Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 1
A40
Automatisches digitales Blutdruckmessgerät
zum Blutdruckmessen am Handgelenk
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Stand: Juli 2003
© by ibp innovative business promotion gmbh, Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBP A40

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 1 Automatisches digitales Blutdruckmessgerät zum Blutdruckmessen am Handgelenk Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Stand: Juli 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, Germany...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 1 der Inhalt 1 die Einführung ......................2 die Vorbemerkungen ....................3 über den Blutdruck 3.1 die Blutdruckwerte ....................3.2 Maßnahmen zur günstigen Beeinflussung des Blutdruckes ........
  • Page 4: Die Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 2 1 die Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, es freut uns, dass Sie sich für dieses vollautomatische, digitale Blutdruckmessgerät entschieden haben. Dieses Gerät misst den Blutdruck am Handgelenk mit sehr hoher Genauigkeit. Es ist ideal für die regelmäßige Kontrolle des Blutdruckes.
  • Page 5: Die Vorbemerkungen 2

    Die Vorgaben der EU-Richtlinie “93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte” sind erfüllt. Die Firma ibp bestätigt für das mit dieser Gebrauchsanweisung ausgelieferte Gerät die Überein- stimmung mit diesen Bestimmungen. Die Konformitätserklärung liegt vor. Blutdruckmessgeräte müssen in Zeitabständen auf Ihre Genauigkeit hin überprüft werden. Wir empfehlen daher, alle 2 Jahre eine messtechnische Kontrolle an diesem Gerät durchführen zu...
  • Page 6: Über Den Blutdruck

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 4 3 über den Blutdruck Mehr als die Hälfte aller Personen, die einen zu hohen Blutdruck haben, wissen dies gar nicht. Die häufigsten Todesursachen sind Krankheiten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit Bluthochdruck stehen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 5 über den Blutdruck 3 Bitte denken Sie daran, dass nur der Arzt Ihre Blutdruckaufzeichnungen auswerten kann. Sie sollten auf keinen Fall versuchen, selbst eine Diagnose zu stellen und sich selbst zu behandeln.
  • Page 8: Maßnahmen Zur Günstigen Beeinflussung Des Blutdruckes

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 6 3 über den Blutdruck 3.2 Maßnahmen zur günstigen Beeinflussung des Blutdruckes Bei erhöhtem Blutdruck und zur Vorbeugung von Bluthochdruck können Sie durch Maßnahmen, die Ihre allgemeine Lebensführung betreffen die Höhe des Blutdruckes günstig beeinflussen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 7 über den Blutdruck 3 dass Sie Ihren Arzt regelmäßig aufsuchen. Er wird Ihnen sagen, welcher Blutdruck für Sie normal ist und welche Besonderheiten Sie ihm berichten müssen. Hier sind einige hilfreiche Vorschläge, wie Sie richtige Messergebnisse erhalten.
  • Page 10: Das Gerät / Der Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 8 4 das Gerät - der Lieferumfang Bestandteile im Lieferumfang des Gerätes sind enthalten: LCD Anzeige Aufbewahrungs- box (o.Abb.) Speichertaste Batterie- fachdeckel Gebrauchs- Speicher- Zeiteinstelltaste abruftaste anweisung...
  • Page 11: Die Anzeige/Die Symbole 5

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 9 die Anzeige/die Symbole 5 Anzeige Symbole Monat Tag Stunde Minute Beim Speichern oder bei Ab- ruf des Speichers erscheint das Speicher-Symbol. mmHg Beim Aufpumpen der Man-...
  • Page 12: Die Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 10 6 die Inbetriebnahme 6.1 die Batterien einsetzen, leere Batterien wechseln Bevor Sie Ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beilie- genden Batterien einsetzen. An der linken Seite des Gerätes befindet sich der Deckel des Batteriefaches.
  • Page 13: Das Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 11 die Inbetriebnahme 6 6.2 das Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn Sie nach dem Einschalten des Gerätes die Zeiteinstell- Taste länger als 3 Sekunden drücken, kommen Sie in den Zeit- einstell-Modus.
  • Page 14: Die Durchführung Einer Messung

