Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
DE ........................... 2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK .......................... 4-5
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
202.001
FR ........................... 6-7
Lire attentivement
202.004
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!
EEM 13 R
IT ............................ 8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES ........................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
CZ ....................... 12-13
Před prvním použitím
je nutné si přečíst
návod k obsluze!
PL ....................... 14-15
Przeczytać podręcznik
z instrukcjami przed
użyciem sprzętu.
Príručku uchovajte pre
budúce použitie
HU ...................... 16-17
Használat előtt
figyelmesen olvassa el
a használati útmutatót!
DK ...................... 18-19
Lǽs brugsanvisningen
omhyggeligt før
apparatet tages i brug
RO ...................... 20-21
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sprintus EEM 13 R

  • Page 1 202.001 FR ......6-7 Lire attentivement 202.004 le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! EEM 13 R IT ......8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina! ES ......10-11 Por favor, antes de...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen. Die Exzenter-Einscheibenmaschine EEM 13 R zeichnet sich durch ihre Handlichkeit und einfache Bedienung aus. Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise ist die Maschine ideal für den Einsatz auf kleinen Flächen, in Nischen oder auch auf Treppen.
  • Page 3 Folge der Nichtbeachtung dieser Bedie- Typ: EEM 13 R nungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes Angewandte harmonisierte Normen Schäden an Gegenständen oder Personen verursachen. CE-LVD+EMF+CEEMC EN60335-1: 2002 + A11 EN60335-2-10: 2003 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Geschäftsführer Sicherheitshinweise Deutsch...
  • Page 4 Failure to observe the instruction-manual and safety instructions may cause damage or danger to the operator and other persons. The orbital-single disc EEM 13 R is characterized by its managebility and the simple handling. This light weight machine with its compact design is ideal for small areas, in niches and on stairs.
  • Page 5 Applied harmonized standards non-compliance with these instructions or if the CE-LVD+EMF+CEEMC apparatus is unreasonably used. EN60335-1: 2002 + A11 EN60335-2-10: 2003 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Safety English...
  • Page 6 à l‘appareil et des dangers pour l‘opérateur et autre personnes. La monobrosse excentrique EEM 13 R se distinque par sa maniabilité et sa manipulation facile. Son poids minimal et sa construction compacte permet dans l‘idéal l‘emploi sur des surfaces petites, dans des niches ou dans des escaliers.
  • Page 7 EN60335-2-10: 2003 m Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés à des personnes ou à des choses SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil 7/2017 est utilisé de manière non raisonnable.
  • Page 8 Bisogna leggere ed osservare assolutamente le relative istruzioni per l’uso e le seguenti istruzioni di sicurezza, prima di usare l‘apparecchio! In caso di non osservazione delle relative istruzioni per l’uso e delle istruzioni di sicurezza, possono risultare danni all’apparecchio e pericoli per l’operatore e altre persone. La macchina monodisco eccentricoEEM 13R si distingue per la sua praticità...
  • Page 9 EN60335-1: 2002 m Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni EN60335-2-10: 2003 causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in modo irragionevole. 7/2017...
  • Page 10 De no atenerse a las instrucciones y hacer caso omiso a las advertencias de seguridad, pueden lesionarse el usuario o personas ajenas. El EEM 13 R, aparato de monodisco excéntrico, destaca por sus reducidas dimensiones y su gran facilidad de manejo.
  • Page 11 El fabricante declina toda responsabilidad por daños EN60335-2-10: 2003 causados a personas o cosas debidos al faltado respeto de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany irrazonable 7/2017 Holger Lepold Managing Director Seguridad Español...
  • Page 12 Před prvním použitím Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny. Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo dalších osob. Excentrický jednokotoučový stroj EEM 13R se vyznačuje nízkou váhou a jednoduchým ovládáním. Nízkou váhou a kompaktní...
  • Page 13 Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech a osobách, které vznikly na základě nedodržení předpisů tohoto V této oblasti platné EG- směrnice návodu nebo zneužitím stroje. Použité harmonizované normy EN60335-1: 2002 EN60335-2-10: 2003 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Bezpečnostní pokyny I 13...
  • Page 14: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Proszę przeczytać dokładnie zawartość tej instrukcji i zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przed użyciem maszyny. Ignorowanie i niezastosowanie się do instrukcji i zasad bezpieczeństawa może spowodować uszkodzenie maszyny lub niebezpieczeństwo dla operatora i osób trzecich. Szorowarka EEM13 charakteryzuje się prostotą obsługi I łatwością manewrowania Ta lekka, kompaktowa maszyna została zaprojektowana z myślą...
  • Page 15 EN60335-1: 2002 m Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody EN60335-2-10: 2003 wyrządzone osobom lub rzeczom w następstwie nieprzestrzegania tych instrukcji lub gdy sprzęt jest SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany używany w sposób nieracjonalny. 7/2017 Holger Lepold Managing Director...
  • Page 16: Biztonsági Tudnivalók

    Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a biztonsági tudnivalókat. A használati útmutató és a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása a készülék károsodását vagy személyi sérülést vonhat maga után. Az excenter egytárcsás súrolóautomata könnyen és egyszerűen kezelhető. A könnyű...
  • Page 17 CE-LVD+EMF+CEEMC útmutatóban foglalt utasítások és előírások figyelmen EN60335-1: 2002 kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat EN60335-2-10: 2003 miatt következtek be. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Biztonság Magyar I 17...
  • Page 18 Manglende overholdelse af manualens sikkerhedsanvisninger kan medføre skader for operatøren og andre personer. EEM 13 R gulvbehandlingsmaskine er kendetegnet ved at være nem at håndtere. Denne letvægtsmaskine er med sit kompakte design ideel til små områder, som nicher og trapper.
  • Page 19 Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for skader på Gældende standard personer eller ting som følge af manglende overholdelse CE-LVD+EMF+CEEMC af disse instrukser eller uhensigtsmæssig brug af EN60335-1: 2002 apparatet. EN60335-2-10: 2003 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Sikkerhed dansk I 19...
  • Page 20 Cititi cu atentie instructiunile de siguranta inainte de a folosi masina pentru prima oara. In cazul nerespectarii instructiunilor pot aparea stricaciuni la masina sau pot fi in pericol persoane. Masina monodisc cu miscare excentrica EEM 13 R se caracterizeaza prin manevrarea usoara si prin accesibilitate.
  • Page 21 Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru CE-LVD+EMF+CEEMC distrugerile sau vatamarile corporale cauzate de folosirea EN60335-1: 2002 necorespunzatoare a aparatului. EN60335-2-10: 2003 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Manager General Siguranta Romana I 21...
  • Page 22 202.001 202.004 22 I...
  • Page 23 I 23...
  • Page 24 Hartfläche / hard floor Teppich / carpet grün-weiß / green-white schwarz / black 24 I...
  • Page 25 I 25...
  • Page 26 26 I...
  • Page 27 I 27...
  • Page 28: Ersatzteile Spare Parts Pièces Détachées

    Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code ab, dann gelangen Sie direkt zur Ersatzteilzeichnung. Oder geben Sie diesen Link in Ihrem Browser ein: https:// sprintus.eu/QR/DE/202001 The current spare parts drawing can be found on our website. Scan the QR code with your smartphone and you will be taken directly to the spare parts drawing.
  • Page 29 1/min 250 W 12,7 kg 280 x 370 220-240 V / 150 U/min 7,5 m x 1070 mm 50 Hz Ø 12“ / Ø Pad max. < 2,5m / s 280 mm 13“ / 330 mm Padtreibteller / Pad disc Bürste hart / Brush hard floor Bürste weich / Brush soft 202.010...
  • Page 30: Garantie

    Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störun- gen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Warranty The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country.
  • Page 31 Notizen / Notes I 31...
  • Page 32 Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát! Vi forbeholder os retten til at lave ændringer inden for de tekniske rammer Ne rezervam dreptul de a face modificari pe masura progresului tehnic! SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1 73642 Welzheim / Germany www.sprintus.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

202.001202.004

Table des Matières