Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2009
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS - NÁvOD k POUŽITí
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SK - NÁvOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI
FR - MANUEL D'UTILISATION
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER /
LISSE-CHEVEUX / ΣΙΔΕΡΟ ΜÁËËΙÙÍ / HAJEGYENESÍTŐ / ŽEHLIČKA NA VLASY /
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW /
ЛРЕСА ЗА КОСА /
MOD.:
PP-10
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor PP-10

  • Page 1 PROSTOWNICA DO WŁOSÓW / ЛРЕСА ЗА КОСА / MOD.: PP-10 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA...
  • Page 2                     •                                           ...
  • Page 3 quitar la tapa de bloqueo (4) antes de enchufarlo o encenderlo! ¡Advertencia! • Las personas con problemas nerviosos Riesgo de quemaduras con laca! no deben utilizar el aparato cuando No utilice sustancias inflamables, p. ej. estén solas para evitar posibles peligros. laca, espuma etc. sobre su cabello antes • Los niños no son conscientes de los de utilizar este aparato ya que puede peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por causar quemaduras cuando la sustancia lo tanto, es necesario vigilarlos cuando entra en contacto con las placas de utilicen el aparato! planchado!
  • Page 4 El aparato sólo está diseñado para Coloque el pelo entre las placas calientes planchar y dar forma al pelo humano. y presione firmemente. Colóquelo en su No se aceptará responsabilidad alguna por lugar durante unos segundos y pase por daños resultantes del uso para otros fines, el pelo desde las raíces hasta las puntas, un uso inadecuado o reparaciones por manteniendo algo de tensión. Repita el inexpertos. proceso hasta que se alcance el estilo Los servicios de garantía están excluidos deseado. Deje que su pelo se enfríe antes en estos casos. del toque final o antes de peinarse. ¡El aparato no está diseñado para usos profesionales! Alisar el pelo corto • Este aparato es para uso doméstico y...
  • Page 5: Limpieza Y Cuidados

    5. LIMPIEZA Y CUIDADOS • ¡Peligro de electroshock! 6. INFORMACIÓN PARA LA Apague la unidad antes de limpiarla y CORRECTA GESTIÓN DE LOS desconecte el enchufe RESIDUOS DE APARATOS • ¡Peligro de quemaduras! ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Es esencial que deje que la unidad se enfríe completamente.
  • Page 6: Especificações

    • Depois de o desembalar, verifique se o 1. ESPECIFICAÇÕES aparelho está em boas condições. • Para evitar danos ou perigos por uma utilização inadequada, deve seguir Fornecimento/consumo eléctrico: sempre as instruções de segurança. 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz • Se oferecer o aparelho a outra pessoa, Temperatura (Máx.): 160ºC-180ºC também lhe deve dar as instruções de segurança Supressão de interferências: Este • Se o cabo de ligação estiver danificado, aparelho foi desparasitado de acordo este só deve ser substituído por um com as Directivas sobre supressão de técnico de reparações recomendado pelo fabricante ou pelo seu serviço interferências. técnico. Compatibilidade electromagnética: Este • A voltagem da tomada de corrente deve aparelho foi desparasitado de acordo ser a mesma que está especificada na com as directivas CEM (compatibilidade placa do aparelho.
  • Page 7 • Não tape as placas de alisamento com coloque o interruptor (2) na posição OFF objectos! e desligue o aparelho da rede eléctrica. • O aparelho nunca deve ser ligado com Deixe arrefecer o aparelho antes de o as placas fechadas. Certifique-se de guardar. que retira a tampa de bloqueio (4) antes • Não coloque o aparelho ou o cabo de de ligar ou desligar o aparelho! ligação sobre superfícies quentes, p. ex. • As pessoas com problemas nervosos cozinhas ou semelhante ou próximo de não deve utilizar o aparelho quando chamas! estiverem sozinhas, de forma a evitar possíveis perigos. ¡Advertência! • As crianças não estão conscientes dos Risco de queimaduras com laca! perigos dos aparelhos eléctricos. Assim Não utilize substâncias inflamáveis, p. ex. sendo, é necessário vigiá-los quando laca, espuma etc. no seu cabelo antes de utilizarem o aparelho! utilizar este aparelho, uma vez que pode • Mantenha o material da embalagem,...
  • Page 8 tirar da tomada, nem retire a ficha da o ligar. Coloque o aparelho numa corrente com as mãos molhadas! superfície nivelada e plana e ligue o aparelho usando o interruptor de LIGAR/ ¡Advertência! DESLIGAR (2). Deixe que o ferro aqueça Risco de choque eléctrico! durante um tempo aproximado de 7 Proteja o aparelho da humidade! Nunca minutos. coloque o aparelho na máquina de lavar loiça. Nunca o introduza na água! Alisar o cabelo comprido Trabalhe com madeixas de 5cm de largura. Utilização de acordo com o seu fim Coloque o cabelo entre as placas quentes O aparelho só foi desenhado para alisar e e pressione firmemente. Coloque-o no dar forma ao cabelo humano.
  • Page 9: Limpeza E Cuidados