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 12 7 die Durchführung einer Messung 7.1 die Handgelenk-Manschette anlegen Abb. 1 Legen Sie Uhr und Schmuckstücke ab. Setzen Sie das Blut- druckmessgerät auf die Innenseite des linken Handgelenkes (Abb.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 13 die Durchführung einer Messung 7 Halten Sie den unteren Teil der Handgelenk-Manschette wie Abb. 3 auf der Abb. 3 gezeigt. Ziehen Sie fest an und wickeln Sie diesen nach oben, so dass keine Lücke zwischen Manschette...
  • Page 16: Die Genauigkeit Der Messung

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 14 7 die Durchführung einer Messung 7.2 die Genauigkeit der Messung Die Messgenauigkeit wird durch die neue Schrittventil-Technik erheblich verbessert. Ihr neues Handgelenk-Blutdruckmessgerät verfügt über diese modernste Ventiltechnik zur Erzielung von Messergebnissen höchster Genauigkeit.
  • Page 17: Die Richtige Position Beim Messen

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 15 die Durchführung einer Messung 7 7.3 die richtige Position beim Messen Messwerte: 1 zu gering 2 richtig Setzen Sie sich zum Blutdruckmessen bequem auf einen 3 zu hoch Stuhl, machen Sie einige tiefe Atemzüge.
  • Page 18: Der Messvorgang

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 16 7 die Durchführung einer Messung 7.4 der Messvorgang Legen Sie die Handgelenk-Man- schette wie auf Seite 12/13 be- mmHg schrieben um Ihr Handgelenk. Schalten Sie das Gerät ein, in- dem Sie die Ein-/Ausschalt- Taste (Power) drücken.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 17 die Durchführung einer Messung 7 Drücken Sie nun die Start-Taste. Das Gerät pumpt die Manschet- te automatisch auf. Während dieses Vorganges erscheint das Aufpump-Symbol. Ist der Druck der Manschette zu niedrig, unterbricht das Gerät...
  • Page 20: Die Abschaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 18 7 die Durchführung einer Messung Ist die Messung beendet, wird die Manschette entlüftet. Der systolische und der diastolische Blutdruck sowie der Puls-Wert mit dem Puls-Symbol erscheinen im Display.
  • Page 21: Die Speicherfunktion 8

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 19 die Speicherfunktion 8 Sie können im Speicher Ihres Blutdruckmessgerätes 60 Messungen (Blutdruck und Puls) zusammen mit dem Datum und der Uhrzeit speichern. Dazu drücken Sie während der Anzeige der Messwerte die Speicher-Taste MEMO.
  • Page 22: Eine Fehleranzeige Erscheint

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 20 9 eine Fehleranzeige erscheint Anzeige Störung/Ursache Lösung/Klärung Die Manschette ist falsch angelegt. Legen Sie die Manschette richtig an. Das Gerät unterbricht Halten Sie sich für die die Messung und pumpt den Dauer der Messung ruhig.
  • Page 23: Weitere Wichtige Hinweise 10

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 21 weitere wichtige Hinweise 10 Dieses Gerät besteht aus Präzisionsteilen und sollte deshalb keinen extremen Temperatur- schwankungen, keiner Feuchtigkeit, keiner direkten Sonneneinstrahlung und keinen Erschüt- terungen ausgesetzt werden. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
  • Page 24: Die Technischen Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Deutsch 27.07.2003 15:41 Uhr Seite 22 11 die technischen Daten Modell ibp A 40 Messprinzip Oszillometrisch Anzeige Messbereich 20 - 280 mmHg (Blutdruck) 40 - 180 Puls/min. (Pulsfrequenz) Messgenauigkeit ± 3 mmHg (Druckanzeige) ±...
  • Page 25: Garantieschein

