Mesures De Sécurité; Pièces De Rechange; Conserver Ces Mesures De Sécurité Pour Consultation - laguna MAX-FLO 4200 Notice D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
CASCADE
4
POMPE MAX-FLO 4200
SEULEMENT
5
Fig.1a
5
1
2
VIS
Fig.1
VIS
PIÈCES DE RECHANGE
6
1
Bague d'étanchéité
2
Bloc de la couronne
3
Couvercle de la couronne
7
4
Boîtier de la pompe
5
Axes d'articulation
Raccord autobloquant de
6
et
(
" et
32 mm
38 mm
1-
1/4
7
Crépine d'admission
Pompe filtrante pour cascade
Utiliser seulement en eau douce et pour submersion
Lire en entier avant l'installation et la mise en marche
MESURES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE : Pour éviter tout accident, il est impor-
tant de prendre les précautions suivantes :
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ
1.
ainsi que toutes les instructions notées sur l'appareil. Sinon, il
peut en résulter la perte des poissons ou du dommage à cet
3
appareil.
2. DANGER – Du fait de l'utilisation de l'eau et d'un appareil élec-
trique, une grande prudence est de rigueur avec l'équipement
d'un bassin. Dans chacune des situations suivantes, ne pas
essayer de réparer l'appareil soi-même; le retourner au magasin
où il a été acheté s'il est encore sous garantie.
A. Si l'appareil montre un signe de fuite anormale d'eau ou si le
disjoncteur différentiel (ou disjoncteur de fuite de terre) s'éteint,
débrancher le cordon électrique du réseau d'alimentation
(alimentation principale) et retirer la pompe de l'eau.
B. Examiner soigneusement l'appareil après l'avoir installé. Il ne
devrait pas être branché si de l'eau se trouve sur des pièces ne
devant pas être mouillées.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil si son cordon électrique ou sa
fiche sont endommagés, s'il est défectueux, s'il a été échappé ou
endommagé d'une façon quelconque. Le cordon d'alimentation de
cet appareil ne peut être remplacé; s'il est endommagé, l'appareil
doit être jeté. Ne jamais couper le cordon d'alimentation.
3. Il est recommandé de surveiller étroitement les enfants qui
utilisent un appareil ou se trouvent à proximité.
4. Pour éviter les accidents, ne pas toucher aux pièces mobiles ou
chaudes.
5. ATTENTION – Toujours débrancher tous les appareils électriques
dans le bassin avant de placer vos mains dans l'eau, avant
d'installer ou d'enlever des pièces et pendant que l'équipement
4200/16000
est installé, entretenu ou manipulé. Au moment de déposer la
PT-352
pompe dans l'eau ou de la retirer de l'eau, toujours débrancher
la fiche principale. Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour
PT-764
débrancher l'appareil. Prendre la fiche et débrancher l'appareil.
Toujours débrancher un appareil quand il n'est pas utilisé. Ne
PT-354
jamais soulever la pompe par le cordon électrique. Utiliser la
poignée de l'appareil.
PT-355
6. ATTENTION – Il s'agit d'une pompe pour bassin. Cette pompe ne
doit être employée qu'avec de l'eau. Ne pas l'utiliser pour un
PT-356
emploi autre que celui pour lequel elle a été fabriquée
(par exemple, ne pas s'en servir dans une piscine, une salle de
PT-447
bain, etc.). L'emploi de fixations ni recommandées ni vendues par
le fabricant de l'appareil peut compromettre sa sécurité.
PT-358
")
1-
1/2
• Ne pas utiliser cette pompe dans une piscine ou dans d'autres
cas où des personnes sont dans l'eau.
PT-357
• Cette pompe convient dans de l'eau pouvant atteindre 35 °C.
• Ne pas se servir de cette pompe avec des liquides inflammables
ou potables.
7. Ne pas exposer cet appareil aux intempéries ou à une tempéra-
ture en dessous de 0 °C. Retirer et ranger la pompe dans un
endroit couvert. La protéger de la lumière directe du soleil. Les
matériaux ont une stabilité élevée à la lumière du soleil mais les
rayons directs peuvent surchauffer le moteur et accélérer l'usure
de l'isolateur.