    de cerca de 5 cm entre as placas, a lixo doméstico normal. Deve ser colocado seguir aperte as pinças e deixe deslizar num centro de recolha para reciclagem de lentamente pelo cabelo começando aparelhos eléctricos ou electrónicos. pelas raízes e modelando as pontas Os materiais devem ser reciclados de para dentro. acordo com a sua classificação. Através da eliminação correcta do aparelho utilizado, a Desligar o aparelho reciclagem de materiais e outras formas de • Desligue o aparelho utilizando o reciclagem, são uma contribuição valiosa interruptor de LIGAR /DESLIGAR (2). para a protecção do nosso meio ambiente. Tenha cuidado para não tocar nas Peça às suas autoridades locais uma lista placas, porque ainda estão quentes. dos pontos de reciclagem adequados. 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO 5. LIMPEZA E CUIDADOS CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E • Perigo de choque eléctrico! ELECTRÓNICOS Desligue o aparelho antes de o limpar...
  • Page 10: Parts Of The Appliance

    • To avoid harm or danger through 1. SPECIFICATIONS inappropriate use, the safety instructions must be followed. Power supply/consumption: • If you give the appliance to someone 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz else, you must also give them the safety Temperature max: 160ºC-180ºC instructions. • If the power cable is damaged, it must Interference suppression: this appliance only be changed by a repair technician has interference suppression technology in recommended by the manufacturer or accordance with existing legislation. by its technical service. • The voltage of the power socket must Electromagnetic compatibility: be the same as that specified on the this appliance has been designed in plate of the appliance. • Do not place the cable on to sharp accordance with EMC (electromagnetic compatibility) legislation surfaces, do not leave it hanging. Keep...
  • Page 11 Warning! • People with nervous problems must not use the appliance when they are alone in Risk of burns from hairspray! order to prevent possible danger. Do not use flammable substances, such as hairspray, mousse, etc, on your hair before • Children are not aware of the dangers of electrical appliances. It is therefore using the appliance as this can cause burns when the substance comes into necessary to supervise them when they are using the appliance! contact with the straightening plates! • Keep the packaging materials, e.g. • The appliance can only be used on dry hair. The hair must be natural. Do not plastic bags, well away from children! use on artificial hair! • The appliance is not suitable for Warning! straightening animal hair! There is a risk of burning yourself with • Fitting a residual current device (RCD)
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    purposes, inappropriate use or repairs by Straightening short hair non-experts. You should do the same as for long hair, The guarantee services are excluded in but in this case keep the straightener in these cases. the same place, instead of sliding it from The appliance is not designed for the roots to the ends. Do not keep the professional use! straightener in the same place for too long • This appliance is for domestic use and as you could burn your hair. must not be used for any purpose other than that described in this manual. Do USEFUL SHAPING TIPS not use the straightener for anything • Straight other than straightening hair. Insert a section of hair of around 5cm • Waste disposal: When you decide thick between the plates, then press the to stop using the appliance, render tongs together and slide them slowly...
  • Page 13: Protecting The Environment

