Table of Contents Important Safety Information Keys and Parts Charge the Battery Switch On Switch Off Pairing Adjust the Volume Speci cations Calls Disconnect the Headset Reconnect the Headset Listen to Music Clear Settings or Reset Passive Mode Using the Remote Mic FCC Warning Informations de sécurité...
Page 3
Reconnecter le casque Écouter de la musique Effacer les paramètres ou réinitialiser Mode passif Utilisation du microphone à distance Avertissement FCC Información de seguridad importante Teclas y piezas Carga de la batería Encendido Apagado Vinculación a un dispositivo Ajuste del volumen Especi caciones Llamadas Desconexión de los auriculares...
Page 4
Accensione Spegnimento Associazione Regolazione del volume Speci che Chiamate Scollegamento delle cuf e Ricollegamento delle cuf e Ascolto di musica Annullamento delle impostazioni o risettaggio Modalità passiva Uso del microfono con telecomando Avvertenza FCC Wichtige Sicherheitsinformationen Tasten und Teile Batterie laden Anschalten Abschalten Koppeln...
Page 5
Passiver Modus Verwendung des Remote-Mikrofons FCC Warnung Belangrijke veiligheidsinformatie Toetsen en onderdelen De batterij laden Inschakelen Uitschakelen Pairing Geluidssterkte aanpassen Speci caties Telefoneren De hoofdtelefoon ontkoppelen De hoofdtelefoon opnieuw verbinden Muziek beluisteren Instellingen wissen of resetten Passieve modus De externe microfoon gebruiken FCC-waarschuwing...
UK English Important Safety Information Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in/on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
Page 7
UK English This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing. SOUND NOISE LEVEL EFFECT (dB) Whisper Very quiet Quiet Of ce 50-60 Comfortable hearing levels are under 60 dB Vacuum Cleaner, Intrusive;...
Page 8
UK English “…. a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% ® volume.” “…. knowing the levels one is listening to music at, and for how long, is extremely important.” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels.
UK English Keys and Parts The headset contains the following parts: Multifunction key Play/Pause key Track back Track forward Volume down Volume up Indicator lights Microphone Charger connect 3.5 mm cable port Before using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible device.
UK English Charge the Battery The headset contains a Micro USB cable which can be connected to your computer or other device made for USB charging. Plug the Micro USB end of the included USB cable into the micro USB port charger connector under the left earcup of the headphone.
UK English Switch On To switch on, press and hold the multifunction key for about two seconds. The headset beeps ascending tones, and the blue indicator light is brie y displayed. When the headset tries to connect to the last used phone or music player, the red indicator light ashes slowly.
® search for Bluetooth devices. ® 4. Select ”Beats Wireless ” from the list of found devices on your phone or music player. 5. If necessary, enter passcode 0000 to pair and connect the headset to your device.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Speci cations Beats Wireless can make and receive calls hands-free with your compatible mobile phone and listen to music from a compatible music player, but they should be within 10 metres (33 feet) of each other.
UK English Calls To make a call, use your mobile phone in the normal way when the headset is connected to it. To activate voice dialling (if your phone supports this feature with the headset), when no call is in progress, press the multifunction key twice quickly until the phone starts voice dialling, and process as described in the phone user guide.
You can use Beats Wireless as a wired headphone to save batteries. Simply connect one end of the included CTU cable to the bottom of the earcup and the other to your MP3 player. Inserting an audio cable disables wireless functionality.
UK English Using the Remote Mic Beats Wireless comes equipped with a convenient remote mic cable allowing you to take calls and talk hands-free when Bluetooth connectivity is not ® accessible. Some functionality will vary by phone model. Please consult your phone’s owner manual.
Page 17
UK English Play or pause a song or video: Press and release the centre button. Repeat to resume. Skip track forward or backward to next song or video: Press and release the centre button twice quickly to skip forward. Press and release three times quickly to skip back.
UK English FCC Warning FCC ID: COW81000012 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference which may cause undesired operation.
Page 19
UK English • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s (or your) authority to operate the equipment.
Page 20
UK English Europe—EU Declaration of Conformity The equipment complies according to the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. This equipment meets the following conformance standards: EN 60065/A12:2011 Safety EN 62479:2010 Health EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio...
Français Informations de sécurité importantes Écoutez en toute sécurité Pour éviter des dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du lecteur de musique avant de connecter vos écouteurs. Après avoir placé vos écouteurs dans/sur les oreilles, augmentez le volume graduellement jusqu'à ce que vous atteignez un niveau d'écoute confortable.
Page 22
Français Ce tableau des décibels (dB) compare des sons courants avec leurs risques potentiels de dommage auditif. NIVEAU EFFET SONORE (dB) Murmure Très silencieux Bureau calme 50-60 Des niveaux sonores confortables sont inférieurs à 60 dB Aspirateur, sèche-cheveux Intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques Mixeur de cuisine 85-90...
Français « …une personne typique peut écouter un iPod sans problème pendant 4,6 ® heures par jour à 70 % du volume. » « ...il est extrêmement important de connaître les niveaux sonores et la durée d'écoute. » D'après http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Pro tez au maximum de votre appareil et jouissez d'une écoute exceptionnelle à...
Français Touches et pièces Le casque contient les pièces suivantes : Touche multifonction Touche Lecture/Pause Lecture arrière Lecture avant Baisser le volume Augmenter le volume Voyants lumineux Microphone Connexion du chargeur Port de câble 3,5 mm Avant d'utiliser le casque, vous devez charger la batterie et apparier le casque avec un appareil compatible.
Français Charger la batterie Le casque contient un câble USB micro qui se connecte à votre ordinateur ou un autre appareil conçu pour le chargement USB. Connectez l'extrémité USB micro du câble USB fourni dans le connecteur de chargeur du port USB micro sous l'oreillette gauche du casque.
Français Allumer Pour allumer, appuyez sur la touche multifonction et maintenez appuyé pendant environ deux secondes. Le casque émet un bip ascendant et le voyant lumineux bleu s'af che brièvement. Lorsque le casque tente de se connecter au dernier téléphone ou lecteur de musique utilisé, le voyant rouge clignote lentement.
® con gurez-la pour rechercher les périphériques Bluetooth ® 4. Sélectionnez Beats Wireless dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou lecteur de musique. 5. Si nécessaire, entrez le code d'accès 0000 pour associer et connecter le...
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive. Spéci cations Beats Wireless peut émettre et recevoir des appels mains-libres avec votre téléphone mobile compatible et écouter de la musique à partir d'un lecteur de musique compatible, à...
Français Appels Pour effectuer un appel, utilisez votre téléphone mobile normalement lorsque le casque est connecté. Pour activer la numérotation vocale (si votre téléphone prend en charge cette fonctionnalité avec le casque), lorsqu'aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonction jusqu'à...
écoutant de la musique, la musique est en pause jusqu'à ce que l'appel se termine. Pour écouter une chanson, sélectionnez-la dans le lecteur, puis appuyez sur la touche Lecture/Pause sur le casque Beats Wireless Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'une chanson, appuyez sur la touche Lecture/Pause.
Français Utilisation du microphone à distance Beats Wireless est équipé d'un câble de microphone à distance pratique, qui vous permet de prendre des appels et de parler en mode mains-libres lorsque la connectivité Bluetooth n'est pas accessible. Certaines fonctionnalités ®...
Page 32
Français Lecture ou pause d'une chanson ou vidéo : Appuyez sur le bouton central et relâchez. Appuyez à nouveau pour reprendre. Faites un saut avant ou arrière sur la prochaine chanson ou vidéo : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central pour faire un saut avant. Appuyez trois fois rapidement pour faire un saut arrière.
Français Avertissement FCC FCC ID: COW81000012 Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 34
Français • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour de l'aide. Précaution Les changements ou modi cations non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité...
Français Europe—Déclaration de conformité UE L'équipement est conforme à la directive européenne 1999/5/CE R&TTE (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment). Cet équipement répond aux normes de conformité suivantes : EN 60065/A12:2011 Sécurité EN 62479:2010 Santé EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio...
Español Información de seguridad importante Escucha responsable Para evitar daños auditivos, compruebe que el volumen del reproductor de música está bajado antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta llegar a un nivel de escucha cómodo. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB puede causar una pérdida gradual de la audición.
Page 37
Español Esta tabla de decibelios (dB) compara algunos sonidos comunes y los clasi ca en función de su potencial para causar daños auditivos. SONIDO NIVEL DE EFECTO RUIDO (dB) Susurro Muy silencioso O cina silenciosa 50-60 Los niveles confortables de audición están por debajo de 60 dB Aspiradora, secador Molesto, di culta las conversaciones...
Español "...una persona normal puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 ® horas al día, al 70% de volumen". "...es extremadamente importante conocer los niveles de volumen y el tiempo de escucha". De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Puede sacar el máximo partido de su equipo y disfrutar de una extraordinaria calidad de sonido manteniendo niveles de volumen seguros.
Español Teclas y piezas Los auriculares están formados por las siguientes piezas: Tecla multifunción Tecla de Reproducción / Pausa Retroceder pista Avanzar pista Bajar volumen Subir volumen Indicadores luminosos Micrófono Conexión del cargador Toma para cable de 3,5 mm Antes de usar los auriculares, debe cargar la batería y vincular los auriculares a un dispositivo compatible.
Español Carga de la batería Los auriculares incorporan un cable micro-USB que puede conectarse a una computadora u otro dispositivo que permita la carga por USB. Conecte el extremo micro-USB del cable USB al conector de carga con puerto micro-USB en la parte inferior del auricular izquierdo.
Español Encendido Para encender los auriculares, mantenga presionada la tecla multifunción durante dos segundos. Los auriculares emiten una serie de tonos ascendentes, y el indicador azul se ilumina brevemente. Cuando los auriculares intentan conectarse al último teléfono o reproductor de música utilizado, el indicador luminoso rojo parpadea lentamente.
® con gúrela para buscar dispositivos Bluetooth ® 4. Seleccione "Beats Wireless " de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o reproductor de música. 5. Si es necesario, introduzca la contraseña 0000 para vincular y conectar los...
Una presión sonora excesiva proveniente de auriculares puede provocar pérdidas de audición. Especi caciones Beats Wireless permite hacer y recibir llamadas en modo "manos libres" con su teléfono móvil compatible y escuchar música desde un reproductor de música compatible, pero deben estar a menos de 10 metros.
Español Llamadas Para realizar una llamada, utilice el teléfono móvil de forma normal con los auriculares conectados al mismo. Para activar la marcación por voz (si su teléfono admite esta función con los auriculares), cuando no haya llamadas en curso, presione dos veces y rápidamente la tecla multifunción hasta que el teléfono inicie la marcación por voz, y siga las instrucciones de la guía del usuario del teléfono.
Para reproducir una canción, selecciónela en el reproductor de música y presione la tecla de reproducción / pausa en los auriculares Beats Wireless . Para poner en pausa o reanudar la reproducción de una canción, presione la tecla de reproducción / pausa. Para pasar a la siguiente canción durante la reproducción, presione brevemente la tecla de...
Español Uso del micrófono remoto Beats Wireless viene equipado con un cable de micrófono remoto que permite recibir llamadas y hablar en modo "manos libres" cuando no se dispone de conectividad Bluetooth . El funcionamiento varía según el modelo de teléfono.
Page 47
Español Reproducir o poner en pausa una canción o vídeo: presione y suelte el botón central. Repita el procedimiento para reanudar la reproducción. Saltar hacia delante o hacia atrás a la canción o vídeo siguiente o anterior: presione y suelte el botón central rápidamente dos veces para saltar hacia delante.
Español Advertencia de la FCC Identi cación de la FCC: COW81000012 Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Page 49
Español televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando alguna de las siguientes medidas • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. •...