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIESCHEIN ___________________________________________________________________________ ! " # $ ! $ & ' &) * + ' , &' " &' + ' ,* - ' &&' # ,. ( &' ,. % ! 1 & 2 &...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Leerseite 27.07.2003 15:46 Uhr Seite 1...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 1 Automatic Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing closing date: july 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, Germany...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 2...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 1 table of contents 1 introduction ....................... 2 preliminary remarks ....................3 about blood pressure 3.1 blood pressure values ..................3.2 measures affecting your blood pressure positively ..........
  • Page 30: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 2 1 introduction dear customer, we are glad that you have decided for this blood pressure monitor. The product you have bought is state of the art, of highest quality and has many advanced features. This unit measures blood pressure at the wrist extremely accurately and is ideal for regular monitoring of blood pressure.
  • Page 31: Preliminary Remarks 2

    It also confirms with the EU Council Directive “93/42/EEC of 14th June 1993 on Medical Products“. ibp hereby confirms that the product delivered together with this Instruction Manual complies with this Directive. The appropriate conformity declaration is available with ibp.
  • Page 32: About Blood Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 4 3 about blood pressure More than half the number of people suffering from high blood pressure are unaware of it. The most common cause of death in today's society is from diseases that are directly related to the problem of high blood pressure.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 5 about blood pressure 3 Remember that only the physician can interpret your blood pressure values. Never venture self- diagnosis or self-treatment. We recommend you to discuss your blood pressure values with your physician.
  • Page 34: Measures Affecting Your Blood Pressure Positively

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 6 3 about blood pressure 3.2 measures affecting your blood pressure positively If your blood pressure is high or you want to avoid high blood pressure, your lifestyle should generally be conducive to this goal.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 7 about blood pressure 3 Here are a few helpful tips to obtain accurate readings: Wait one hour before measuring the blood pressure after a substantial meal.
  • Page 36: The Unit / Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 8 4 the unit - accessories identification accessories of the unit included : keeping box display (without ill.) Memory key Battery cover instruction Memory Timer key polling key...
  • Page 37: Display / Symbols 5

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 9 display / symbols 5 display symbols month hour minute The memory sign appears when you save data to the memory and during memory polling. mmHg systolic...
  • Page 38: Befoe Using The Device

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 10 6 before using the device 6.1 battery installation battery replacement The enclosed batteries must be fitted before use. The battery cover is on the left-hand side of the unit. Push it in the arrowed direction and remove it.
  • Page 39: Setting The Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 11 before using the device 6 6.2 setting the timer To enter the timer mode, press the TIMER key longer than 3 seconds and release it. The year number flashes.
  • Page 40: Making A Blood Pressure Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 12 7 making a blood pressure measurement 7.1 attaching the wrist cuff fig. 1 Remove the wristwatch and all jewelry. Put the blood pressure monitor on the inside of your left wrist (fig.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 13 making a blood pressure measurement 7 Hold the bottom part of the wrist cuff as illustrated in fig. 3. fig. 3 Pull the cuff tight and wrap it upwards so that there is no gap between the cuff and your wrist.
  • Page 42: The Measuring Accuracy

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 14 7 making a blood pressure measurement 7.2 the measuring accuracy The new stepping valves mean a dramatic improvement of the measuring accuracy. Your new wrist blood pressure monitor is equipped with state-of-the-art valve technology for extreme accuracy.
  • Page 43: The Right Measuring Position

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 15 making a blood pressure measurement 7 7.3 the right measuring position measure values: 1 to low 2 correct Have yourself on a seat in a comfortable position, breathe 3 to high deeply several times and relax.
  • Page 44: The Measuring Method

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 16 7 making a blood pressure measurement 7.4 the measuring method Place the cuff around your arm as described (pages 12 - 13). mmHg Start the Monitor by pressing one of the ON /OFF (POWER) key.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 17 making a blood pressure measurement 7 Press the START key. The pump begins to inflate the cuff automatically. The pump icon displays during the inflation procedure.
  • Page 46: Switching Off Automatically

