Télécharger Imprimer la page

ATEN CS9134 Guide De Démarrage Rapide page 2

Publicité

CS9134/CS9138 KVM-переключатель PS/2 Краткое руководство
Обзор оборудования
A
1. Переключатели выбора порта
2. Индикаторы портов
3. Звуковой вход
4. Сброс
5. Индикатор питания
6. Гнездо питания
7. Область портов консоли
8. Область портов компьютера
CS9134/CS9138 KVM-перемикач PS/2 Короткий посібник користувача
Огляд обладнання
A
1. Перемикачі вибору порту
2. Індикатори портів
3. Звуковий вхід
4. Скидання
5. Індикатор живлення
6. Гніздо живлення
7. Область портів консолі
8. Область портів комп'ютера
CS9134/CS9138 Comutador KVM PS/2 Guia de início rápido
Revisão do hardware
A
1. Comutadores de seleção de portas
2. LEDs das portas
3. Abertura do som
4. Redefinir
5. LED de energia
6. Conector de alimentação
7. Seção das portas do console
8. Seção das portas para computadores
CS 9134 /CS 9138 PS/ 2 KVM
スイッチクイックスタートガイド
製品各部名称
A
1. ポート選択スイッチ
2. ポートLED
3. ビープ音出力部
4. リセット
5. 電源LED
6. 電源ジャック
7. コンソールポートセクション
8. コンピューターポートセクション
스위치 빠른 시작 가이드
CS 9134 /CS 9138 PS/ 2 KVM
하드웨어 리뷰
A
1. 포트 선택 스위치
2. 포트 LED
3. 사운드 오프닝
4. 리셋
5. 전원 LED
6. 전원 잭
7. 콘솔 포트 섹션
8. 컴퓨터 포트 섹션
CS 9134 /CS 9138 PS/ 2 KVM
多电脑切换器 快速安装卡
硬件检视
A
1. 端口选择按键
2. 端口LED指示灯
3. 系统警示音发射处
4. 重置开关
5. 电源LED指示灯
6. 电源插孔
7. 控制端端口区
8. 电脑端口区
CS9134/CS9138 PS/2 KVM多電腦切換器 快速安裝卡
硬體檢視
A
1. 連接埠選擇按鍵
2. 連接埠LED指示燈
3. 系統警示音發射處
4. 重置開關
5. 電源LED指示燈
6. 電源插孔
7. 控制端連接埠區
8. 電腦連接埠區
Установка
B
1. Подключите клавиатуру, мышь и монитор к
портам консоли на устройстве.
2. И с п о л ь з у й т е к о м п л е к т ы K V M - к а б е л е й
(приобретаются отдельно), чтобы соединить
имеющиеся KVM-порты с портами клавиатуры,
видео и мыши устанавливаемого компьютера.
3. Если используется внешний источник питания,
подключите кабель адаптера питания к гнезду
питания KVM-переключателя, а затем подключите
адаптер к источнику переменного тока.
4. Включите питание всех компьютеров.
Встановлення
B
1. Підключіть клавіатуру, мишу та монітор до портів
консолі на пристрої.
2. С к о р и с та й те с ь к о м п л е к та м и K V M - к а бел і в
(треба придбати окремо), щоб з'єднати наявні
KVM-порти з портами клавіатури, відео та миші
встановлюваного комп'ютера.
3. Якщо використовується зовнішнє джерело
живлення, підключіть кабель адаптера живлення
до гнізда живлення KVM-перемикача, а потім
підключіть адаптер до джерела змінного струму.
4. Увімкніть живлення усіх комп'ютерів.
Instalação
B
1. Conecte o teclado, monitor e mouse nas portas do
console da unidade.
2. U s e c o n j u n t o s d e c a b o s K V M ( a d q u i r i d o s
separadamente) para conectar qualquer porta KVM
disponível às portas de teclado, vídeo e mouse do
computador que está instalando.
3. Se desejar usar alimentação externa, conecte
o cabo do adaptador de energia ao conector de
alimentação do comutador KVM e em seguida
conecte o adaptador em uma fonte de alimentação
AC.
4. Ligue os computadores.
セットアップ
B
1. お使いのキーボード、マウス、モニターをそれぞ
れ、製品本体にあるコンソールポートに接続してく
ださい。
2. KVMケーブル(別売り)を使って、製品本体で利用可
能なKVMポートと、接続するコンピューターのキ
ーボード、モニター、マウスの各ポートを接続して
ください。
3. 外部電源を使用する場合は、電源アダプターのコー
ド部分をKVM スイッチの電源ジャックに接続し、
アダプター部分をAC電源に接続してください。
4. 製品に接続されたコンピューターに電源を入れてく
ださい。
설치
B
1. 장비의 콘솔 포트에 키보드, 마우스, 모니터를
연결합니다.
2. KVM 케이블 세트(추가 구매)를 이용하여, 어떤
KVM 포트에 연결하고자 하는 컴퓨터의 키보드,
비디오, 마우스포트를 연결합니다.
3. 외장 전원을 선택한다면 KVM 스위치 전원 잭에
전원 어댑터 케이블을 연결하고 어댑터를 AC 전원
소스에 연결합니다.
4. 컴퓨터에 전원을 켭니다.
安装方式
B
