Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Turmventilator
Ventilateur / Ventilatore / Ventilador
BEDIENUNGSANLEITUNG/ MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO/ MANUAL DE INSTRUCCIONES
LP-0432A / TV-0778 - EL20190902-03
Deutsch – Seite 02
Français – Page 12
Italiano – Pagina 22
Español – Página 32
Latupo GmbH, Waterloohain 9, 22769 Hamburg, Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TECVANCE LP-0432A

  • Page 1 Turmventilator Ventilateur / Ventilatore / Ventilador BEDIENUNGSANLEITUNG/ MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO/ MANUAL DE INSTRUCCIONES LP-0432A / TV-0778 - EL20190902-03 Deutsch – Seite 02 Français – Page 12 Italiano – Pagina 22 Español – Página 32 Latupo GmbH, Waterloohain 9, 22769 Hamburg, Germany...
  • Page 2: Table Des Matières

    Konformitätserklärung Einleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein TECVANCE Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Produkt und hoffen, dass Sie zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Säulenventilators zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten,...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Produkt dient zur Unterstützung der Luftzirkulation in trockenen, geschlossenen Innenräumen. Das Gebläse ist 3-stufig einstellbar, eine Oszillator- und Zeitschaltfunktion ist zuschaltbar. • Das Gerät darf nicht in einem Fahrzeug, Boot oder Flugzeug genutzt wer- den. • Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu- zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den technischen Daten entspricht. • Bei Verwendung eines Zwischensteckers oder Verlängerungskabels müssen diese den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Die angegebene maximale Stromstärke darf nicht überschritten werden. Kabelrollen müssen immer vollständig abgewickelt sein. •...
  • Page 6 Sicherheitshinweise • Den Ventilator niemals ohne Schutzgitter betreiben. • Das Gerät nicht im Freien benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen wie z. B. im Bad. Stromschlaggefahr! Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den Netzstecker ziehen.
  • Page 7: Lieferumfang / Montage

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Gardinen auf, die sich im Ventilator verfangen könnten. • Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Scha- den nehmen, ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 8: Bedienteil Und Funktionen

    Bedienteil und Funktionen Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den technischen Daten entspricht. Einschalten/Ausschalten Drücken Sie die Taste , um den Ventila- tor einzuschalten. Drücken Sie erneut die Taste , um den Ventilator auszuschalten. Drehfunktion (Oszillation) Drücken Sie die Taste OSC, um die Oszilla- tion zu starten.
  • Page 9 Bedienteil und Funktionen Windmodus wählen (Mode) Drücken Sie auf die Taste MODE, um ein Windmodus auszuwählen. Das Gerät hat drei verschiedene Windmodi: NT = Natural, simuliert natürlichen Luftstrom SL = Sleep, simuliert natürlichen Luftstrom mit geringer Anzahl von Luftströmen als beim Natural Modus Normal = keine besondere Display Anzeige, konstanter Luftstrom Fernbedienung...
  • Page 10: Reinigung Und Lagerung

    Bedarf ein mildes Spülmittel auf einem leicht feuchten Tuch. • Bewahren Sie bei Nichtbenutzung das Gerät in der Original-Verpackung in einem trockenen Innenraum auf. Technische Daten Artikelnummer: LP-0432A / TV-0778 PJN-Nr.: EL20190902-03 Eingang: 220 - 240V ~ 50/60 Hz Ausgangsleistung:...
  • Page 11: Entsorgung

    Technische Daten Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 24,63 /min Ventilator-Leistungsaufnahme 28,7 Serviceverhältnis 0,86 /min)/W Leistungsaufnahme im 0,444 Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel 58,668 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit Messnorm für die Ermittlung des EN 50564:2011 Service-Verhältnisses IEC 60879:1986 + cor1:1992 Entsorgung Wenn das Gerät einmal ausgedient hat, dann entsorgen Sie es bitte ord- nungsgemäß.
  • Page 12: Repertoire

    Repertoire Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu Consignes de sécurité Contenu de livraison/ Montage Panneau de commande et fonctions Nettoyage/Rangement Données techniques Elimination Déclaration de conformité Introduction Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Si vous avez des questions ou des sug- gestions, merci de vous adresser à...
  • Page 13: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l’usage prévu • Le produit sert à améliorer la circulation de l‘air dans des locaux secs et fermés. Le ventilateur est réglable sur trois niveaux et dispose d‘une fonc- tion d‘oscillateur et d‘une minuterie. • L‘appareil ne peut pas être utilisé dans un véhicule, un bateau ou un avi- •...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants qui ont plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d‘expérience et/ou ayant des connaissances rédui- tes, uniquement s‘ils sont surveillés par des personnes responsables ou s‘ils ont reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité...
  • Page 15 Consignes de sécurité • Raccordez l‘appareil à une prise de courant installée conformément aux lois en vigueur et dont la tension correspond aux données techniques. • Lors d‘une utilisation d‘une multiprise ou d‘une rallonge électrique, cel- le-ci doit répondre aux réglementations en vigueur concernant la sécu- rité.
  • Page 16 Consignes de sécurité • Ne faites jamais fonctionner le ventilateur sans ses grilles de protection. • N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. • N’utilisez pas l‘appareil dans des endroits humides tels qu‘une salle de bains. Risque d‘électrocution! L‘appareil ne doit pas être exposé à l‘eau qui s‘égoutte ou aux projec- tions d‘eau.
  • Page 17: Contenu De Livraison/ Montage

