Eliminación De Averías; Datos Técnicos - WIELANDER+SCHILL VARIO DRILL WS 90 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:55 Seite 9
L
Trabajar con la V RIO DRILL
Colocar la fresa especial en el husillo
nillo
.
Ajustar la profundidad de fresado mediante el anillo de
G
ajuste
. Posición de la arista cortante
según la marca de enfoque del tope de profundidad
se obtiendrá una profundidad de fresado de unos
0,8 mm.
Utilizar el anillo de ajuste
G
profundidad
de fresado deseada:
+ = aumentar la profundidad de fresado
– = reducir la profundidad de fresado
Nota
Con la palanca de mano del VARIO MATIC en posición
fin de curso, la distancia entre el tornillo de contrasopor-
te
y la arista cortante de la fresa

Se puede cambiar el tope de profundidad en cualquier
G
posición deseada para responder así a diferentes
situaciones de tratamiento.
Importante: El tope de profundidad debe ser cogido
G
en su perímetro posterior (Fig. C). Es absolutamente
prohibido cogerlo en la zona del filo cortante (Fig. D)!
C
G
Sustituir las herramientas
Desconectar la admisión de aire comprimido, aflojar el
tornillo
, sostituir la fresa
Asegurarse de que el tornillo
perfície de la fresa
No.
Descripción
1
Máquina VARIO DRILL 90
2
Máquina sin VARIO MATIC
3
VARIO MATIC
4
Controsoporte
5 a
Fresa Ø 8 mm
5 b
Fresa Ø 6 mm
5 c
Fresa Ø 9 mm
6
Tope de profundidad («yunque»)
7
Husillo de la fresa
8
Tornillo de sujeción de la fresa
9
Anillo de ajuste de la profundidad
10
Muelle de disparo
11
Silenciador
12
Válvula reductora del volume de aire 604 105
13
Racor de empalme del aire 1/4"
y apretar el tor-

para ajustar el tope de
, es decir para obtener la profundidad
nível
sería de 0,5 mm.

D
y reapretar el tornillo

apriete contra la su-
y no contra el diámetro exterior.

Eliminación de averías
La máquina no se pone en marcha o funciona de modo
irregular:
Echar algunas gotas de aceite muy flúido no-resinoso
G
de la fresa
en el racor de empalme
quina varias veces consecutivas, hasta que funcione
de mode regular.
Si a pesar de esto, el accionamiento sigue sin funcio-
G
nar bien, enviar el aparato, para ser reparado, al con-
cesionario. No abrir la máquina y no empotrarla en el
tornillo de banco!
En el caso de rendimiento reducido:
G
Abrir la válvula reductora del volume de aire.
G
En el caso de que la presión del aire en el tubo de
G
admisión estuviera demasiado débil, ajustar la presión
a 6 bar (con la máquina en marcha).
Corriente de aire comprimido demasiado débil: La
G
sección transversal del tubo debe ser superior a
6 mm.
Silenciador sucio u obstruido?
G
Si la máquina a pesar de todas estas medidas sigue sin
funcionar bien o su rendimiento no resulta optimo, envi-
arla – pero sin abrirla – al concesionario para ser
reparada.
Datos técnicos
Dimensiones
Accionamiento Presión de servicio
Racors
Acceleración = 1.07 m/s
Nível de la presión sonora = 70 dB (A)
La garantía de un año para los defectos de material y
fabricación es valida sólo si se utiliza un grupo condicio-
nador o un filtro de aire durante el trabajo con la máquina
y sólo si la máquina no ha sido abierta por el cliente.
En caso de defecto, enviar la máquina – sin abrir – a la
fábrica o al concesionario autorizado.
.
Serán excluidos de la garantía las piezas de desgaste y
las averias causadas por uso no apropiado o por sobre-
carga.
Art. no.
601 001
602 001
608 016
604 100
607 011
607 001
607 021
604 111
604 322
604 101
604 109
604 103
604 338
697 003
. Arrancar y parar la má -
13
Largo
Alto
Ancho
Peso
Consumo de aire
Revoluciones
Diámetro interior del tubo – más de 6 mm
2
segundo DIN EN 28662 Parte 1/01.93
segundo DIN ISO 8662 Parte 6/02.93
segundo DIN 45635 Parte 1/04.84
segundo DIN 45635 Parte 20/09.90
150 mm
150 mm
150 mm
1.8 kg
6 – 8 bar
71 litros
900 r.p.m.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières