Page 2
Be sure that all damaged parts are replaced and that the mechanical problems are corrected prior to operation of the unit. If you require service, contact your Customer Service Representative. Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235 Monday - Friday 8:00 a.m.
Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your tool or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. UNDERSTAND SIGNAL WORDS A "DANGER, WARNING or CAUTION"...
WARNING GENERAL SAFETY RULES: WORK AREA Keep work area clean and well lit. Cluttered areas and benches invite injuries. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Page 6
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Mi-T-M Corporation recommends using a minimum 12 gauge extension cord not to exceed 100 feet. The table below is supplied only as a guide to minimum gauge for extension cords, where the smaller the gauge number, the heavier the cord.
Page 7
WARNING GENERAL SAFETY RULES: PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Instructions may create a risk of electric shock or injury. SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS: WARNING: DO NOT OPERATE MACHINE IF WARNINGS AND/OR INSTRUCTION LABELS ARE MISSING OR DAMAGED. CONTACT A Mi-T-M CORPORATION SERVICE CENTER FOR REPLACEMENT LABELS. BEWARE OF...
CAUTION SPECIFIC SAFETY RULES: DANGER: KEEP HANDS AND BODY AWAY FROM AND TO THE SIDE OF THE BLADE. CONTACT WITH BLADE WILL RESULT IN SERIOUS INJURY. DANGER: KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA AND BLADE. KEEP YOUR SECOND HAND ON AUXILIARY HANDLE, OR MOTOR HOUSING.
CAUTION SPECIFIC SAFETY RULES: CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK: Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.
Page 11
CAUTION SPECIFIC SAFETY RULES: SUPPORT LARGE PANELS Large panels must be supported as shown in Fig. A to minimize the risk of blade pinching and kickback. When cutting operation requires the resting of saw on the work piece, the saw shall be rested on the larger portion and the smaller piece cut off. A TYPICAL ILLUSTRATION OF SUPPORT LARGE PANELS TO AVOID KICKBACK, SUPPORT THE PANEL NEAR...
Page 12
CAUTION SPECIFIC SAFETY RULES: CONFIRM THAT NO ITEMS SUCH AS AN ELECTRIC CABLE OR CONDUIT ARE BURIED INSIDE Be sure the saw will not cut through wire, cable or conduit that are behind or under the area you are cutting. In such cases, metal parts could become electrically live and present a serious shock hazard.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. SPECIFICATIONS: NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the Mi-T-M Corporation. Major Markings 7" METAL CUTTING SAW ET-3410-M: 15° increments 45°...
Operation APPLICATIONS: Cutting various types of metals. ASSEMBLY: WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE SAW FROM POWER SOURCE BEFORE MAKING ADJUSTMENTS. Install authorized saw blade as detailed in the "Change Saw Blade" on page 19. PRE-OPERATION: PREPARE MATERIAL BEFORE CUTTING: 1. The type of material to be cut, (which determines blade selection) thickness and position should be determined to ensure proper performance.
Operation PRE-OPERATION: SETTING BLADE DEPTH WARNING: DISCONNECT POWER CORD BEFORE ADJUSTING BLADE DEPTH. 1. Disconnect power cord. 2. Loosen T-knob (A). (Fig. 3) 3. Raise or lower the saw base to the desired position. For proper depth setting, the blade should extend no more than 6 mm (1/4 in) below the material being cut.
Page 17
Operation OPERATION: CUTTING MATERIAL 1. The surface you are working on should be clean and level, free from rust, scale, dirt and chips. 2. Adjust the base plate to the desired bevel angle by loosening and then retightening the T-knob. Be certain depth and angle adjusting knobs are tight.
Page 18
Operation OPERATION (CONTINUED): EMPTY CHIP COLLECTOR WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE SAW FROM THE POWER SOURCE BEFORE CHANGING BLADES, CLEARING CHIPS OR MAKING ADJUSTMENTS. CAUTION: ALLOW SAW TO COOL BEFORE EMPTYING CHIP COLLECTOR. CHIPS MAY BECOME HOT WHILE CUTTING. 1. Disconnect power cord from receptacle. 2.
