Boston Acoustics TVee 30 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TVee 30:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Programming your soundbar
Press and hold the Power
and the Volume Up
buttons
on the soundbar for 3 seconds
until light ashes orange
Attention cable/satellite users:
that universal remote may not work to program TVee. Instead, use the original remote control supplied with your television to program TVee.
Following programming, TVee will respond normally to your cable/satellite box's own remote.
Appuyez sur
et
e bouton et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes jusqu'à ce que le
voyant LED clignote en orange
Utilisateurs du câble/satellite:
Certains câble / satellite télécommandes programmables vous obliger à ouvrir la programmation
à l'aide de la télécommande originale de télévision d'origine. Après la programmation est terminée, vous pouvez commencer à utiliser votre
câble / satellite télécommande de commander votre soundbar.
Programación de su barra de sonido
Pulse
y
y manténgalo pulsado durante
tres segundos hasta que el LED parpadea
de color naranja
Cable usuario / TV por cable:
Algunos de cable / satélite mandos a distancia programables requieren que iniciativas de la programación
con el control remoto del televisor original. Después de la programación se ha completado, usted puede comenzar a utilizar el mando a distancia por
cable o satélite para controlar la barra de sonido.
Programmazione della barra audio
Tenere premuti i pulsanti
e
barra audio per 3 secondi fino a quando la spia
non lampeggia di colore arancione.
Nota per gli utenti di TV via cavo / satellitare:
di TV via cavo / satellitare possono richiedere che la programmazione iniziale venga avviata servendosi del telecomando originale del televisore.
Una volta completata la programmazione, si può iniziare a utilizzare il telecomando della TV via cavo / satellitare per controllare la barra audio.
Håll knapparna
och
Höj på ljudlimpan
intryckta i 3 sekunder tills lampan blinkar orange
Att observera för kabel/satellitanvändare:
att du börjar programmeringen med din vanliga ärrkontroll för TV:n. När programmeringen är klar kan du börja använda din kabel-/
satellit ärrkontroll för att styra ljudlimpan.
Programmierung Ihrer Soundbar
Drücken Sie auf Ihrer Soundbar die Tasten
und halten Sie beide 3 Sekunden lang gedrückt,
bis das Licht orange aufblinkt
Achtung Kabel-/Satelliten-Nutzer:
einigen Kabel-/Satelliten-Fernbedienungen die Programmierung erst mit Ihrer originalen TV-Fernbedienung starten müssen Nach Abschluss
der Programmierung können Sie Ihre Kabel-/Satelliten-Fernbedienung benutzen, um Ihre Soundbar zu steuern.
Press Volume Up
on soundbar until light turns
solid orange
If you use a universal remote supplied with your cable/satellite box to operate your television,
Programmer votre soundbar
Appuyez sur
LED arrête de clignoter
Presione
e della
Premere il pulsante
audio fino a quando la spia non diventa fissa
di colore arancione.
in caso di difficoltà nella configurazione, va notato che alcuni telecomandi
Programmera din ljudlimpa
Tryck på ljudlimpans Höj
lyser stadigt orange
Om du har problem med att programmera, kräver vissa kabel-/satellit ärrkontroller
und
Halten Sie auf der Soundbar die Taste für Lautstärke
nach oben so lange gedrückt, bis das Licht
durchgehend orange leuchtet
Wenn Sie beim Programmieren auf Probleme stoßen, kann das daran liegen, dass Sie bei
button
le bouton et le voyant
botón y el LED dejará de parpadear
(volume su) sulla barra
volym tills lampan
Press Volume Up
button
on your Remote 4 times until
light ashes green
Repeat Steps 1 to 3
to set up Volume Down
and MUTE
Optional:
,
buttons
1ft
Appuyez sur
4 fois sur votre télécommande
jusqu'à ce que la LED clignote vert
Répétez les étapes 1 à 3 pour mettre en place
et MUTE
boutons. En option:
et
boutons
Presione
4 veces en su control remoto
hasta que parpadee el LED verde
Repita los pasos 1-3 para con gurar
y MUTE
botones. Opcional:
y
botones
Premere 4 volte il pulsante
sul telecomando fino
a quando la spia non lampeggia di colore verde
Ripetere le fasi da 1 a 3 per con gurare i pulsanti
(volume giù)
e MUTE
. Facoltativo: pulsanti
,
, e
Tryck på ärrkontrollens Höj
volym 4 gånger
tills lampan blinkar grönt
Upprepa steg 1 till 3 för att ställa in knapparna
Sänk volym
och MUTE
. Tillval: Knapparna
,
, och
Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung vier Mal die Taste
für Lautstärke nach oben
, bis das
Licht grün aufblinkt
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um die Tasten für
Lautstärke nach unten
und MUTE
Tasten fur
,
, und
buttons
, and
,
,
,
,
. Optional:
142-003913-0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Acoustics TVee 30

