Page 4
DE: Hinweise: Das LED-Rücklicht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO (§67) vorgeschriebene lichttechnische Einrichtung an Fahrrädern. Bitte verwenden Sie das LED-Rücklicht nur zusammen mit diesem Fahrradhelm und montieren es wie dargestellt (Abb. 1) am Helm. Das LED-Rücklicht ist nur für den privaten Gebrauch gedacht. Bitte achten Sie darauf, dass das LED-Rücklicht während der Benutzung von Kragen, Rucksack oder Ähnlichem verdeckt werden kann, bzw.
Page 5
Richtlinie. Abb. 11: Mülltonne: Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer kommunalen Sammelstelle bzw. Wertstoffhöfen abgegeben werden. Abb. 12: Kennzeichnet die Schutzart gegen Eindringen von Feststoffen und Flüssigkeiten. Abb. 13: Kennzeichen für Batterietyp und Stromspannung. Abb. 14: Kennzeichen der Schutzklasse 3 für elektrische Geräte mit geringer Spannung.
Page 6
Ihrem lokalen Recyclinghof gebracht werden müssen. Die mit diesem Symbol (Abb. 11) gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik- Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Page 7
using the light for the first time you have to remove the security film with the word “PULL” marked in red. The film is there to ensure that the battery is fully charged on delivery. This film can simply be pulled out.
Page 8
replacement must be carried out by an adult. Check the polarity of the battery when inserting. Do not attempt to recharge batteries and do not under any circumstances throw them onto a fire. Remove the battery if the device is not going to be used for a lengthy period. Improper use can lead to the risk of the battery exploding or leaking.
Page 9
LED est conçu uniquement pour un usage privé. Veuillez noter qu’en utilisant un col, un sac à dos ou autre, le feu arrière à LED peut être recouvert et ne pas être visible lors de certains mouvements de la tête. Utilisation : Vous trouverez le mode de montage et démontage du feu sur la figure 1.
Page 10
électriques à faible tension. Changement et élimination des piles : Pour remplacer la pile, desserrer d’abord les deux vis situées à l’arrière du feu (Fig. 6). Procéder maintenant suivant l’ordre indiqué par les figures 7 à 9 qui décrivent le retrait de la pile. Retirer le fond du logement du feu pour accéder à...
Page 11
service d’élimination des déchets ou dans le magasin où vous avez acheté le produit. Pensez à la protection de l’environnement. Nettoyage et rangement : Utiliser uniquement un chiffon humide pour nettoyer la lampe. Les détergents et autres produits chimiques peuvent endommager le produit. Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autres sources similaires.
Page 12
si preme l’interruttore per la prima volta, la luce si attiva e la luce rossa si accende costantemente. Premendo una seconda volta, invece, la luce entra in modalità lampeggiante. Il terzo azionamento disattiva la luce. Si prega di notare che la batteria della luce posteriore a LED potrebbe danneggiarsi o esaurirsi.
Page 13
procedura di rimozione, ripetendoli in sequenza inversa. Indicazioni: La sostituzione della batteria può essere effettuata solo dagli adulti. Inserire sempre la batteria osservando la corretta polarità. Non tentare di ricaricare le batterie e non gettarle mai nel fuoco. Se l‘unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria.
Page 14
ES: Nota: La luz LED trasera no sustituye el dispositivo de iluminación para bicicletas prescrito en el artículo 67 de la Ley de homologación del transporte por carretera de Alemania. Utilice la luz LED trasera únicamente junto con este casco para bicicleta y móntela en el casco como se ilustra en la fig.
Page 15
Fig. 11: Contenedor de basura: Este producto no debe eliminarse con la basura doméstica, sino entregarse en un centro de recogida municipal o en un centro de reciclaje. Fig. 12: Identifica la clase de protección frente a la entrada de materiales sólidos y líquidos. Fig. 13: Identificación del tipo de pila y la tensión.
Page 16
Nota: La fuente luminosa de esta luz no puede sustituirse al final de su vida útil. Toda la luz deberá sustituirse en ese caso. gefertigt für / produced for: ALPINA SPORTS GmbH Hirschbergstr. 8-10 85254 Sulzemoos GERMANY Tel.