    Consignes de sécurité • Ne positionnez pas l‘appareil à proximité de rideaux ou des doubles ride- aux qui pourraient être happés par le ventilateur. • Lors d‘un orage, des appareils raccordés au réseau peuvent subir des dommages c‘est pourquoi il est nécessaire de débrancher la fiche de sec- teur de la prise de courant lors de la présence de ces conditions météo.
  • Page 18: Panneau De Commande Et Fonctions

    Panneau de commande et fonctions Raccordez l‘appareil à une prise de courant installée conformément aux lois en vigueur et dont la tension correspond aux données techniques. Interrupteur Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton pour mettre le ventilateur en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le ventilateur.
  • Page 19 Panneau de commande et fonctions MODE Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner un mode L‘appareil dispose de trois modes différents: NT = Naturel, simule le flux d‘air naturel SL = Sommeil, simule un flux d‘air naturel avec moins de flux d‘air que le mode naturel.
  • Page 20: Nettoyage/Rangement

    • Lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil, conservez-le dans son emballage d‘origine à l‘intérieur de locaux secs. Données techniques Type: LP-0432A / TV-0778 N° réf.: EL20190902-03 Alimentation en courant: 220 - 240V ~ 50/60 Hz Watt:...
  • Page 21: Elimination

    Désignation Symbole Montant Unité Débit volumétrique maximum /min 24,63 Consommation électrique du ventilateur 28,7 Valeur de service /min)/W 0,86 Consommation électrique en mode veille 0,444 Niveau de puissance acoustique du ventilateur dB(A) 58,668 Vitesse maximale de l‘air Norme de mesure pour le calcul de la valeur EN 50564:2011 de service IEC 60879:1986 + cor1:1992...
  • Page 22 Sommario Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Note relative alla sicurezza Dotazione/ Montaggio Componenti e funzioni Pulizia/ Immagazzinamento Dati tecnici Smaltimento Dichiarazione di conformità Introduzione Gentile cliente, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. In caso di domande o suggerimenti, non esitate a contattare il nostro numero.
  • Page 23: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzo conforme alla destinazione d’uso • Il prodotto è utilizzato per agevolare la circolazione dell‘aria in ambienti chiusi asciutti. Il ventilatore è regolabile su 3 livelli, ed è dotato di una funzione di oscillazione e un timer. • L‘apparecchio non può essere utilizzato in autovetture, imbarcazioni o aeromobili.
  • Page 24: Note Relative Alla Sicurezza

    Note relative alla sicurezza • L‘apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperien- za e/o conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all‘utilizzo dello stesso.
  • Page 25 Note relative alla sicurezza • Collegare l‘apparecchio a una presa a norma con tensione conforme ai dati tecnici. • In caso di utilizzo di un adattatore o una prolunga, conformarsi alle norme di sicurezza vigenti. Non superare l‘intensità di corrente massima indicata.
  • Page 26 Note relative alla sicurezza • Non utilizzare mai il ventilatore senza griglia di protezione. • Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto. • Non utilizzare l‘apparecchio in locali umidi, ad esempio in bagno. Pericolo di scossa elettrica! L‘apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi d‘acqua.
  • Page 27: Dotazione/ Montaggio

    Note relative alla sicurezza • Non posizionare l‘apparecchio nelle vicinanze di tendaggi che potrebbero rimanere impigliati nel ventilatore. • Un temporale può danneggiare gli apparecchi collegati alla rete elettrica. Pertanto, al manifestarsi di questa condizione, scollegare sempre la spina dalla presa. •...
  • Page 28: Componenti E Funzioni

    Componenti e funzioni Collegare l‘apparecchio a una presa a norma con tensione conforme ai dati tecnici. Interruttore qcceso/pento Premere il tasto , per accendere la ventola. Premere di nuovo il tasto spegnere la ventola. Funzione di rotazione (Oscillazione) Premere il pulsante OSC per avviare l‘os- cillazione.
  • Page 29 Componenti e funzioni Selezionare la potenza (Modalità) Premere il pulsante MODE per selezionare una modalità. L‘unità ha tre diversi modi di vento: NT = Naturale, simula il flusso d‘aria naturale SL = Sleep, flusso d‘aria leggero meno forte rispetto alla Modalità...
  • Page 30: Pulizia/ Immagazzinamento