Page 50
Español Europa—Declaración de conformidad de la UE Este equipo cumple las normas de la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. Este equipo cumple las siguientes normas de conformidad: EN 60065/A12:2011 Seguridad Salud EN 62479:2010 Compatibilidad EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 electromagnética EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006...
Italiano Importanti informazioni per la sicurezza Ascolto responsabile Per evitare danni all'udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia al minimo prima di collegare gli auricolari. Dopo aver sistemato le cuffie sulle orecchie, alzare gradualmente il volume fino a raggiungere un livello di ascolto gradevole I livelli di rumore vengono misurati in decibel (dB);...
Page 52
Italiano Questa tabella dei decibel (dB) confronta alcuni rumori comuni e visualizza in che ordine si rivelano dei potenziali danni per l'udito. SUONO LIVELLO DI EFFETTO RUMORE (dB) Sussurro Molto tranquillo Uf cio tranquillo 50-60 Sotto i 60 dB i livelli acustici sono perfettamente sopportabili Aspirapolvere, Intrusivo;...
Italiano “….in media una persona può ascoltare in sicurezza un iPod per 4,6 ore al ® giorno al 70% del volume.” “…. è molto importante conoscere il livello del volume a cui si ascolta la musica e per quanto tempo si rimane in ascolto." Informazioni tratte dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/ music-earphones.html Traete il massimo vantaggio dal vostro supporto audio e godetevi straordinarie...
Italiano Tasti e componenti Le cuf e contengono i seguenti componenti: Tasto multifunzione Tasto Riproduci/Pausa Brano precedente Brano successivo Volume giù Volume su Spie Microfono Connettore ricarica Porta cavo 3,5 mm Prima di utilizzare le cuf e, è necessario caricare la batteria e associare le cuf e con un dispositivo compatibile.
Italiano Caricamento della batteria Le cuf e contengono un cavo USB Micro che può essere collegato al vostro computer o ad altro dispositivo per il caricamento USB. Collegate il terminale USB Micro del cavo USB in dotazione al connettore del caricabatterie della porta USB sotto la coppa auricolare sinistra della cuf a.
Italiano Accensione Per accendere, premete e tenete premuto il tasto multifunzione per circa due secondi. Le cuf e emettono un segnale acustico con tonalità ascendente e la spia verde appare per un breve periodo di tempo. Quando le cuf e cercano di collegarsi all'ultimo telefono o lettore musicale utilizzato, la spia rossa lampeggia lentamente.
® impostate la ricerca dei dispositivi Bluetooth ® 4. Sul telefono o lettore musicale, selezionate ”Beats Wireless ” dall'elenco dei dispositivi trovati. 5. Se necessario, digitate il codice di protezione 0000 per associare e collegare...
Un'eccessiva pressione sonora da auricolari e cuf e può causare la perdita dell'udito. Speci che Le cuf e Beats Wireless vi consentono di effettuare e ricevere chiamate in modalità vivavoce con il vostro telefono cellulare compatibile e di ascoltare musica da un lettore musicale compatibile, ma questi dovranno trovarsi a una distanza massima di 10 metri.
Italiano Chiamate Per effettuare una chiamata, utilizzate il vostro telefono cellulare normalmente quando le cuf e sono collegate. Per attivare la funzione di composizione vocale (se il vostro telefono supporta questa funzione con le cuf e), quando non è in corso alcuna chiamata, premete il tasto multifunzione due volte rapidamente no a quando il telefono attiva la composizione vocale, e procedete secondo la modalità...
Volume giù. Modalità passiva Per evitare di consumare le batterie, è possibile utilizzare Beats Wireless collegandole al cavo. Basta collegare un'estremità del cavo CTU in dotazione alla parte inferiore della coppa auricolare e l'altra estremità al lettore MP3.
Italiano Uso del microfono con telecomando Le cuf e Beats Wireless sono dotate di un comodo cavo con microfono con telecomando che consente di accettare chiamate e parlare in modalità vivavoce laddove la connettività Bluetooth non è accessibile. Alcune ®...
