Ölabsaugpumpe INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH 2. SPEZIFIKATIONEN 3. SICHERHEITSHINWEISE 4. WICHTIGER HINWEIS 5. BEDIENUNG DER ÖLABSAUGPUMPE 6. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 7. KONTAKTINFORMATIONEN WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.
• Schlagen Sie im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach, ob der Hersteller das Absaugen des Motoröls zulässt. EXPLOSIONSGEFAHR! • Kein Wasser und Getriebeöl absaugen; Pumpe kann dadurch beschädigt werden. • Beim Anschluss der Batterieklemmen auf richtige Polarität achten! • Motor beim Absaugen immer abstellen. •...
Oil extraction pump CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. SPECIFICATIONS 3. SAFETY WARNINGS 4. CAUTION 5. OIL PUMP USE INSTRUCTIONS 6. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION 7. CONTACT WARNING Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all safety instructions.
Page 5
• Do not pump gasoline, kerosene or other highly flammable liquids! EXPLOSION HAZARD! • Do not pump water or gear oil: this may cause damage to the pump. • When connecting the battery clips, keep correct polarity! • Always switch the engine off when pumping. •...
Pompe d‘aspiration d‘huile VUE D‘ENSEMBLE 1. LA DÉSCRIPTION DE L‘ARTICLE 2. SPÉCIFICATIONS 3. LES AVERTISSMENT DE SÉCURITÉ 4. L‘AVERTISSMENT 6. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 7. RENSEIGNEMENTS DE CONTACT AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez tou- tes les consignes de sécurité...
• Avant du vidange chauffez toujours l’huile moteur ! • Ne laissez jamais la pompe „tourner à vide“. En cas d’interruption du vidage de l’huile: débranchez immédiatement la pompe. • Retenez l’huile usagée dans un récipient assez grand. Empêchez l’huile de percer dans la terre ou dans la canalisation ! Récyclez aux endroits destinés à...
Page 8
Olieafzuigpomp OVERZICHT 1. GEBRUIKSDOELEINDE 2. SPECIFICATIES 3. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 4. OPMERKING 5. BEDIENING VAN DE OLIEAFZUIGPOMP 6. AANWIJZINGEN VOOR DE AFVALVERWIJDERING 7. CONTACTINFORMATIE ONDERHOUD Lees de handleiding voor ingebruikname aandachtig en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en deze handleiding voor latere raadpleging! Niet-naleving kan lichamelijke letsels, schade aan het apparaat of aan uw eigendom veroorzaken! Controleer voor de ingebruikneming de inhoud van de verpakking op beschadigingen en volledigheid!
• Geen benzine, petroleum of andere licht ontvlambare vloeistoffen pompen! EXPLOSIEGEVAAR! • Ga in het handboek van uw voertuig na, of de fabrikant het afzuigen van motorolie toelaat. • Geen water en transmissieolie afzuigen; pomp kan daardoor beschadigd worden. • Bij de aansluiting van de batterijklemmen op correcte polariteit letten! •...
Pompa di aspirazione olio INDICE 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2. SPECIFICAZIONI 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA 4. AVVERTENZA 5. ISTRUZIONI PER IL SERVIZIO DELLA POMPA PER ASPIRAZIONE OLIO 6. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE 7. COME CONTATTARCI AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze di sicurezza! La mancata osservanza di queste istruzioni può...
• Non lasciate mai la pompa andare a vuoto. Nel caso in cui l’ o lio viene aspirato, spegnere immediatamente la pompa. • Raccogliete l’ o lio usato in un recipiente di grandezza sufficiente. Evitate che l’ o lio entri nella terra oppure in canalizza- zione! Portate l’...