    • Look after your appliance! Do not use 6. INFORMATION FOR THE CORRECT sharp or abrasive cleaning agents! DISPOSAL OF ELECTRICAL AND • You can clean your appliance with a ELECTRONIC APPLIANCES slightly damp cloth and dry it with a soft dry cloth. • If the straightening plates get dirty, use some drops of washing-up liquid to At the end of its working help to clean them. Make sure that you life, the product must not be remove all remnants of the detergent disposed of as urban waste. from the straightening plates! It must be taken to a special local authority differentiated Protecting the environment waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from...
  • Page 14: Description De L'appareil

    autre personne, veillez à lui fournir 1. SPÉCIFICATIONS également les instructions de sécurité. • Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il est en parfait état. • Veillez à bien respecter à tout moment les Consommation électrique: consignes de sécurité, afin d’éviter des 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz dommages ou des risques dérivés d’une Température max.: 160º C-180º C. utilisation incorrecte. • Si vous remettez cet appareil à une autre Suppression d’interférences: Cet appareil personne, veillez à lui fournir également a été déparasité, conformément à la les instructions de sécurité. normative en vigueur. • Si le cordon est endommagé, il ne peut être remplacé que par un Technicien Compatibilité électromagnétique: Cet dûment spécialisé en réparations, appareil est conforme aux Directives CEM agréé par le fabricant ou par le Service (Compatibilité Électromagnétique). d’Assistance Technique de ce dernier. • Vérifiez que le voltage de la prise de 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL courant corresponde bien à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas déposer l’appareil sur des 1.
  • Page 15 • Après son utilisation ou durant une pause • Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement! prolongée, situez l’interrupteur (2) sur la • Ne jamais allumer l’appareil si les position OFF et débranchez l’appareil de la prise de courant. Laissez-le refroidir plaques sont fermées. Assurez- vous d’avoir enlevé le couvercle de complètement avant de le ranger. • Ne jamais déposer l’appareil ou le cordon verrouillage (4) avant d’allumer et de brancher l’appareil ! sur des surfaces chaudes, telles que des • Les personnes souffrant de problèmes tables de cuisson ou similaires, ni près nerveux ne doivent pas utiliser cet appareil d’une source de chaleur ou d’une flamme! seules, pour éviter tout risque d’accident. Attention! • Les enfants ne sont pas conscients Risque de brûlures avec la laque! du danger que peuvent entraîner les Ne pas utiliser de substances inflammables appareils électriques. Par conséquent,...
  • Page 16 • Ne jamais tirer sur le cordon pour Allumez l’appareil débrancher l’appareil et ne jamais • N’oubliez pas d’enlever le couvercle débrancher l’appareil avec les mains de verrouillage (4) et assurez-vous que mouillées! l’appareil est ouvert avant de l’allumer. Posez l’appareil sur une surface stable Attention! et lisse et branchez la fiche à la prise Risque de choc électrique! de courant et allumez l’appareil à l’aide Rangez l’appareil à l’abri de l’humidité. Ne de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (2). jamais l’introduire dans le lave-vaisselle. Ne Laissez chauffer le lisse-cheveux durant jamais immerger l’appareil dans l’eau! environ 7 minutes. N’utiliser cet appareil que conformément Lissage des cheveux longs au mode d’emploi Divisez la chevelure en sections d’environ...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Élimination de l’appareil un demi-mouvement circulaire vers l’extérieur au niveau des pointes. Ce symbole sur le produit, le mode d’emploi et l’emballage • Mise en forme vers l’intérieur indique que ce produit, à la Placez une section de cheveux fin de sa vie utile, ne doit pas d’environ 5 cm entre les plaques être mélangé avec les ordures chaudes et pressez les pinces. Faites ménagères. Le déposer dans les centres de les glisser lentement sur les cheveux, en collecte agréés d’appareils électriques ou opérant un demi-mouvement circulaire électroniques, où les différents matériaux vers l’intérieur au niveau des pointes. seront recyclés conformément à leur classification. La correcte élimination des Éteindre l’appareil appareils hors d’usage, le recyclage et la Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur récupération des matériaux contribue à la MARCHE/ARRÊT (2). Veillez à ne pas préservation de l’environnement. toucher les plaques chaudes. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître l’emplacement des 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE différents points de collecte existants dans votre commune.
  • Page 18 • Αφού ανοίξετε τη συσκευασία, 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε καλή κατάσταση. • Για αποφυγή ζημιών ή κινδύνων από Ηλεκτρική παροχή /κατανάλωση: ακατάλληλη χρήση, πρέπει να τηρούνται 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz πάντα οι οδηγίες ασφαλείας. • Αν δώσετε τη συσκευή σε τρίτον, πρέπει Μέγ.
  • Page 19 • Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να στη θέση OFF και αποσυνδέστε το με το ηλεκτρικό δίκτυο. Αφήστε το να κρυώσει ενεργοποιείται με τις πλάκες κλειστές. πριν το αποθηκεύσετε. Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει την τάπα • Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή το καλώδιο ασφάλισης...
  • Page 20 Tοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια Προειδοποίηση! και επίπεδη επιφάνεια και Βάλτε τη Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! συσκευή στην πρίζα και ανάψτε τον διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ /ΔΙΑΚΟΠΗΣ Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία. Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή στο (2). Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί για 7 λεπτά...
  • Page 21 • Χτένισμα προς τα μέσα Απόρριψη της συσκευής Εισάγετε ένα τμήμα μαλλιών των 5 εκ Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, στις περίπου ανάμεσα στις πλάκες, έπειτα οδηγίες χρήσης και τη συσκευασία πιέστε τις λαβίδες και γλιστρήστε αργά δείχνει ότι αυτό το προϊόν, στο στα...
  • Page 22: Műszaki Jellemzők