Page 62
Italiano Riproduci o metti in pausa una canzone o un video: Premere e rilasciare il pulsante centrale. Ripetere la procedura per riprendere la riproduzione. Salta avanti o indietro alla canzone o al video successivo o precedente: Premere e rilasciare il pulsante centrale due volte in modo rapido per saltare avanti.
Italiano Avvertenza FCC FCC ID: COW81000012 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze nocive, e (2) Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare alterazioni indesiderate del funzionamento.
Page 64
Italiano l'apparecchiatura, si consiglia di eliminare l'interferenza in uno dei seguenti modi: • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. • Aumentare la distanza che separa l'apparecchiatura dal ricevitore. • Collegare l'apparecchio alla presa di un circuito diverso da quello a cui si è collegato il ricevitore.
Page 65
Italiano Europa—Dichiarazione di conformità UE L'apparecchio è conforme alla Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione. Questo apparecchio è conforme alle seguenti norme: EN 60065/A12:2011 Sicurezza EN 62479:2010 Salute EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio...
Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen Vernünftig hören Um Gehörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke Ihres Musik-Players leise gestellt ist, bevor Sie Ihre Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie die Kopfhörer aufgesetzt haben, drehen Sie die Lautstärke langsam höher, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Schallpegel werden in Dezibel (dB) gemessen.
Page 67
Deutsch Die folgende Dezibel (dB)-Aufstellung stuft alltägliche Geräusche entsprechend den durch sie verursachten potenziellen Hörschädigungen ein. GERÄUSCH SCHALLPEGEL WIRKUNG (dB) Flüstern Sehr ruhig Ruhiges Büro 50-60 Angenehme Hörpegel liegen unter 60 dB Staubsauger, Aufdringlich; stört Telefongespräche Haartrockner Mixer 85-90 85 dB ist der Pegel, ab dem es zu Gehörschädigungen (8 Std.) kommt Müllwagen, Es wird empfohlen, sich nicht länger...
Page 68
Deutsch “…. im Allgemeinen kann ein Mensch bei einer Lautstärke von 70 % 4,6 Stunden pro Tag gefahrlos iPod hören.” ® “…. es ist sehr wichtig, dass man weiß, bei welchem Pegel und wie lang man Musik hört." Quelle: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Nutzen Sie Ihr Gerät optimal und genießen Sie gefahrlos hervorragende Audio-Leistung.
Deutsch Tasten und Teile Das Headset enthält folgende Teile: Multifunktionstaste Wiedergabe/Pause-Taste Vorhergehender Titel Nächster Titel Leiser Lauter Kontrolllämpchen Mikrofon Ladeanschluss Anschluss für 3,5 mm-Kabel Bevor Sie das Headset verwenden, müssen Sie die Batterie au aden und das Headset mit einem kompatiblen Gerät koppeln.
Deutsch Batterie laden Im Lieferumfang des Headsets ist ein Mikro-USB- Kabel enthalten, das Sie an Ihren Computer oder ein anderes zum Au aden geeignetes Gerät anschließen können. Stecken Sie das Mikro-USB-Ende des mitgelieferten USB-Kabels am USB-Ladeanschluss unter der linken Hörmuschel des Headphones an. Schließen Sie das andere Ende an einem USB-Anschluss Ihres Computers oder eines anderen zum Au aden geeigneten Geräts an.
Deutsch Anschalten Zum Anschalten drücken Sie die Multifunktionstaste ca. zwei Sekunden lang. Das Headset gibt eine Folge ansteigender Signaltöne aus, und das blaue Kontrolllämpchen leuchtet kurz auf. Während das Headset versucht, mit dem zuletzt verwendeten Handy oder Musik-Player zu verbinden, blinkt das rote Kontrolllämpchen langsam.
-Geräten. ® 4. Wählen Sie aus der Liste der durch Ihr Handy oder Ihren Musik-Player gefundenen Geräte "Beats Wireless " aus. 5. Geben Sie falls erforderlich den Kenncode 0000 ein, um das Headset mit Ihrem Gerät zu koppeln und zu verbinden.
