, w tempera- [μl] ΔV [μl] turze 20±1°C zgodnie z normà PN-EN ISO 8655. (24 dzia∏ki) W przypadku stwierdzenia w trakcie u˝ywania pipety, ˝e DV8-10 1 - 10...
  • Page 26 Wyznaczyç Êrednià pobieranà obj´toÊç. Obj´toÊç Êred- Schemat monta˝u statywu pokazany jest na rysunku 6. nia powinna mieÊciç si´ w obszarze dopuszczalnych wartoÊci podanych w tabeli. JeÊli obj´toÊç ta przekracza podane wartoÊci, rekalibracj´ nale˝y powtórzyç. Wi´cej informacji na temat kalibracji znajduje si´ na stronie www.htl.com.pl...
  • Page 27: Cz¢Âci Zamienne

    POLSKI 8 - CZ¢ÂCI ZAMIENNE Cz´Êci zamienne do pipet przedstawione sà na rys. 1, 4, 5. A: Przycisk pipetowania A1: Przycisk A2: Pokr´t∏o B: Pokr´t∏o nastawy obj´toÊci C: Przycisk wyrzutnika D: Zespó∏ nurnika E : Trzon F: Wyrzutnik G: Klucz kalibracyjny J: Tuleja hamujàca Zamawiajàc cz´Êci zamienne do pipety nale˝y okreÊliç...
  • Page 28: Dv12-300 5128

    êìëëäàâ äÓÌÛÒ˚ ÔËÔÂÚÓÍ ·ÂÁ ÔÓÍ·‰ÓÍ ÍÛ„ÎÓ„Ó Ò˜ÂÌËfl Ó·ÂÒ- Ô˜˂‡˛Ú Ëı ‚Á‡ËÏÓ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ò ¯ËÓÍËÏ ‡ÒÒÓÚËÏÂÌ- ÚÓÏ Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚, ‡ ÓÒÓ·ÂÌ̇fl ÙÓχ Ò·‡Ò˚‚‡ÚÂÎfl ëéÑÖêÜÄàÖ - ÛÏÂ̸¯ÂÌË ÛÒËÎËfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ‰Îfl Ëı Û‰‡ÎÂÌËfl. 1 - ÇÇÖÑÖçàÖ ÑÎfl Ô‰Óı‡ÌÂÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÂÚÒfl ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ËÒÔÓθÁÓ- 2 - ìëíÄçéÇäÄ éÅöÖåÄ ‚‡ÌÌ˚ÏË...
  • Page 29 êìëëäàâ é¯Ë·ÍË ÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÒÚË Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ ‰ÓÒÚËÊÂÌËÂÏ ÌÛÊÌÓ„Ó Á̇˜ÂÌËfl, ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl HTL ÓÔ‰ÂÎÂÌ˚ „‡‚ËÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ ÏÂÚÓ‰ÓÏ Òӄ·ÒÌÓ Û˜ÍË ÒΉÛÂÚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Ì ÔÓÔÛ- Òڇ̉‡ÚÓÏ EN ISO 8655. ÒÚËÚ¸ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏÓ Á̇˜ÂÌËÂ. ìÒÎÓ‚Ëfl ËÁÏËÂÂÌËÈ: ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡Ì̇fl ‚Ó‰‡ ÚÂÏÔÂ- • ÖÒÎË ÌÛÊ̇fl ÂÏÍÓÒÚ¸ ‚˚¯Â ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Ì‡...
  • Page 30 ÒÚÂÌÍ‡Ï ÂÏÍÓÒÚË, ÒΉÛÂÚ ÓÔÓÓÊÌËÚ¸ ̇ÍÓ̘ÌËÍË, èËÔÂÚÍË HTL ͇ÎË·Û˛ÚÒfl „‡‚ËÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ ÒÔÓÒÓ- ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Ì‡ÊËχfl ÍÌÓÔÍÛ ÔËÔÂÚËÓ‚‡ÌËfl ‰Ó ·ÓÏ Ò ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ HTL Ë ‰ËÒÚËÎÎËÓ- ÔÂ‚Ó„Ó ÛÔÓ‡, (ËÒ. 3C). èÓ‰Óʉ‡‚ ÓÍÓÎÓ 1 ÒÂÍ., ‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 20±1°ë, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒΉÛÂÚ Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔËÔÂÚËÓ‚‡ÌËfl ‰Ó ‚ÚÓÓ„Ó...
  • Page 31 Û͇Á‡ÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl, ͇ÎË·Ó‚ÍÛ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÚÓËÚ¸. ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚, ÅÓΠÔÓ‰ӷ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó Í‡ÎË·Ó‚Í ̇ıÓ- • ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ÂÒÓ‚ ‰ÓÎÊ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‰ËÚÒfl ̇ Ò‡ÈÚ www.htl.com.pl ÔÓ‚ÂflÂÏÓÈ ÂÏÍÓÒÚË. èÓfl‰ÓÍ Ôӂ‰ÂÌËfl ͇ÎË·Ó‚ÍË: 6 - éóàëíäÄ à ëíÖêàãàáÄñàü • ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ó·˙ÂÏ ‰ÓÁ˚ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÂÏÍÓÒÚË...
  • Page 32 êìëëäàâ 7 - äéåèãÖäíÄñàü èËÔÂÚÍË ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ: • ÔËÔÂÚ͇ • ËÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ • ͇ÎË·Ó‚Ó˜Ì˚È Íβ˜ • ¯Ú‡ÚË‚ ‰Îfl ÔËÔÂÚÓÍ • ˉÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚ ̇ÍÎÂÈÍË ëÔÓÒÓ· ÏÓÌڇʇ ¯Ú‡ÚË‚‡ ÔÓ͇Á‡Ì ̇ ËÒÛÌÍ 6. 8 - áÄèÄëçõÖ óÄëíà á‡Ô‡ÒÌ˚È ˜‡ÒÚË ‰Îfl DISCOVERY Comfort A: äÌÓÔ͇...
  • Page 34 Producent: Daniszewska 4. 03-230 Warsaw, Poland Tel.: +48 22 492-19-00 Fax: +48 22 492-19-93...

Table des Matières