8. IMPORTANT - Cette pompe ne peut fonctionner que lorsqu'elle
est bien placée à l'intérieur de son boîtier et que celui-ci est
solidement verrouillé à l'aide des axes d'articulation; ou encore,
elle peut fonctionner en dehors du boîtier si une crépine d'ad-
mission est fixée à son entrée d'eau. S'assurer que la pompe est
bien installée avant de la mettre en marche. Ne pas faire fonc-
tionner la pompe à sec. Elle doit être complètement immergée
dans l'eau et ne doit jamais fonctionner en dehors de l'eau.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, on doit s'assurer que le
raccord est étanche et antipoussière. Il faut utiliser un cordon
électrique d'un calibre suffisant. Un cordon de moins d'ampères
ou de watts que le calibre de l'appareil peut surchauffer. Le cor-
don devrait être placé de façon à éviter que quelqu'un trébuche.
Le raccordement devrait être effectué par un électricien qualifié.
10. IMPORTANT – Fournir l'électricité à l'aide d'un disjoncteur dif-
férentiel (ou interrupteur de défaut à la terre) ayant un courant
résiduel ne dépassant pas 30 mA.
11. MISE EN GARDE – Risque de choc électrique – Cette pompe est
munie d'une fiche de raccordement de mise à la terre. Afin de
réduire le risque de choc électrique :
• vous assurer qu'elle est branchée seulement à une prise de
courant adéquatement mise à la terre.
CONSERVER CES MESURES DE SÉCURITÉ
POUR CONSULTATION
Seule l'observation rigoureuse de ces directives concernant l'installa-
tion, l'électricité et l'entretien assurera l'utilisation sûre et
efficace de cette pompe.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA POMPE
Information générale
À cause de sa capacité à traiter de l'eau modérément chargée de
particules solides (ou de solides) en suspension, cette pompe fil-
trante pour cascade est idéale pour les systèmes de filtration et pour
créer des cascades et des cours d'eau. La pompe est conçue pour
transporter des solides en suspension à des filtres extérieurs appro-
priés (y compris des filtres pressurisés) qui bloquent ensuite les
débris pouvant polluer l'eau du bassin et la filtrent efficacement. La
pompe ne peut fournir l'eau aux jets de fontaine parce que ces
derniers pourraient être bloqués facilement par des solides traités
par les pompes.
Le moteur de la pompe est déposé à l'intérieur d'un boîtier de forme
unique conçu pour laisser passer des solides jusqu'à 10 mm (3/8").
Des solides dépassant cette taille pourraient bloquer et endom-
mager la pompe.
Modèle de 230-240 V/50 Hz (Max-Flo 16000) : la pompe ne
doit jamais être utilisée sans son boîtier.
Modèle de 120 V/60 Hz (Max-Flo 4200) : la pompe est vendue
avec une crépine d'admission additionnelle pouvant être
raccordée à l'entrée d'eau quand on veut l'utiliser sans son
boîtier dans les cas où l'espace est limité, comme dans le
module d'un filtre épurateur.
Pour un meilleur rendement,
déposer la pompe dans la partie la
plus profonde du bassin. Elle doit
être placée à une profondeur d'au
moins 20 cm (8"). Au besoin, il est
possible d'attacher la pompe à une
base fixe en utilisant les ouvertures
en forme de trous de serrure
situées sous le boîtier pour permet-
tre d'installer la pompe rapidement
sur la base et de la dégager égale-
ment rapidement de la base (Fig. 2).
Vérifier que l'information sur la plaque du fabricant (se trouvant sur
la pompe) correspond à l'alimentation en électricité. L'installation
électrique doit être conforme aux normes de sécurité de votre
secteur. En cas de doute, demander à un électricien qualifié de faire
l'installation électrique. Le cordon d'alimentation doit être protégé
des objets qui peuvent l'endommager. La prise de courant doit être
située dans un endroit sec, protégé et facilement accessible.
Fig.2
6

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Max-flo 16000

Table des Matières