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 18 7 making a blood pressure measurement The cuff will deflate when the unit completes the measuring. The LCD then shows the systolic and diastolic pressures, and the pulse rate.
  • Page 47: The Memory Function 8

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 19 the memory function 8 Up to 60 measurements can be saved in the memory. The values (blood pressure and pulse rate) can be saved in the memory of the unit, together with the time and date.
  • Page 48: An Error Is Displayed

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 20 9 an error is displayed Error display Possible reason Remedy The cuff position is not correct. Put on the cuff correctly. The unit interrupts the measuring Do not move and increases the cuff pressure.
  • Page 49: Other Important Notes 10

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 21 other important notes 10 The unit contains high-precision assemblies. Therefore avoid extreme temperatures, humidity, direct sunlight. Do not give strong shock. Do not try to open the blood pressure monitor. This will destroy the calibrated factory settings.
  • Page 50: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Englisch 27.07.2003 15:39 Uhr Seite 22 11 specifications Model : ibp A 40 Measuring method : Oscillometric method Indicator : LCD Measuring range : 20 - 280 mmHg (blood pressure) : 40 - 180 pulse/min. (pulse rate) Measuring resolution : ±...
  • Page 51: Guarantee

    All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE ___________________________________________________________________________ ! " $ % % &' ( ) * % + , - ) * * ! , 5 ' ' ' + $ * ) " " + % ! ' " - " 6- ! &...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Leerseite 27.07.2003 15:46 Uhr Seite 1...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 1 Moniteur de Pression Sanguine Automatique Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing état du: juillet 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, Germany...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 2...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 1 table de matières 1 introduction ....................... 2 remarques préliminaires ....................3 au sujet de la tension artérielle 3.1 les valeurs de la tension artérielle ................3.2 les mesures pour une influence judicieuse du niveau de la tension .......
  • Page 56: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 2 1 introduction chère cliente, cher client, nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce nouvel appareil. Vous possédez maintenant un tensiomètre dont la technologie est des plus récentes et la qualité irréprochable, et qui est très performant.
  • Page 57: Remarques Préliminaires 2

    Cet appareil satisfait à la directive européenne (EN 1060-1 / EN 1060-3) pour tensiomètre noninvasive. La société ibp confirme que le présent mode d’emploi joint à I’appareil livré, est en conformité avec la directive mentionnée cidessus. La certification de conformité précitée est en possesion de la maison ibp.
  • Page 58: Au Sujet De La Tension Artérielle

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 4 3 au sujet de la tension artérielle Les maladies associées directement à l’hypertension artérielle constituent la principale cause de décès. Or, plus de la moitié des gens qui en souffrent ne le savent même pas. Cet appareil vous met maintenant en mesure de prendre vous-même votre tension artérielle.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 5 au sujet de la tension artérielle 3 Soyez conscient que seul le médecin peut interpréter les notes que vous aurez prises sur votre tension artérielle. Vous ne devriez pas essayer d‘établir votre propre diagnostic, ni décider vous-même de votre traitement.
  • Page 60: Les Mesures Pour Une Influence Judicieuse Du Niveau De La Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 6 3 au sujet de la tension artérielle 3.2 les mesures pour une influence judicieuse du niveau de la tension En présence d’une tension artérielle trop importante et pour une prévention à la tension artérielle élevée, vous pouvez influencer de manière favorable le niveau de votre tension artérielle par des...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 7 au sujet de la tension artérielle 3 dû à des facteurs mentaux et physiques; dont entre autres l‘angoisse, les efforts physiques, le tabagisme, la cofféine et le stress. A cause de ces modifications, vous devriez prendre votre tension toujours à...
  • Page 62: L'appareil - Les Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 8 4 l’appareil - les accessoires les parties accessoires: de l’appareil écran LCD touche dépôt (s.ill.) couvercle du mémoire comparti- ment à piles mode d’emploi bouton de touche réglage de...
  • Page 63: L'écran /Les Symboles 5

