Page 1
FMM-P-S FMM-P-M FluidMonitoring Module Instructions de montage et notice de maintenance Français (traduction de l'original) N° de documentation : 3934213 (à partir du numéro de série : 0002S01827N0000601)
Après des modifications ou des réparations de pièces qui ont une influence sur la sécurité du produit, celui-ci ne peut être remis en service qu'après vérification et approbation de la part d'un technicien expert HYDAC. Veuillez par conséquent nous informer immédiatement de chaque modification que vous effectuez ou faites effectuer sur le produit.
Le numéro de documentation avec index permet d'identifier et de commander les versions ultérieures de la notice. L'index augmente d'une unité avec chaque modification/correction apportée à la notice. FMM-P-S / FMM-P-M Page 6 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc...
Transmettez toutes les consignes de sécurité également aux autres utilisateurs. Danger d'ordre général Danger lié à la pression de service Risque de brûlure sur des surfaces très chaudes FMM-P-S / FMM-P-M Page 7 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
ATTENTION signale un danger de risque faible pouvant provoquer des blessures légères s'il n'est pas évité. AVIS AVIS signale un danger pouvant provoquer des dégâts matériels s'il n'est pas évité. FMM-P-S / FMM-P-M Page 8 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Réglementations légales et locales de prévention des accidents Réglementations légales et locales de protection de l'environnement Dispositions spécifiques au pays ou dépendantes de l'organisme FMM-P-S / FMM-P-M Page 9 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
N'utiliser le module qu'avec les fluides admis. ► Toute utilisation autre ou au-delà de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
Personnel spécialisé : ces personnes disposent d'une formation spécialisée appropriée ainsi que de plusieurs années d'expérience professionnelle. Elles sont capables d'évaluer et effectuer le travail qui leur est confié et de reconnaître les dangers potentiels. FMM-P-S / FMM-P-M Page 12 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Connaissances concernant la revalorisation Déballage du FMM Le fonctionnement et l’étanchéité du FMM sont contrôlés en usine avant la livraison, le module est ensuite emballé comme il se doit. FMM-P-S / FMM-P-M Page 13 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
-> N° de série date -> Année/semaine de fabrication et index matériel Min. INLET press.: -> Pression de service minimale Max. INLET press.: -> Max. pression de service FMM-P-S / FMM-P-M Page 14 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
CD de notice d'utilisation et de maintenance CS 1000 (L'affichage requiert un PC disposant d'un programme d'affichage de PDF.) CD FluMoS light (FluidMonitoring Software) Certificat d'étalonnage du CS 1000 Manuel capteur supplémentaire (en option) FMM-P-S / FMM-P-M Page 15 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Solution économique facile à intégrer Détection précoce d'un état critique de la machine Surveillance continue d'états d'huile Planification des opérations de maintenance en fonction de l'état FMM-P-S / FMM-P-M Page 16 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Particularités de FMM Eléments constitutifs Selon le modèle, le FMM présente les éléments constitutifs suivants : FMM-P-S-… Rep. Désignation Bloc de raccordement FMM-P-S-... Accouplement de test 1604 (IN/OUT) Cartouche filtrante ContaminationSensor série CS 1000 FMM-P-S / FMM-P-M Page 17 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc...
Bloc de raccordement FMM-P-M-... Accouplement de test 1604 (IN/OUT) Cartouche filtrante ContaminationSensor série CS 1000 AquaSensor AS série 1000 ou AquaSensor AS série 3000 ou HYDACLab ou aucun capteur supplémentaire FMM-P-S / FMM-P-M Page 18 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Dimensions Dimensions En fonction du modèle et du capteur supplémentaire, le FMM présente les dimensions suivantes. FMM-P-S-… FMM-P-S / FMM-P-M Page 19 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Schéma hydraulique Schéma hydraulique En fonction du modèle et du capteur supplémentaire, le FMM présente le schéma hydraulique suivant. FMM-P-S-… FMM-P-M-… FMM-P-S / FMM-P-M Page 22 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Fixez le FMM par les deux alésages de fixation sur le CS 1000 au moyen de deux vis cylindriques M8 x 55 mm ou par les trois alésages dans le bloc au moyen de trois vis cylindriques M10x50 mm. FMM-P-S / FMM-P-M Page 23 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc...
Installation du FMM Fixation du FMM-P-S Fixez le FMM-P-S... en suivant les indications des illustrations suivantes : FMM-P-S / FMM-P-M Page 24 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Installation du FMM Fixation du FMM-P-M Fixez le FMM-P-M... en suivant les indications des illustrations suivantes : FMM-P-S / FMM-P-M Page 25 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Veillez lors du montage à ce que le sens de circulation s'effectue de bas (IN) en haut (OUT). Cela permet d'éviter des erreurs de mesure dues à l'air renfermé dans le système. FMM-P-S / FMM-P-M Page 26 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc...
Page 27
Le FMM est livré avec deux accouplements de test du type 1604, l'un à l'entrée (IN) et l'autre à la sortie (OUT). Pour le raccordement via le filetage de raccordement G1/4 (ou G3/8 sur OUT du FMM-P-S) conformément à ISO 228, retirez les accouplements de test.
Utilisez pour la conduite de mesure un Ø interne ≤ 4 mm afin d'éviter le dépôt de particules. Raccordez l'autre extrémité de la conduite de mesure au raccord de mesure. L'installation hydraulique du FMM est maintenant terminée. FMM-P-S / FMM-P-M Page 28 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
CS 1000. Pour afficher la notice d'utilisation et de maintenance CS1000 présente sur le CD-ROM, il faut un PC disposant d'un programme d'affichage de PDF. FMM-P-S / FMM-P-M Page 29 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Effectuez une décompression avant de ► travailler sur le système hydraulique. Pos. Désignation Joint torique 10,77x2,62 Elément filtrant 25 µm Joint torique 20x2 Bague de support Ø 20 Vis d'obturation FMM-P-S / FMM-P-M Page 30 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Eliminez le matériel d’emballage dans le respect de l'environnement. Après avoir démonté et trié toutes les pièces par catégories, éliminez le module dans le respect de l'environnement. FMM-P-S / FMM-P-M Page 31 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Des travaux d'inspection et de maintenance effectués à intervalles réguliers sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans problème de votre FluidAqua Mobil et une durée de vie prolongée. HYDAC Servicenter vous propose de réaliser ces travaux à des intervalles convenus et à prix fixes. HYDAC SERVICE GMBH Friedrichsthaler Straße 15a, Werk 13...
Ersatzteile / Zubehör Pièces de rechange FMM-P-S Désignation Qté Code article Accouplement de test 1604 (FKM) - IN 629477 Accouplement de test 1604 (EPDM) - IN 637651 Accouplement de test 1604 (FKM) - IN/OUT 6158080 Accouplement de test 1604 (EPDM) - OUT * = Sur demande Pièces de rechange FMM-P-M...
M5x12 à 1 6040852 pôles / fiche mâle M5x12 à 1 pôles Vous trouverez d'autres pièces de rechange et accessoires dans la documentation produit correspondante. FMM-P-S / FMM-P-M Page 35 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...
Poids à vide FMM-P-S ≈ 4,3 kg FMM-P-M ≈ 5,7 kg Vous trouverez d'autres informations concernant les caractéristiques techniques dans les notices d'utilisation et de maintenance des composants respectifs. FMM-P-S / FMM-P-M Page 36 / 40 MoWa FMM-P-x 3934213 fr 2014-06-18.doc 2014-06-18...