    állapotban van-e. 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK • A nem megfelelő használatból eredő sérülések és veszélyek elkerülése Áramellátás/fogyasztás: érdekében mindig be kell tartani a biztonsági utasításokat. 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Hőmérséklet fokozat max: 160ºC-180ºC • Ha a készüléket odaadja egy másik személynek, adja át a biztonsági Interferencia kiszűrés: Ez a készülék utasításokat is.
  • Page 23 Figyelem! zárófedelet (4) mielőtt a hálózathoz Égésveszély lakk használata esetén! csatlakoztatná vagy bekapcsolná! Ne használjon gyúlékony anyagokat, • Idegi problémával rendelkező személyek nem használhatják a készüléket egyedül például hajlakkot, habot stb. a haján a készülék használata előtt, mivel az esetleges vészhelyzetek elkerülése azzal elégetheti, amikor az anyag a érdekében.
  • Page 24: Tisztítás És Ápolás

    a hajtövektől a hajvégekig, kis nyomást simítására és formázására tervezték. gyakorolva. Ismételje az eljárást, amíg a Nem vállaljuk a felelősséget a nem kívánt stílust el nem éri. A végső kialakítás rendeltetésszerű, nem megfelelő előtt hagyja a haját kihűlni. használatból vagy nem szakember által végzett javítási munkálatokból eredő...
  • Page 25 6. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS • Égési sérülés veszélye! Nagyon fontos, hogy hagyja a KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK készüléket teljesen kihűlni. MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ • Tisztítás előtt csatlakoztassa le a INFORMÁCIÓ készüléket az elektromos hálózatból! • Ne merítse a készüléket vízbe. • Védje készülékét! Ne használjon éles vagy dörzshatású...
  • Page 26 nebezpečí způsoboném nevhodným 1. VLASTNOSTI zacházením, je třeba dodržovat vždy bezpečnostní pokyny. • Pokud předáte přístroj jiné osobě, musíte Zásobení/spotřeba elektřiny: spolu s přístrojem dodat i bezpečnostní I instrukce. 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Teplot max: 160ºC-180ºC • Pokud je poškozený zapojovací kábel, může být vyměněný pouze opravářem doporučeným výrobcem nebo vaším Odstranění...
  • Page 27 suché vlasy. Vlasy musí být přírodní. • Děti si neuvědomují, jaké nebezpečí Nepoužívejte na umělé vlasy! představují elektrické přístroje. Proto je • Přístroj není vhodný k žehlení zvířecí třeba je hlídat, když přístroj používají! srsti! • Udržujte obalový materiál, např. plastové • Instalace ochranného zařízení...
  • Page 28: Čištění A Péče

    konečky. Nedržte žehličku na jednom místě • Tento přístroj je určený pro domácí příliš dlouho, mohli by jste si spálit vlasy. použití a nesmí se používat za jiným účelem, než je popsané v této příručce. UŽITEČNÉ RADY K TVAROVÁNÍ Nepoužívejte žehličku na nic jiného než na žehlení...
  • Page 29 • Pokud se žehlící desky zašpiní, použijte úsporu energií a surovin. několik kapek tekutého čistícího prostředku, Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat pro snadnější odstranění. Ujistěte se, že při separovaném sběru, je na výrobku znak, jste odstranili veškeré zbytky čistícího který označuje doporučení nepoužít na jeho prostředku z žehlících desek! likvidaci tradiční...
  • Page 30: Časti Prístroja