1. 将 您 的 键 盘 、 滑 鼠 与 屏 幕 插 至 切 换 器 上 的 控 制 端
連接埠。
2. 使 用 K V M 連 接 线 ( 需 要 额 外 购 买 ) 将 切 换 器 上 任 何
可 用 的 电 脑 連 接 端 口 , 連 接 到 您 将 安 装 的 电 脑 之
键盘、屏幕与滑鼠連接埠。
3. 如 果 您 选 择 使 用 外 部 电 源 , 请 将 电 源 变 压 器 連 接
线 插 至 切 换 器 上 的 电 源 插 孔 , 然 后 再 将 电 源 变 压
器插至AC电源。
4. 开启电脑电源。
安裝方式
B
1. 將您的鍵盤、滑鼠與螢幕插至切換器上的控制端連接
埠。
2. 使用KVM連接線(需要額外購買)將切換器上任何可用
的電腦連接埠,連接到您將安裝的電腦之鍵盤、螢幕
與滑鼠連接埠。
3. 如果您選擇使用外部電源,請將電源變壓器連接線插
至切換器上的電源插孔,然後再將電源變壓器插至AC
電源。
4. 開啟電腦電源。
Работа
Ручной
Нажмите на лицевой панели CS9134/CS9138
переключатель выбора порта, соответствующий
требуемому KVM-порту.
Горячие клавиши
1. Нажмите [Ctrl] [Shift] [Alt], чтобы активировать
режим горячих клавиш.
2. Введите номер порта (от 1 до 4 для CS9134; от 1
до 8 для CS9138) и нажмите клавишу ввода.
Робота
Ручний
Натисніть на лицьовій панелі CS9134/CS9138
перемикач вибору порту, що відповідає потрібному
KVM-порту.
Сполучення клавіш
1. Натисніть [Ctrl] [Shift] [Alt], щоб активувати режим
сполучень клавіш.
2. Введіть номер порту (від 1 до 4 для CS9134; від 1
до 8 для CS9138) та натисніть клавішу введення.
Operação
Manual
Pressione o comutador de seleção de portas no painel
frontal do CS9134/CS9138 que corresponde à porta
KVM que deseja acessar.
Tecla de acesso
1. Pressione [Ctrl] [Shift] [Alt] para ativar a função de
tecla de acesso
2. Insira o número de ID da porta (de 1 a 4 no CS9134);
de 1 a 8 no CS9138) e em seguida pressione [Enter].
操作方法
手動
アクセスしたいコンピューターが接続されているKVM
ポートに対応したCS9134/CS9138フロントパネル
のポート選択スイッチを押してください。
ホットキー
1. [Ctrl]、[Shift]、[Alt]の各キーを順番に押して、ホ
ットキー機能を起動してください。
2. ポートIDの番号(CS9134の場合は1~4、CS9138
の場合は1~8)を入力し、 [Enter]キーを押してく
ださい。
동작
매뉴얼
CS9134/CS9138의 전면에 있는 포트 선택 스위치를
누르면 접속을 원하는 KVM포트가 응답합니다.
핫키
1. 핫 키 모 드 전 환 을 위 해 [ C t r l ] [ S h i f t ] [ A l t ]
누릅니다.
2. 포트 ID 번호 키 ( CS9134는 1 ~ 4 ; CS9138은 1
~ 8), 그런 다음 [Enter]를 누릅니다.
操作方式
手动切换
请 按 下 C S 9 1 3 4 / C S 9 1 3 8 前 板 上 您 欲 切 换 的 K V M 端
口,其所对应的端口选择按键。
热键切换
1. 请按下[Ctrl] [Shift] [Alt]热键组合以启动热键功
能。
2. 输 入 端 口 编 号 ( C S 9 1 3 4 从 1 到 4 ; C S 9 1 3 8 从 1 到
8),然后按下[Enter]键。
操作方式
手動切換
請按下CS9134/CS9138前板上您欲切換的KVM連接埠,
其所對應的連接埠選擇按鍵。
熱鍵切換
1. 請按下[Ctrl] [Shift] [Alt]熱鍵組合以啟動熱鍵功能。
2. 輸入連接埠編號(CS9134從1到4;CS9138從1到8),
然後按下[Enter]鍵。
www.aten.com
Экранное меню
Чтобы открыть главное экранное меню, дважды
коснитесь клавиши Ctrl – [Ctrl][Ctrl]. Следует
нажимать клавиши с одной стороны клавиатуры
(обе левые или обе правые).
www.aten.com
Екранне меню
Щ о б в і д к р и т и гол о в н е е к р а н н е м е н ю , д в і ч і
торкніться клавіші Ctrl – [Ctrl][Ctrl]. Натискайте
клавіші з одного боку клавіатури (обидві ліворуч або
обидві праворуч).
www.aten.com
EXIBIÇÃO NA TELA
Para ativar o menu OSD principal, pressione
levemente a tecla Ctrl duas vezes - [Ctrl][Ctrl]. As
teclas pressionadas devem estar do mesmo lado do
teclado (ambas à esquerda ou à direita).
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
OSD
OSD メインメニューをポップアップさせる場合は、
[Ctrl]キーを2回連続して押してください。このとき、
[Ctrl]キーは必ず同じものを2回押すようにしてくださ
い(2回とも左側、または右側)。
www.aten.com Phone: 02-467-6789
OSD
OSD 메인 메뉴가 팝업되기 위해, Ctrl키를 두번
누릅니다. - [Ctrl] [Ctrl]. 키는 모두 같은 쪽에 있는
키여야 합니다. (둘 다 왼쪽, 또는 둘 다 오른쪽).
010-5255-0110
www.aten.com
電話支持
OSD
操作
如 欲 开 启 主 画 面 , 您 可 键 入 [ C t r l ] 键 兩 次 , [ C t r l ]
[ C t r l ] 键 必 须 在 同 一 边 按 下 ( 两 次 都 左 边 , 或 两 次 都
右边)。
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
OSD操作
如欲開啟主畫面,您可鍵入[Ctrl]鍵兩次,[Ctrl] [Ctrl]鍵
必須在同一邊按下(兩次都左邊,或兩次都右邊)。

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cs9138