Warnung Übermäßiger Schalldruck aus Ohrhörern oder Kopfhörern kann Hörschäden verursachen. Technische Daten Beats Wireless ermöglicht freihändiges Telefonieren mit kompatiblen Handys und Musikhören von kompatiblen Musik-Playern in einem Umkreis von 10 Metern. Das Headset entspricht der Bluetooth -Spezi kation 2.1 + EDR und unterstützt ®...
Deutsch Telefongespräche Um bei verbundenem Headset zu telefonieren, verwenden Sie Ihr Handy wie üblich. Zur Aktivierung der Sprachwahl drücken Sie (falls Ihr Handy diese Headset-Funktion unterstützt), wenn kein Gespräch in Gang ist, die Multifunktionstaste zweimal rasch hintereinander, bis das Handy die Sprachwahl startet, und gehen Sie dann wie in der Bedienungsanleitung Ihres Handys beschrieben vor.
Sie es mit einem Ladegerät und drücken Sie zugleich die Multifunktions- und die "Lauter"-Taste. Passiver Modus Sie können, um Batterie zu sparen, das Beats Wireless auch mit Kabel verwenden. Schließen Sie einfach ein Ende des mitgelieferten CTU-Kabels unten an der Hörmuschel und das andere an Ihrem MP3-Player an. Das...
Deutsch Verwendung des Remote-Mikrofons Beats Wireless wird mit einem praktischen Remote-Mikrofon-Kabel geliefert, das Ihnen freihändiges Telefonieren ermöglicht, wenn keine Bluetooth -Verbindung ® zur Verfügung steht. Manche Funktionen sind vom Handy-Modell abhängig. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Handys nach.
Page 77
Deutsch Musik-/Video-Wiedergabe oder Pause: Drücken Sie die mittlere Taste und lassen Sie sie los. Drücken Sie die Taste nochmals, um fortzusetzen. Einen Titel vorwärts oder rückwärts springen: Drücken Sie die mittlere Taste zweimal rasch hintereinander, um zum nächsten Titel zu springen. Drücken Sie sie dreimal rasch hintereinander, um zum vorhergehenden Titel zu springen.
Deutsch FCC-Warnung FCC-ID: COW81000012 Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss empfangene Störungen aller Art annehmen, auch wenn diese einen unerwünschten Betrieb bewirken.
Page 79
Deutsch • Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger • Anschließen des Geräts und des Empfängers an unterschiedliche Stromkreise • Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker um Hilfe Vorsicht Änderungen und Umbauten, die von der für die Konformität verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnten Ihre Befugnis zur Nutzung des Geräts aufheben.
Page 80
Deutsch Europa— EU-Konformitätserklärung Das Gerät entspricht der Richtlinie 99/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen. Dieses Gerät entspricht den folgenden Standards: Sicherheit EN 60065/A12:2011 Gesundheit EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 EN 300 328 V1.7.1 Funk Melden Sie Ihre Beats noch heute an!
Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Luister verantwoord Zorg ervoor dat het geluid op uw muziekspeler omlaag is gedraaid voordat u uw hoofdtelefoon aansluit om gehoorschade te voorkomen. Nadat u de hoofdtelefoon in/op uw oren hebt geplaatst, draait u het volume geleidelijk omhoog totdat u een comfortabel luisterniveau bereikt. Geluidsniveaus worden gemeten in decibel (dB).
Page 82
Nederlands Deze decibel (dB)-tabel vergelijkt een aantal veelvoorkomende geluiden en laat zien hoe deze zich verhouden tot potentiële schade aan het gehoor. GELUID GELUIDS- EFFECT NIVEAU (dB) Fluisteren Zeer stil Stil kantoor 50 - 60 Comfortabele luisterniveaus zijn lager dan 60 dB Stofzuiger, Indringend;...
Page 83
Nederlands “… een gemiddeld persoon kan veilig 4,6 uur per dag op een volume van 70% naar een iPod luisteren.” ® “…. weten hoe hoog de niveaus zijn van de muziek waarnaar u luistert en hoe lang u dat doet, is uitzonderlijk belangrijk.” Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audioprestaties, zelfs op een veilig niveau.
