Télécharger Imprimer la page
entrematic  ZEN Mode D'emploi

entrematic ZEN Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Entrematic ZEN
Manuale d'uso per trasmettitori serie ZEN.
User manual for ZEN series transmitters.
Configurazione canali di fabbrica
Factory default channel configuration
CH1
CH2
Trasmettitori
Frequenza
Transmitters
Frequency
ZEN2**
ZEN4***
433,92 MHz
ZEN2C
ZEN4C
ZENP2
868,35 MHz
ZENP4
[**] Modelli / Models ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W, ZEN2Y
[***] Modelli / Models ZEN4, ZEN4W
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante Entrematic Group AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44
Landskrona, Sweden, dichiara che i trasmettitori ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R,
ZEN2W, ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 sono conformi ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE RED.
Landskrona 2017-03-01
EC Declaration of Conformity
The manufacturer Entrematic Group AB with headquarters in Lodjursgatan 10,
SE-261 44 Landskrona, Sweden, declares that the ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R,
ZEN2W, ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 transmitters comply
with the basic requirements and other relevant regulations of Directive 2014/53/
EU (RED).
Landskrona 2017-03-01
Déclaration CE de conformité
Le fabricant Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona,
Sweden, déclare que les émetteurs ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W, ZEN2Y,
ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 sont conformes aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE RED.
Landskrona 2017-03-01
Configurazione manuale
Manual configuration
Configurazione tramite PC
CH1
Configuration with PC
CH2
Consultare documentazione sistema Entrematic ZEN Manager.
Refer to Entrematic ZEN Manager system documentation.
CH3
CH4
Tipo
Type
Rolling code
Fixed code
AES-128
rolling code
Matteo Fino
(President & CEO)
Matteo Fino
(President & CEO)
Matteo Fino
(President & CEO)
www.entrematic.com
Informazioni aggiuntive e video:
Additional information & videos:
Visitare la pagina web / Check web page
www.ditecentrematic.com/download
Alimentazione
Power supply
Batteria tipo
Battery type
CR2032
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller Entrematic Group AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44
Landskrona, Schweden, erklärt, dass die Sender ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R,
ZEN2W, ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 den wesentlichen
Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU
entsprechen.
Landskrona 2017-03-01
Declaración CE de conformidad
El fabricante Entrematic Group AB, con sede en Lodjursgatan 10, SE-261 44
Landskrona, Sweden, declara que los transmisores ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R,
ZEN2W, ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 son conformes con
los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
2014/53/UE RED.
Landskrona 2017-03-01
Declaração CE de conformidade
O fabricante, Entrematic Group AB, com sede em Lodjursgatan 10, SE-261 44
Landskrona, Sweden, declara que os transmissores ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R,
ZEN2W, ZEN2Y, ZEN4, ZEN4W, ZEN2C, ZEN4C, ZENP2, ZENP4 são conformes aos
requisitos essenciais e às outras disposições pertinentes da Diretiva
2014/53/UE RED.
Landskrona 01-03-2017
IP2269 • 2017-03-30
Vedi pagine successive
See next pages
ZEN
Manager
Canali
Portata
Channels
Range
2
4
2
50-150 m
4
2
4
Matteo Fino
(President & CEO)
Matteo Fino
(President & CEO)
Matteo Fino
(President & CEO)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour entrematic Entrematic ZEN

  • Page 1 [***] Modelli / Models ZEN4, ZEN4W Dichiarazione CE di conformità EG-Konformitätserklärung Il fabbricante Entrematic Group AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Der Hersteller Entrematic Group AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, dichiara che i trasmettitori ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, Landskrona, Schweden, erklärt, dass die Sender ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R,...
  • Page 2 Tutti i modelli / All models Fig.3 [A] Programmazione diretta / Direct programming [B] Abilitare-disabilitare funzione salva-batteria* 1. Attivare Apprendimento Ricevitore 2. Premere pulsante sul NUOVO TX 3. Attendere Battery save function enable-disable* (consultare manuale prodotto specifico) Press button on NEW TX Wait 2a.
  • Page 3 Tous les modèles / Alle Modelle Fig. / Abb .3 [A] Programmation directe / Direkte Programmierung [B] Activer-désactiver l'économiseur de batterie* 1. Activer apprentissage récepteur 2. Appuyer sur le bouton sur le NOUVEAU TX 3. Attendre Batteriespeicherfunktion aktivieren-deaktivieren* (consulter le manuel du produit spécifique) Die Taste am NEUEN TX drücken Warten 2a.
  • Page 4 Todos los modelos / Todos os modelos Fig.3 [A] Programación directa / Programação direta [B] Habilitar-deshabilitar función de protección de batería* 1. Active Aprendizaje Receptor 2. Presione el botón en el NUEVO TX. 3. Espere Habilitar-desabilitar a função preserva-bateria* (consulte el manual de producto específico) Prima o botão no NOVO TX Aguarde 2a.