  • Page 1 Programming your soundbar Press and hold the Power Press Volume Up button Press Volume Up button and the Volume Up buttons on soundbar until light turns on your Remote 4 times until solid orange light ashes green on the soundbar for 3 seconds until light ashes orange Repeat Steps 1 to 3 to set up Volume Down...
  • Page 2 Model 30 POWER DC IN 3.0A © 2010 All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, and the B/A ellipse symbol 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 bostonacoustics.com 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 bostonacoustics.com are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. 142-003868-0...
  • Page 3 MUTE INPUT TVee Model 30 ® television entertainment enhancement system español français Subwoofer de Sistema para realzar Système d’amélioration sonore pour la televisión y el entretenimiento la télévision doméstico...
  • Page 4 Maintain a minimum distance of 2" (50mm) around the front, rear, and sides of the apparatus for sufficient ventilation. The ventilation Hereby, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 should not be impeded by covering the ventilation openings or USA, declares that this TVee Model 30 is in compliance with the...
  • Page 5: Smart Features

    Introduction Thanks for choosing Boston Acoustics and selecting the TVee Model 30 as your home entertainment system. This manual includes important information on setting up and using your new system, as well as troubleshooting information in case you have any difficulties.
  • Page 6 Soundbar ANALOG AUDIO IN WIRELESS ID LOCATION 1 2 3 4 TABLE WALL TRIM LEVEL DC IN POWER OPTICAL 3.0A DIGITAL IN Buttons located on front ANALOG AUDIO IN TRIM WIRELESS ID LOCATION LEVEL 1 2 3 4 TABLE WALL OPTICAL DIGITAL IN TVee...
  • Page 7: Subwoofer

    Subwoofer WIRELESS ID WIRELESS ID Wireless ID Switch – Selects the “channel” for the wireless subwoofer signal. Set in the same position as (see previous page). Status Indicator – Lights green when the subwoofer is active and red when it is standby mode. Volume –...
  • Page 8 Subwoofer Location Place the wireless subwoofer anywhere in the room. For the best sound, place the subwoofer near a wall or corner within 20 feet (6 meters) of the soundbar on the same side of the room as the soundbar. The wireless subwoofer range is 50 feet (15 meters).
  • Page 9 Using the side panel Auxiliary Input (side view) Use the side panel mini plug AUX INPUT to connect a portable media device.* HEADPHONE OUTPUT *When a cable is inserted into the AUX INPUT, the rear panel Analog audio input is muted, and the Aux Input AUX IN is played (input mode light is red).
  • Page 10: Adjust The Volume

    Adjust the Volume Use the front panel volume up and down buttons to adjust the volume. Use the mute button to mute the audio. To cancel audio muting, push the mute, volume up, or volume down buttons. Power/Remote Mode Light Green Blinking: Mute mode is on.
  • Page 11 Using the wireless features of your system Bluetooth Input Use the Bluetooth wireless input to receive music or any audio from a compatible Bluetooth device, such as a smartphone or computer. The device must be capable of transmitting audio with the Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Pairing TVee to a Compatible Bluetooth Device Use the Input Button to select the Bluetooth input, indicated by the Input Mode light being blue.
  • Page 12 Troubleshooting TVee Soundbar does not power on. • Is the power supply plugged into a live wall outlet? • Is the power supply properly connected to the soundbar power input? • Is the rear panel power switch in the “on” position? •...
  • Page 13: If Service Seems Necessary

    Limited Warranty Boston Acoustics warrants to the original purchaser of our TVee system that it will be free of defects in materials and workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical components of TVee is 1 year.
  • Page 14 14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente, la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, suficiente ventilación. No se debe impedir la ventilación cubriendo MA 01960 USA, declara que este equipo TVee Modelo 30 cumple con las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del...
  • Page 15 Introducción Gracias por elegir a Boston Acoustics y seleccionar al TVee Modelo 30 como su sistema de entretenimiento doméstico. Este manual contiene información importante para instalar y usar el nuevo sistema, además de información para la solución de problemas por si llegara a tener dificultades.
  • Page 16: Barra De Sonido

    Barra de sonido ANALOG AUDIO IN WIRELESS ID LOCATION 1 2 3 4 TABLE WALL TRIM LEVEL DC IN POWER OPTICAL 3.0A DIGITAL IN Botones del frente ANALOG AUDIO IN TRIM WIRELESS ID LOCATION LEVEL 1 2 3 4 TABLE WALL OPTICAL DIGITAL IN TVee...
  • Page 17: Ubicación Del Sistema

    Subwoofer WIRELESS ID WIRELESS ID Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el “canal” para la señal del subwoofer inalámbrico. Coloque en la misma posición que (ver página anterior). Indicador de estado: La luz verde indica que el subwoofer está activo y la luz roja que está en modo de espera. Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para lograr el equilibrio con la barra de sonido.
  • Page 18: Conexión Del Sistema