Nederlands Toetsen en onderdelen De hoofdtelefoon bevat de volgende onderdelen: Multifunctionele toets Toets Afspelen/Pauze Nummer achterwaarts Nummer voorwaarts Geluidssterkte omlaag Geluidssterkte omhoog Signaallampjes Microfoon Laderaansluiting 3,5 mm kabelpoort Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, moet u de batterij laden en de hoofdtelefoon met een compatibel apparaat koppelen.
Nederlands De batterij laden De hoofdtelefoon heeft een micro-USB-kabel die op uw computer of ander apparaat kan worden aangesloten dat geschikt is voor laden via USB. Steek het micro-USB-einde van de meegeleverde USB-kabel in het ladercontact van de micro-USB-poort onder de linkeroorschelp van de hoofdtelefoon.
Nederlands Inschakelen Druk op de multifunctionele toets en houd deze circa twee seconden ingedrukt om in te schakelen. De hoofdtelefoon piept met steeds hogere tonen en het blauwe signaallampje wordt kort weergegeven. Wanneer de hoofdtelefoon probeert met de laatst gebruikte telefoon of muziekspeler een verbinding tot stand te brengen, knippert het rode signaallampje langzaam.
® in op Zoeken naar Bluetooth -apparaten. ® 4. Selecteer “Beats Wireless ” uit de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of muziekspeler. 5. Voer, indien nodig, toegangscode 0000 in om de hoofdtelefoon met uw apparaat te koppelen en te verbinden.
Een overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken. Speci caties Beats Wireless kan handsfree telefoneren en oproepen beantwoorden met uw compatibele mobiele telefoon en muziek beluisteren op een compatibele muziekspeler. Deze moeten echter binnen een afstand van 10 meter van elkaar zijn verwijderd.
Nederlands Telefoneren Om te telefoneren gebruikt u uw mobiele telefoon op de normale manier wanneer uw hoofdtelefoon ermee is verbonden. Om spraakkiezen te activeren (als uw telefoon deze functie met de hoofdtelefoon ondersteunt) wanneer er niet wordt gebeld, drukt u twee keer snel op de multifunctionele toets totdat de telefoon begint met spraakkiezen.
Selecteer voor het afspelen van een song in de muziekspeler en druk op de toets Afspelen/Pauze op de Beats Wireless hoofdtelefoon. Druk op de toets Afspelen/Pauze om te pauzeren of verder te gaan met het afspelen van de song.
Nederlands De externe microfoon gebruiken Beats Wireless wordt geleverd met een handige, externe microfoonkabel. Daarmee kunt u telefoongesprekken aannemen en handsfree spreken wanneer de Bluetooth -verbinding niet toegankelijk is. Er zijn functies die per ® telefoonmodel verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon.
Page 92
Nederlands Een song of video afspelen of pauzeren: druk op de middelste toets en laat deze los. Herhaal dit om verder te gaan. Nummer overslaan of achterwaarts naar de volgende song of video: druk snel twee keer op de middelste toets en laat deze los om naar het volgende nummer te gaan.
Nederlands FCC-waarschuwing FCC-ID: COF81000012 Dit toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Page 94
Nederlands • Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. • Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een ander circuit dan het circuit waarop de ontvanger is aangesloten. • Neem voor hulp contact op met de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus. Pas op Wijzigingen of modi caties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker (of...
Page 95
Nederlands Europa—EU-verklaring van conformiteit De apparatuur is in overeenstemming met de Richtlijn Eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie 1999/5/EG. Deze apparatuur voldoet aan de volgende conformiteitsnormen: EN 60065/A12:2011 Veiligheid EN 62479:2010 Gezondheid EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio EN 300 328 V1.7.1...
Page 96
www.beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre twitter: @beatsbydre Beats Electronics, LLC 1601 Clover eld Blvd Suite 5000N Santa Monica CA 90404...