Maintenance and Inspection MAINTENANCE AND INSPECTION: CHANGING SAW BLADES WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE SAW FROM THE POWER SOURCE BEFORE CHANGING BLADES, CLEARING CHIPS OR MAKING ADJUSTMENTS. 1. Disconnect power cord from receptacle. 2. Place saw on level, secure surface. 3. Remove two (2) saw blade housing screws and washers (A).
Maintenance and Inspection MAINTENANCE AND INSPECTION: WARNING: TO AVOID AN ACCIDENT OR PERSONAL INJURY, ALWAYS CONFIRM THAT THE TRIGGER SWITCH IS TURNED OFF AND THE POWER PLUG HAS BEEN DISCONNECTED FROM THE RECEPTACLE BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR INSPECTION OF THIS TOOL. 1.
Stainless steel cutting (solid plate or bar, 1/4" / 6 mm maximum) 180 mm x 1.8 mm x 48 teeth NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the Mi-T-M Corporation. Metal Cutting Saw Operator's Manual...
Troubleshooting TROUBLESHOOTING: Low Blade Life/Teeth Chipping: - Wrong blade for the type of material. a. AT-4423-M for mild steel up to 5/16" solid. b. AT-4424-M for aluminum up to 3/8" solid. c. AT-4425-M for stainless steel up to 1/4" solid. - Aggressive contact with blade into material.
électriques corrigés avant l’utilisation de l’appareil. Si vous avez besoin d’assistance, entrez en contact avec votre service clientèle. Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050 Tél.: 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235 du lundi au vendredi de 8h00 à...
Sécurité RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la outil ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents.
AVERTISSEMENT REGLES GENERALE DE SECURITE: ZONE DE TRAVAIL Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents. Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
AVERTISSEMENT REGLES GENERALE DE SECURITE: Couvercle de prises avec SÉCURITÉ RELATIVE À L’UTILISATION D’ÉLECTRICITÉ mise à la terre Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise électrique installée correctement et mise à la terre en conformité avec tous les codes et règlements en Circuit de vigueur.
AVERTISSEMENT REGLES GENERALE DE SECURITE: SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester vigilant, faire attention à ce qu’on fait et faire preuve de bon sens pendant l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas s’en servir quand on est fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
ATTENTION REGLES GENERALE DE SECURITE: RÉPARATION La réparation d’un outil ne doit être effectuée que par un réparateur qualifié. Les réparations ou opérations d’entretien effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des accidents. Pour la réparation d’un outil, n’utiliser que des pièces de rechange identiques aux pièces originelles. Suivre les instructions de la section Entretien de ce manuel.
Page 31
ATTENTION REGLES GENERALE DE SECURITE: DANGER: MAINTENIR SES MAINS ET SON CORPS À DISTANCE ET SUR LE CÔTÉ DE LA LAME. LEUR CONTACT AVEC LA LAME PROVOQUERAIT DES BLESSURES GRAVES. DANGER: MAINTENIR SES MAINS À DISTANCE SUFFISANTE DE LA ZONE DE COUPE ET DE LA LAME. AVEC LA DEUXIÈME MAIN, TENIR LA POIGNÉE AUXILIAIRE OU LE CARTER DU MOTEUR.
Page 32
ATTENTION REGLES GENERALE DE SECURITE: Pour le sciage en long, toujours utiliser un guide longitudinal ou un guide à bord droit. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque d’un blocage de la lame. N’utiliser que des lames ayant un trou de mandrin de dimension et forme (polygonale ou circulaire) correctes.
ATTENTION REGLES GENERALE DE SECURITE: SOUTENIR LES PANNEAUX DE GRANDE DIMENSION Les panneaux de grande dimension doivent être soutenus comme l'illustre la figure A pour réduire les risques de pincement de la lame et l'effet de rebond. Lorsqu'une opération de coupe nécessite que la scie repose sur la pièce, poser la scie sur le morceau le plus grand et couper le petit morceau.