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 9 l’écran /les symboles 5 écran symboles Le symbole “mémoire“ appa- mois jour heure minute raît lors de la mémorisation et du rappel des données mémorisées Le symbole “gonflage“ appa- affichage raît lors du remplissage de la...
  • Page 64: Avant L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 10 6 avant l’utilisation 6.1 placement des piles remplacer les piles Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez installer les piles fournies avec l’ensemble. Sur le côté gauche de l‘appareil, se trouve le couvercle du compartiment des piles.
  • Page 65: Le Réglage De L'heure

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 11 avant l’utilisation 6 6.2 le réglage de l’heure Appuyer sur la touche de RÉGLAGE/HEURE pendant plus de 3 secondes: l‘affichage de l‘année se met à clignoter. Augmenter le chiffre clignotant moyennant la touche MEMO/+, pour diminuer, actionner la touche RCAL/-.
  • Page 66: La Prise De La Tension Artérielle

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 12 7 la prise de la tension artérielle 7.1 comment mettre la manchette fig. 1 Retirez la montre et les bijoux. Positionnez l’appareil de mesure de tension artérielle sur le côté intérieur de l’articulation de la main gauche (fig.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 13 la prise de la tension artérielle 7 Retenez la partie inférieure de la manchette comme il est fig. 3 montré sur la fig. 3. Serrez ensuite en tirant le bout vers le haut, jusqu‘à...
  • Page 68: La Précision De La Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 14 7 la prise de la tension artérielle 7.2 la précision de la mesure La précision des mesurages est améliorée considérablement par une nouvelle technique de valve.
  • Page 69: La Position Correcte

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 15 la prise de la tension artérielle 7 7.3 la position correcte mesurage: 1 trop bas 2 correct Asseyez-vous confortablement sur une chaise, inspirez pro- 3 trop haut fondément 5 ou 6 fois et détendez-vous.
  • Page 70: Mesurage Correct

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 16 7 la prise de la tension artérielle 7.4 mesurage correct Appliquez le serre-poignet selon les instructions des pages 12 et mmHg Mettez l' appareil en marche en poussant l'un des deux bou- tons de marche /arrêt .
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 17 la prise de la tension artérielle 7 Actionnez touche marche/arrêt. La manchette se gonflera automatiquement. Le symbole “gonflage“ apparaît Si la pression dans la manchette est trop basse, l‘appareil interrompt le mesurage et se remet à...
  • Page 72: Mettre 'Hors Circuit Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 18 7 la prise de la tension artérielle Lorsque le mesurage est terminé, la manchette se vide de son air. Les tensions artérielles systolique et diastolique ainsi que le pouls avec le symbole apparaissent sur l‘écran.
  • Page 73: La Fonction Mémoire 8

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 19 la fonction mémoire 8 On peut mémoriser ainsi jusqu‘à 60 mesures. Les valeurs mesurées (tension artérielle et pouls) peuvent être mémorisées avec la date et l‘heure. Pour ce faire, appuyez sur la touche MEMO pendant que les résultats sont affichés.
  • Page 74: Un Erreur Est Affichée

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 20 9 un erreur est affichée Erreur à l’écran Raison possible Remède La manchette est mal disposée. Disposez correctement L‘appareil interrompt la manchette. le mesurage et reprend le Restez immobile remplissage de la manchette.
  • Page 75: Autres Indications Importantes 10

