I N S TA L L ATI O N G U I D E
INSTALL THE FIXTURES
1) When looking at the brass contacts of the track adapter: one side has two metal tabs and the opposite side has a single
metal tab.
Lorsqu'on regarde l'des contacts en laiton de la piste : un adaptateur côté a deux languettes métalliques et de l'autre côté a une seule
languette métallique.
2) When looking at the underside of the track: one side of the track has a groove in the face, and the other side is smooth with
no groove.
Lorsque vous regardez le dessous de la voie : d'un côté de la piste a une rainure dans la face et l'autre côté est lisse avec aucune rainure.
3) When the fixture is connected to the track, the side of the track adapter with two metal tabs, needs to point to the side of
the track with the groove. The side of the track adapter with just the single metal tab, needs to face the side of the track that
is smooth with no groove. This assures that the hot, ground, and neutral legs of the track adapter are contacting their
respective rails in the track.
Lorsque l'appareil est fixé à la piste, le côté où se trouve l'adaptateur à deux onglets de métal doit être orienté vers le côté où se trouve la
rainure. Le côté de la piste l'adaptateur avec le seul onglet métallique, doit faire face au côté de la piste qui est lisse avec aucune rainure.
Cela garantit que le chaud, masse et neutre des jambes de la piste sont en contact avec l'adaptateur de leurs rails dans la voie.
4) To connect the fixture to the track: lift the track adapter into the opening in the track and rotate 90 degrees.
NOTE: IF YOU FEEL AN INTERFERENCE WHEN YOU ROTATE – STOP. LOWER THE TRACK ADAPTER OUT OF THE TRACK,
TURN THE ENTIRE FIXTURE 180 DEGREES AND TRY ROTATING THE TRACK ADAPTER INTO THE TRACK AGAIN. Pay
attention that the double metal tab will point towards the ground indicator groove when complete. The track adapter only
rotates in one direction and only rotates 90 degrees.
Pour brancher l'appareil à la piste : soulever l'adaptateur jusqu'à l'ouverture sur la piste, et pivoter sur 90 degrés.
AVIS : SI VOUS PERCEVEZ UNE INTERFÉRENCE À LA ROTATION, ARRÊTER LE MOUVEMENT. ABAISSER L'ADAPTATEUR POUR LE
RETIRER DE LA PISTE, FAIRE TOURNER TOUT L'APPAREIL SUR 180 DEGRÉS ET TENTER DE FAIRE PIVOTER L'ADAPTATEUR DE PISTE
POUR L'INSÉRER DE NOUVEAU DANS LA PISTE. Veiller à ce que le double onglet de métal pointe vers la rainure indiquant la terre après
cette étape. L'adaptateur de piste ne tourne que dans une seule direction, à angles de 90 degrés.
ECOSENSE LIGHTING INC.
915 WILSHIRE BLVD
SUITE 2175
LOS ANGELES, CA 90017
/ Installez le Calendrier
Ground Strip
Ground Indicator
Groove
Ground Tab
Track Adapter
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
P • 310 . 496 . 6255
VISIT ECOSENSELIGHTING.COM FOR THE MOST CURRENT
F • 310 . 496 . 6256
SPECIFICATIONS.
T • 855 . 632 . 6736
© 2016 ECOSENSE LIGHTING INC. ALL RIGHTS RESERVED.
ECOSENSE, THE ECOSENSE LOGO, TROV AND ECOSPEC ARE
855 . 6 . ECOSEN
REGISTERED TRADEMARKS OF ECOSENSE LIGHTING INC.
Ensure power is OFF
Assurez que la puissance est sur OFF
Installed
When installed, track adapter ground tab should
face the ground indicator strip on track.
SOL ANDR A
TR AC K FIX TU R E
Track Ground strip
contacting ground tab
E C O S E N S E L I G H T I N G . C O M
2
/ 3
20170831