ATTENTION REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES: S'assurer qu'aucun élément tel qu'un câble électrique ou un manchon n'est enfoui dedans. S'assurer que la scie ne coupera aucun fil, cable ou manchon se trouvant derrière ou sous la surface que vous coupez. Dans tels cas, les parties métalliques pourraient être mises sous tension et créer ainsi un sérieux danger d'électrocution.
Page 35
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES: 1. Si vous avez besoin d'un manuel supplémentaire, contacter le service clientèle de Mi-T-M: Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale) 2.
Description Fonctionnelle MAQUETTE: ET-3410-M Scie à métaux de 180 mm (7") NOTE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
Utilisation APPLICATIONS: La coupe de divers types de métaux. ASSEMBLAGE: AVERTISSEMENT: Débrancher toujours la scie de la source d'alimentation avant de faire des réglages. Installer les lames de scie recommandées selon les instructions détaillées de la partie "changer la lame de scie"...
Utilisation AVANT L’UTILISATION: REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LAME AVERTISSEMENT: DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE REGLER LA PROFONDEUR DE LAME. 1. Débrancher le cordon d'alimentation. 2. Desserrer le bouton à ailettes (A). (Fig. 3) 3. Elever ou baisser le socle de la scie jusqu'à la position désirée.
Page 39
Utilisation UTILISATION: SCIAGE DES MATERIAUX 1. La surface sur laquelle vous travaillez doit être propre et plate, libre de rouille, d'écailles métalliques, de saleté et de copeaux. 2. Régler le socle à l'angle du biseau désiré en desserrant et ensuite en resserrant le bouton à ailettes. S'assurer que les boutons de réglage de profondeur et d'angle sont bien serrés.
Page 40
Utilisation UTILISATION (SUITE) VIDER LE COLLECTEUR DE COPEAUX AVERTISSEMENT: DÉBRANCHER TOUJOURS LA SCIE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LES LAMES, DE DÉGAGER LES COPEAUX OU D'EFFECTUER DES RÉGLAGES. ATTENTION: PERMETTRE À LA SCIE DE REFROIDIR AVANT DE VIDER LE COLLECTEUR DE COPEAUX.
Entretien et Inspection ENTRETIEN ET INSPECTION: CHANGER LES LAMES DE SCIE AVERTISSEMENT: PRENDRE TOUJOURS SOIN DE DÉBRANCHER LA SCIE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LES LAMES, DE DÉGAGER LES COPEAUX OU D'EFFECTUER DES RÉGLAGES. 1. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise. 2.
Entretien et Inspection ENTRETIEN ET INSPECTION: AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER UN ACCIDENT OU DES BLESSURES PERSONNELLES, S'ASSURER TOUJOURS QUE L'INTERRUPTEUR GÂCHETTE EST EN POSITION D'ARRÊT ET QUE LA FICHE D'ALIMENTATION A ÉTÉ DÉBRANCHÉE DE LA PRISE AVANT D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN OU INSPECTION DE CET OUTIL.
Accessoires ACCESSOIRES: AVERTISSEMENT: LES ACCESSOIRES POUR CET OUTIL ÉLECTRIQUE SONT CITÉS DANS CE MANUEL D'INSTRUCTION. L'UTILISATION DE TOUT AUTRE ATTACHEMENT OU ACCESSOIRE PEUT ÊTRE DANGEREUX ET PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MÉCANIQUES. Part # Application AT-4423-M Coupe d'acier doux (Tôle épaisse ou barre, 5/16" / 8 mm maximum) 180 mm x 2.0 mm x 36 dents AT-4424-M Coupe d'aluminium (Tôle épaisse ou barre, 3/8"...
Dépannage Dépannage: Courte durée de vie de la lame/Ebréchement des dents: - Mauvaise lame pour le genre de matériau. a. AT-4423-M pour l'acier doux, 8mm/ 5/16" maximum. b. AT-4424-M pour l'aluminium, 9.5mm/ 3/8" maximum. c. AT-4425-M pour l'acier inoxydable, 6mm/1/4" maximum. - Contact aggressif de la lame dans le matériau.