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 21 autres indications importantes 10 Ceci est un appareil de haute précision, qui ne devrait pas être soumis à des changements de température extrêmes, ni à de l‘humidité, au soleil ou à des secousses ou vibrations. L’appareil ne doit pas être ouvert.
  • Page 76: Spécifications Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Französisch 27.07.2003 15:35 Uhr Seite 22 11 spécifications techniques Modèle ibp A 40 Système de mesure oscillomètre Affichage ecran à cristaux liquides (LCD) Plage de mesure 20 - 280 mm Hg (tension artérielle) et 40 - 180 battements/minute (pouls) Précision des mesures...
  • Page 77: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE ___________________________________________________________________________ ! " # $ % " % & & " 3 4 5 Elimination – protection de l’environnement Ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques mais doit être déposé auprès d’un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques (recyclage des appareils anciens).
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Leerseite 27.07.2003 15:46 Uhr Seite 1...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 1 Automatisch digitaal bloeddrukmeetapparaat voor bloeddrukmeting bij de pols Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing stand: juli 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, Germany...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 2...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 1 Inhoudsopgave 1 Inleiding ........................2 Opmerkingen vooraf ....................3 Over de bloeddruk 3.1 Bloeddrukwaarden ....................3.2 Maatregelen voor een gunstige beïnvloeding van de bloeddruk ......3.3 Hoe u correcte meetresultaten bekomt ...............
  • Page 82: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 2 1 Inleiding Geachte klant, het verheugt ons dat u gekozen hebt voor deze volautomatische, digitale bloeddrukmeter. Dit toestel meet met een zeer hoge precisie de bloeddruk aan de pols. Het is ideaal voor een regelmatige controle van de bloeddruk.
  • Page 83: Opmerkingen Vooraf 2

    De eisen van de EU-richtlijn "93/42/EEG van de raad van 14 juni 1993 over medische producten" zijn vervuld. De firma ibp bevestigt voor het, samen met deze gebruiksaanwijzing geleverde toestel dat het overeenstemt met deze bepalingen. De verklaring van conformiteit ligt voor.
  • Page 84: Over De Bloeddruk

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 4 3 Over de bloeddruk Meer dan de helft van alle personen die een te hoge bloeddruk hebben, weten dit niet eens. De meest frequente doodsoorzaken zijn ziekten die in direct verband staan tot hoge bloeddruk. Met dit toestel kunt u nu zelf uw bloeddruk meten.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 5 Over de bloeddruk 3 Houd er rekening mee dat alleen uw arts de resultaten van uw bloeddrukmetingen kan analyseren. U mag in geen geval proberen zelf een diagnose te stellen en zichzelf te behandelen.
  • Page 86: Maatregelen Voor Een Gunstige Beïnvloeding Van De Bloeddruk

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 6 3 Over de bloeddruk 3.2 Maatregelen voor een gunstige beïnvloeding van de bloeddruk Bij een verhoogde bloeddruk en om een te hoge bloeddruk te voorkomen, kunt u met behulp van maatregelen die uw algemene levensstijl betreffen de hoogte van uw bloeddruk gunstig beïnvloeden.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 7 Over de bloeddruk 3 zeggen welke bloeddruk voor u normaal is en van welke bijzonderheden u hem op de hoogte moet brengen. Hiernavolgend krijgt u enkele nuttige tips om een correct meetresultaat te verkrijgen.
  • Page 88: Het Toestel - Inhoud Van De Levering

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 8 4 Het toestel - inhoud van de levering Onderdelen van Tot de inhoud het toestel van de levering behoren: LCD display een opbergdoos deksel geheugen- van het...
  • Page 89: Het Display - De Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 9 Het display - de symbolen Display Symbolen maand minuten Het geheugensymbool verschijnt bij het opslaan of bij het oproepen van het geheugen. Het oppomp-symbool verschijnt mmHg...
  • Page 90: Ingebruikneming

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 10 6 Ingebruikneming 6.1 Batterijen aanbrengen, lege batterijen vervangen Vooraleer u uw toestel kunt gebruiken, moet u de bijgeleverde batterijen erin steken. Aan de linkerzijde van het toestel bevindt zich het deksel van het batterijvak.
  • Page 91: De Tijd Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 11 Ingebruikneming 6 6.2 De tijd instellen Als u de tijdinsteltoets langer dan 3 seconden ingedrukt houdt, komt u terecht in de tijdinstelmodus. Het jaartal knippert. De knipperende cijfers kunt u met de toets MEMO/+ verhogen en met de toets RCAL/- verlagen.
  • Page 92: Een Meting Uitvoeren