    Ubicación del subwoofer Coloque el subwoofer inalámbrico en cualquier lugar de la habitación. Para obte- ner el mejor sonido, colóquelo cerca de una pared o rincón a no más de 6 metros de la barra de sonido y del mismo lado de la habitación que la barra de sonido. El alcance del subwoofer inalámbrico es de 15 metros.
  • Page 19 Uso de la entrada auxiliar del panel lateral (vista lateral) Use el mini conector ENT AUX del panel lateral para enchufar un dispositivo de medios portátil.* HEADPHONE OUTPUT *Cuando se inserta un cable en la ENT AUX, se silencia la entrada de audio analógica del panel posterior y se reproduce AUX IN la entrada auxiliar (luz de modo de entrada roja).
  • Page 20: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Use los botones de subir y bajar el volumen del panel delantero para ajustar el volumen. Use el botón de silencio para silen- ciar el audio. Para cancelar el silencio, pulse el botón de silencio, de subir el volumen o de bajar el volumen. Luz de modo de encendido/remoto Verde intermitente: Está...
  • Page 21 Uso de las funciones inalámbricas del sistema Entrada de Bluetooth Utilice la entrada inalámbrica de Bluetooth para recibir música o cualquier tipo de audio compatible con un dispositivo Blue- tooth, como un teléfono inteligente o una computadora. El dispositivo debe ser capaz de transmitir audio con el Bluetooth A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
  • Page 22 Solución de problemas del sistema TVee La barra de sonido no se activa. • ¿Se ha enchufado la fuente de alimentación a un toma de pared energizado? • ¿Está bien conectada la fuente de alimentación a la entrada de alimentación de la barra de sonido? •...
  • Page 23: Garantía Limitada

    Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Page 24 être bloquée en obturant les ouvertures d’aération ou en plaçant sur ou à côté de l’appareil des objets tels que des Boston Acoustics, Inc., sis au 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960, journaux, des nappes, des rideaux, etc. États-Unis, déclare par la présente que ce TVee Model 30 est 15.
  • Page 25: Caractéristiques Intelligentes

    Introduction Merci d’avoir choisi Boston Acoustics et le système de divertissement à domicile, TVee Model 30. Le présent manuel contient des informations importantes sur l’installation et l’utilisation de votre nouveau système, ainsi que des astuces de dépannage en cas de problèmes.
  • Page 26: Barre De Son

    Barre de son ANALOG AUDIO WIRELESS ID LOCATION 1 2 3 4 TABLE WALL TRIM LEVEL DC IN POWER 24V CC OPTICAL 3.0A DIGITAL IN Boutons situés sur le devant ANALOG AUDIO TRIM WIRELESS ID LOCATION LEVEL 1 2 3 4 TABLE WALL OPTICAL DIGITAL IN...
  • Page 27: Caisson De Basse

    Caisson de basse WIRELESS ID VOLUME WIRELESS ID VOLUME MIN. MAX. MIN. MAX. POWER POWER Commutateur ID sans fil – Sélectionne le « canal » pour le signal du caisson de basse sans fil. Réglez dans la même position que le commutateur (voir page précédente).
  • Page 28: Branchement Du Système

    Emplacement du caisson de basse Placez le caisson de basse sans fil n’importe où dans la pièce. Pour obtenir le meilleur son, placez le caisson de basse à côté d’un mur ou d’un coin, à environ 6 mètres de la barre de son, du même côté de la pièce que la barre de son. La plage du caisson de basse sans fil est de 15 mètres.
  • Page 29: Comment Regarder La Télévision

    Utilisation de l’entrée auxiliaire du panneau latéral (vue latérale) Utilisez la mini prise AUX INPUT du panneau latéral pour brancher un appareil média portable.* HEADPHONE OUTPUT *Quand un câble est inséré dans l’entrée AUX INPUT, l’entrée audio analogique du panneau arrière est coupée AUX IN et l’entrée Aux est activée (le voyant du mode d’entrée est rouge).
  • Page 30: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Utilisez les boutons d’augmentation et de réduction du volume situés sur le panneau avant pour ajuster le volume. Utilisez le bouton sourdine pour couper le son. Pour annuler le mode sourdine, appuyez sur les boutons sourdine, augmentation du volume ou réduction du volume.
  • Page 31 Utilisation de la fonction sans fil Entrée Bluetooth Utilisez l’entrée sans fil Bluetooth pour recevoir une musique ou autre son d’un appareil Bluetooth compatible, comme un téléphone intelligent ou un ordinateur. L’appareil doit pouvoir transmettre un son avec le protocole A2DP (profil de distribu- tion audio avancée).
  • Page 32: Dépannage Du Tvee

    Dépannage du TVee La barre de son ne s’allume pas. • L’alimentation est-elle branchée à une prise murale fonctionnelle ? • L’alimentation est-elle correctement branchée à l’entrée de la barre de son ? • L’interrupteur d’alimentation du panneau arrière est-il en position « ON » ? •...
  • Page 33: Garantie Limitée

    Votre responsabilité consiste à installer et à utiliser les appareils en accord avec les instructions fournies, à assurer un transport sécurisé vers un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme d’un ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.
  • Page 34 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA www.bostonacoustics.com Boston, Boston Acoustics, the Boston Acoustics logo, and TVee are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice. Dolby is a registered trademark of Dolby Laboratories. iPod and iTunes are registered trademarks of Apple Inc.

Table des Matières