Page 46
Introduccion ¡Felicitaciones por la compra de su nueva herramienta! Puede estar seguro que de herramienta fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
Page 47
Tabla de Materias SEGURIDAD ..................................... 48-53 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..................... 48-53 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ..............................54-55 MODELO ................................... 54 NOMENCLATURA ..............................54 ESPECIFICACIONES ............................... 55 MONTAJE ....................................56 OPERACIÓN ..................................... 57-65 APLICACIONES ................................ 57 ANTES DE LA OPERACIÓN ............................ 57-59 OPERACIÓN ................................
Seguridad INFORMATION DE SÉCURITÉ RECONOCER El símbolo indicado a “Símbolo de Alerta de Seguridad”. Este símbolo se usa para alertarlo acerca de artículos o procedimientos que podrían ser peligrosos para usted u otras personas usando este equipo. PALABRAS DE ALERTA QUE ENTIENDO Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE ALERTA DE PELIGRO SEGURIDAD”.
ADVERTENCIA REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD: ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas obscuras pueden conducir a accidentes. No utilice la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo.
AMPERAJE 6-10 10-12 12-16 NO RECOMENDABLE CALIBRE DEL CABLE RECOMENDABLE *Mi-T-M CORPORATION RECOMIENDA EL USO DE UNA EXTENSIÓN DEL CABLE CON UN MÍNIMO DEL CALIBRE 12 Y QUE NO EXCEDA UNA LONGITUD DE 30 METROS (100 PIES). Manual de Operador...
ADVERTENCIA REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD: SEGURIDAD PERSONAL Manténgase atento, vea detenidamente lo que está haciendo y aplique el sentido común cuando opere esta herramienta eléctrica. No use esta herramienta si está fatigado o bajo los efectos de alguna droga, bebidas alcohólicas, o medicamentos. La falta de atención durante el transcurso de un momento, mientras opera las herramientas eléctricas, pudiera dar como resultado sufrir una lesión grave.
Page 52
ADVERTENCIA: NO OPERE ESTA MÁQUINA SI LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Y/O INSTRUCCIONES SE DESPEGARON O SE DAÑARON. SI DESEA RESTITUIR ESTAS ETIQUETAS, COMUNÍQUESE CON Mi-T-M CORPORATION. ES NECESARIO MANTÉNGASE PRESENCIA DE LA...
Page 53
PRECAUCION REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD: PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS, Y A UN COSTADO DEL DISCO DE CORTE. EL CONTACTO CON EL DISCO DE CORTE PUDIERA DAR COMO RESULTADO SUFRIR UNA LESIÓN GRAVE. PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL PERÍMETRO DE CORTE Y EL DISCO.
PRECAUCION REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD: CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL CONTRAGOLPE POR EL OPERARIO: El contragolpe es una reacción súbita de un disco pinzado, doblado, o desalineado, que provoca la pérdida del control de la discosierra elevándose y abandonando la pieza que esté cortando en dirección hacia el operario. Cuando el disco esté pinzado ú...
Page 55
PRECAUCION REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD: SUJETE LOS PANELES GRANDES PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LA CUCHILLA SE CALE Y SE PRODUZCA EL CONTRAGOLPE. Los paneles grandes tienden a pandearse por su propio peso. Se deberán colocar soportes debajo del panel, en ambos lados, cerca de la línea de corte y próximo al borde del panel.
Page 56
PRECAUCION REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD: CONFIRME QUE NADA ARTÍCULOS COMO CABLE ELÉCTRICO O CONDUCTO ENTIERRE ADENTRO. Asegúrese la discosierra no cortará por cable, alambre, o conducto que estén astrás de o abajo la área cortando. En estas casos, partes metales se haría con corriente de electrico y presentaría riesgo de descargas serias.
Page 57
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD: 1. Si necesite un otro manual, por favor contacte el servicio: Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235 Lunes – Viernes 8:00 de la mañana – 5:00 de lanoche CST 2.