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 12 7 Een meting uitvoeren 7.1 De polsmanchet aandoen afb. 1 Doe uw uurwerk en juwelen uit. Plaats de bloeddrukmeter tegen de binnenzijde van de linkerpols (zie afb. 1).
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 13 Een meting uitvoeren 7 Houd het onderste deel van de polsmanchet vast zoals afb. 3 weergegeven op afb. 3. Trek het stevig aan en wikkel het naar boven, zodat er geen opening blijft tussen de manchet en de pols.
  • Page 94: De Nauwkeurigheid Van De Meting

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 14 7 Een meting uitvoeren 7.2 De nauwkeurigheid van de meting De meetnauwkeurigheid wordt aanzienlijk verbeterd door de nieuwe stapventieltechniek. Uw nieuwe bloeddrukmeter beschikt over deze uiterst moderne ventieltechniek die ervoor zorgt dat meetresultaten met een uiterst hoge precisie worden bereikt.
  • Page 95: De Juiste Positie Bij Het Meten

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 15 Een meting uitvoeren 7 7.3 De juiste positie bij het meten Meetwaarde: 1 te laag 2 goed Neem om uw bloeddruk te meten comfortabel plaats op een 3 te hoog stoel en haal enkele malen diep adem.
  • Page 96: Het Meten

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 16 7 Een meting uitvoeren 7.4 Het meten Breng de polsmanchet aan rond uw pols zoals beschreven op mmHg pagina 12 / 13. Schakel de bloeddrukmeter in door op de inschakeltoets (power) te drukken.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 17 Een meting uitvoeren 7 Druk op de starttoets. Het toestel pompt de manchet automatisch op. Terwijl dit gebeurt verschijnt het oppomp- symbool. Als de druk van de manchet te...
  • Page 98: Het Toestel Uitschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 18 7 Een meting uitvoeren Als de meting is beëindigd, wordt de manchet ontlucht. De systolische en diastolische bloeddruk en de polsslag met het polssymbool worden op het display weergegeven.
  • Page 99: De Geheugenfunctie 8

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 19 De geheugenfunctie 8 Er kunnen tot 60 metingen worden opgeslagen. De meetwaarden (bloeddruk en polsslag) kunnen samen met de datum en de tijd worden opgeslagen. Daartoe moet tijdens...
  • Page 100: Een Foutmelding Verschijnt

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 20 9 Een foutmelding verschijnt Display Storing / oorzaak Oplossing De manchet is verkeerd aangebracht. Breng de manchet goed aan. Het toestel onderbreekt Houd u rustig de meting en pompt de tijdens de meting.
  • Page 101: Andere Belangrijke Instructies 10

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 21 Andere belangrijke instructies 10 Dit toestel bestaat uit precisieonderdelen en mag dus niet worden blootgesteld aan extreme temperatuurschommelingen, vochtigheid, directe zonnestraling of schokken. Het toestel mag niet worden geopend.
  • Page 102: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com A40 Niederländisch 27.07.2003 15:33 Uhr Seite 22 11 Technische gegevens Model ibp A 40 Meetprincipe oscillometrisch Display Meetbereik 20 - 280 mmHg (bloeddruk) 40 - 180 slagen/min. (polsfrequentie) Meetnauwkeurigheid ± 3 mmHg (drukaanduiding) ±...
  • Page 103: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE ___________________________________________________________________________ ! " # & &+ ! &+ , - . ) & , - . " & & + &/ - & ) & * & + & & ) + & &...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com A40 Leerseite www 27.07.2003 15:53 Uhr Seite 1 Votre Moniteur de Pression Sanguine a été contrôlé avant sa livraison quant à sa qualité impeccable. Veuillez envoyer l’appareil pour contr le ou r ô...

Table des Matières