    • In caso di inutilizzo, conservare l‘apparecchio in un luogo chiuso e asciut- to all‘interno della confezione originale. Dati tecnici Modello: LP-0432A / TV-0778 Cod. art.: EL20190902-03 Erogazione di energia elettrica: 220 - 240V ~ 50/60 Hz Class di protezione:...
  • Page 31: Smaltimento Dell'imballaggio

    individuazione Simbolo Valore Unitario Portata massima /min 24,63 Potenza assorbita del ventilatore 28,7 Valore di esercizio /min)/W 0,86 potenza assorbita nella modalità standby 0,444 Livello di potenza sonora del ventilatore dB(A) 58,668 Velocità massima dell’aria Norme di misura per il valore di esercizio EN 50564:2011 IEC 60879:1986 + cor1:1992 Smaltimento...
  • Page 32 Índice Introducción ......................32 Uso previsto ......................33 Seguridad ........................34 Alcance del suministro/ ensamplaje .............37 Panel de control y funciones ................38 Limpieza ........................40 Datos técnicos .......................40 Eliminación ......................41 Declaración de conformidad................41 Introducción Estimado cliente, Muchas gracias por elegir nuestro producto. En caso de dudas o sugerencias, no dude en contactar con nuestro servicio de atención al cliente.
  • Page 33: Uso Previsto

    Uso previsto • El producto sirve para facilitar la circulación del aire en interiores cerrados y secos. El soplador tiene 3 niveles regulables, con un oscilador y una función de desconexión automática. • No utilizar el aparato en el coche, bote o avión. •...
  • Page 34: Seguridad

    Seguridad • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con poca experiencia o conocimiento, si han sido instruidas sobre cómo utilizar el aparato de manera segura y si comprenden los riesgos involucrados. •...
  • Page 35 Seguridad • Conecte el aparato a una toma de corriente instalada correctamente, cuya tensión corresponda con las de los datos técnicos. • Si utiliza un adaptador o un cable de prolongación compruebe que cumplen las normativas de seguridad. No se podrá sobrepasar la in- tensidad de corriente máxima indicada.
  • Page 36 Seguridad • Nunca ponga en funcionamiento el ventilador sin la rejilla protectora. • No utilice el aparato en exteriores. • No utilice el aparato en lugares húmedos como p. ej. el baño. ¡Peligro de descarga eléctrica! No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. Evite que cualquier líquido entre en e aparato.
  • Page 37: Alcance Del Suministro/ Ensamplaje

    Seguridad • No coloque el aparato cerca de cortinas o visillos, que puedan enredarse en el ventilador. • En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente para evitar posibles daños en el aparato. • El aparato está equipado con patas de goma antideslizantes. Debido a los diferentes materiales del suelo y al tratamiento con distintos productos de limpieza, no se puede asegurar que los componentes de dichas sustancias puedan atacar o ablandar las patas de goma.
  • Page 38: Panel De Control Y Funciones

    Panel de control y funciones Conecte el aparato a una toma de corriente instalada correctamente, cuya tensión corresponda con las de los datos técnicos. Encender/Apagar Pulse el botón para encender el ven- tilador. Pulse de nuevo el botón para apagar el ventilador. Función De Rotación (Oszillation) Pulse el botón OSC para iniciar la rotación.
  • Page 39 Panel de control y funciones Seleccionar Modo (Mode) Pulse el botón MODE para seleccionar un modo. La unidad tiene tres modos diferentes: NT = Natural, simula una brisa de aire natural SL = Sleep, simula una brisa de aire natural con menos flujo de aire que en NT Normal = Sin indicación especial, flujo de aire constante...
  • Page 40: Limpieza

    • Guarde el aparato en el embalaje original y en un espacio interior seco, cuando no esté e uso. Datos técnicos Modelo: LP-0432A / TV-0778 Proyecto: EL20190902-03 Suministro de corriente: 220 - 240V ~ 50/60 Hz Class de Proteccion:...
  • Page 41: Eliminación

    Denominación Símbolo Ascender Unidad Caudal máximo /min 24,63 Consumo de energía del ventilador 28,7 Coeficiente de servicio /min)/W 0,86 Consumo de energía en modo espera 0,444 Potencia sonora del ventilador dB(A) 58,668 Velocidad máxima del aire Código de ensayo para la determinación de la EN 50564:2011 relación de servicio IEC 60879:1986 + cor1:1992...

Ce manuel est également adapté pour:

Tv-0778El20190902-03

Table des Matières