Descripción MODELO: ET-3410-M NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
Operación APLICACIONES: Cortando tipos varias de metales. MONTAJE: ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE LA DISCOSIERRA DE TOMA DE CORRIENTE ANTES DE HAGAN AJUSTADOS. Installe disco autorizado de discosierra como explicar en “cambien disco de discosierra” en pagiña 63. ANTES DE LA OPERACIÓN: PREPARE MATERIAL ANTES DE CORTANDO 1.
Operación ANTES DE LA OPERACIÓN: PONGA EN POSICIÓN PROFUNDIDAD DE DISCO: ADVERTENCIA: DISCONECTE CORDÓN ELÉCTRICO ANTES DE AJUSTANDO PROFUNDIDAD DE DISCO. 1. Disconecte cordón eléctrico 2. Afloje T-perilla (A) (Fig.3) 3. Levante o Baje base de discosierra a posición deserable. Para posición correcta de profundidad, el disco debía extender no más de 6mm(1/4 in) abajo de material que están cortando.
Page 61
Operación OPERACIÓN: CORTANDO MATERIAL 1. El superficie que está trabajando en debía ser limpie y nivel, sin de óxido, escala, suciedad y astillas. 2. Ajuste plata de base a ángulo biselado deserable por aflojando y reapretar la T-perilla. Asegúrese perillas de profundidad y ángulo estén apretados.
Page 62
Operación OPERACIÓN (CONTINUAR): COLLECTOR DE ASTILLAS VACIOS ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA DISCOSIERRA DE FUENTE DE POTENCIA ANTES DE CAMBIANDO DISCOS, VACIANDO ASTILLAS O HACIENDO AJUSTADOS. PRECAUCIÓN: PERMITE ENFRIAR DE DISCOSIERRA ANTES DE VACIANDO COL LECTOR DE ASTILLAS. ASTILLAS PUEDE SER CALIENTE MIENTRAS DE CORTANDO. 1.
Mantenimiento e Inspección MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN: CAMBIANDO DISCOS DE DISCOSIERRA ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA DISCOSIERRA DE FUENTE DE POTENCIA ANTES DE CAMBIANDO DISCOS, VACIANDO ASTILLAS O HACIENDO AJUSTADOS. 1. Desconecte cordón eléctrico de recipiente. 2. Ponga discosierra en superficie nivel y seguro. 3.
Mantenimiento e Inspección MANTENIMIENTO Y INSPECCIÓN: ADVERTENCIA: QUITE UN ACCIDENTE O LESIONES PERSONALES SIEMPRE ASEGURAR QUE INTERRUPTOR DE GATILLO ESTÉ EN POSICIÓN DE OFF Y TAPÓN DE ÉNERGIA ESTÉ DESCONECTADO DE RECIPIENTE ANTES DE HACIENDO ALGO MANTENIMIENTO O INSPECCIÓN DE ESTA HERRAMIENTA. 1.
Page 65
Accessories ACCESSORIES: ADVERTENCIA: ACCESORIOS PARA ESTA HERRAMIENTA APARECE MENCIONADO EN ESTA MANUAL DE INSTRUCIÓN. EL USO DE OTRO ACCESORIO PUEDE SER PELIGROSO Y PODRÍA CAUSAR LESIONES O DAÑO MECÁNICO. Parte # Aplicación AT-4423-M Corte de acero ligero (plata sólida o barra 5/16"/8mm máxima) 180 mm x 2.0 mm x 36 dientes AT-4424-M Corte de aluminio (plata sólida o barra, 3/8"/9.5 mm máxima)
Localizacion de Fallas LOCALIZACION DE FALLAS Vida Corta de disco/Rompiendo de dientes El disco equivocado para el tipo de material. a. AT-4423-M para acero ligero hasta a 5/16" sólido. b. AT-4424-M para aluminio hasta 3/8" sólido. c. AT-4425-M para acero inoxidable hasta ¼” sólido. Contacto agresivo con disco en material.