Gerätebeschreibung reinigt die Luft nach dem Vorbild der Natur. Weiterst ga- Auspacken (1-6) Der Air Washer AOS 1355W rantiert das Gerät auch die Filterung von Schadstoffen • wäscht und befeuchtet die Luft ohne Filtermatten, sowie auch von Pollen und Tierhaaren aus der Luft.
Beide Kartonstreifen vom Scheibenpaket ent- Punkt stellen. Die LED Anzeige leuchtet grün. auf dem ISS kann dieser mit handelsüblichen Entkal- fernen (5). Den kleinen Karton vom Zahnrad kungsmittel gereinigt werden. entfernen (5)! Zum Ausschalten den Drehknopf auf den kleinen Punkt stellen.
Störungen beheben Technische Daten Problem Mögliche Ursache Was tun Netzspannung 230 V / 50 Hz Keine Funktion Netzkabel nicht angeschlossen. Netzkabel an die Steckdose anschliessen. Leistungsaufnahme 20 W Drehknopf steht auf dem kleinen Punkt. Drehknopf auf den mittleren oder grossen Befeuchtungsleistung bis zu 300 g/h Punkt stellen.
Avant-propos • est fabriqué à partir de composants de qualité et dura- soigneusement ce dernier pour tout besoin ultérieur. Félicitations, avec Air Washer AOS 1355W, vous avez bles; • N’utilisez l‘Air Washer qu’à l’intérieur et dans les con- choisi le bon produit! •...
Mise en service (17-22) Nettoyage du réservoir à eau et de la cuve Retirer les deux bandes de carton de la rangée de fond - Nettoyage de ISS (26-33) de disques d’humidification (5). Retirez le petit Branchez le purificateur d’air sur le secteur et, en fonction carton de la roue dentée (5)! des besoins, positionnez le bouton sur le point de moyen Nettoyez l’intérieur du capot du boîtier une à...
Dépannage Caractéristiques techniques Problème Cause probable Action Tension de réseau 230 V / 50 Hz L’appareil ne fonctionne Le câble d’alimentation n’est pas branché. Branchez le câble d’alimentation. Puissance absorbée 20 W Le bouton est positionné sur le point de petit Positionnez le bouton sur le point de mo- Capacité...
Introduzione Avvertenze di sicurezza • è realizzato con componenti di qualità e di lunga du- Complimenti per avere scelto la Air Washer AOS 1355W! rata. • Prima di mettere in funzione l’Air Washer, leggere inte- • L’arresto automatico in presenza di basso livello gralmente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle...
Rimuovere le due strisce di cartone dal pac- Per spegnere l‘apparecchio, ruotare la manopola portan- Durante la pulizia fare attenzionema non dann- chetto dei dischi (5). Rimuovere il piccolo invo- dola in corrispondenza del cerchietto piccolo. Quando il eggiare la superficie del ISS. lucro di cartone dalla ruota dentata (5)! livello dell’acqua è...
Eliminazione dei difetti di funzionamento Dati tecnici Difetto Possibile causa Rimedio Tensione di rete 230 V / 50 Hz L’apparecchio non Cavo d’alimentazione scollegato. Inserire la spina nella presa d’alimentazione. Potenza assorbita 20 W funziona Manopola in corrispondenza del cerchietto Portare la manopola in corrispondenza del Intensità...
Nature’s example. The ap- • Remove the Air Washer carefully from the packaging; The AOS 1355W Air Washer pliance also guarantees that pollutants, pollen and animal the top section is only placed on the base tray, it is not •...
• Use the original packaging for storing the appliance if The Air Washer • After extended operation, a brown coating forms on you do not use the Air Washer all year round. • operates particularly quietly in night mode (medium the water ionisation rods, this must not be removed.
Troubleshooting Technical Data Problem Possible cause What to do Electrical voltage 230 V / 50 Hz Appliance does not Mains cable not plugged in. Connect the mains cable to the mains socket. Power consumption 20 W operate Rotary knob set to the small dot. Set the rotary knob to the medium or large dot.
Page 28
AIR-O-SWISS is a brand name of PLASTON AG, Switzerland.