    spôsobených nevhodným používaním, 1. VLASTNOSTI treba vždy dodržiavať bezpečnostné pokyny. • Ak požičáte prístroj inej osobe, spolu s Dodávka/spotreba elektriny: ním musíte tiež poskytnúť bezpečnostné 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz inštrukcie. Teplôt max: 160ºC-180ºC • Pokiaľ je zapojovací kábel poškodený, môže ho vymeniť iba opravárensky Zrušenie interferencií: tento prístroj technik, ktorého vám odporúčal výrobca disponuje technológiou na zrušenie...
  • Page 31 zabránilo možným rizikám. suché vlasy. Vlasy musia byť prírodné. • Deti si nie sú vedomé rizík, ktoré Nepoužívajte na umelé vlasy! predstavujú elektrické prístroje. Preto • Prístroj nie je vhodný na žehlenie treba na nich dozerať, keď prístroj zvieracej srsti! používajú! • Inštalácia ochranného zariadenia so • Udržiavajte obalový...
  • Page 32: Čistenie A Starostlivosť

    použitie a nesmie sa používať za UŽITOČNÉ RADY PRE TVAROVANIE iným účelom, než je popísané v tejto príručke. Nepoužívajte žehličku na inú • Hladké činnosť, než je žehlenie vlasov. Vložte pramen vlasov o objeme 5 cm • Odstránenie odpadu: Keď sa medzi dosky, napokon stisnite žehličku rozhodnete prístroj prestať...
  • Page 33: Ochrana Životného Prostredia

    prostriedku pre ľahšie odstránenie. zdrojov. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky zvyšky čistiaceho prostriedku z pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na žehliacích dosiek! jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne Ochrana životného prostredia orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
  • Page 34: Dane Techniczne

    związanego z nieprawidłowym 1. DANE TECHNICZNE użytkowaniem urządzenia. • Po wyciągnięciu z opakowania sprawdź czy urządzenie nie jest uszkodzone. Zasilanie/zużycie energii: • Aby zapobiec uszkodzeniom i 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz zagrożeniom spowodowanym Zakresów temperatury maks.: 160°C-180°C przez nieprawidłową eksploatację należy zawsze przestrzegać zasad Tłumienie zakłóceń: Zgodnie z bezpieczeństwa.
  • Page 35 również używać w pobliżu materiałów wyłączone! łatwopalnych, ponieważ płytki • W czasie używania, nigdy nie należy kłaść prostownicy osiągają temperaturę ok. urządzenia na poduchach lub dywanach! 160 - 180 ºC! • Po skończeniu prostowania włosów lub • Nie przykrywać płytek prostownicy po dłuższej przerwie ustaw przełącznik (2) żadnymi przedmiotami! w pozycji OFF i wyłącz urządzenie z sieci...
  • Page 36: Przygotowanie Włosów

    • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka aby zdjąć pokrywę blokującą (4) ciągnąc za przewód, ani nie wyjmować i upewnij się, że urządzenie jest wtyczki mokrymi rękoma! otwarte. Połóż prostownicę na równiej, płaskiej powierzchni i włożyć wtyczkę Uwaga! do gniazdka i włączyć urządzenie Ryzyko porażenia prądem! przełącznikiem (2) WŁĄCZONE/ Chronić...
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    wyrzucany razem z normalnymi odpadami • Modelowanie do wewnątrz - domowymi. Powinien być oddany do podwijanie specjalistycznego punktu zbierania sprzętu Ułóż pasmo włosów o szerokości ok. 5 agd i elektronicznego. cm między płytkami, zaciśnij prostownicę Surowce powinny być poddawane i powoli przesuwaj ją od nasady, recyklingowi zgodnie z ich klasyfikacją.
  • Page 38 предотвратите щетите и опасностите, 1. СПЕЦИФИКАЦИЯ които произтичат от неправилна употреба. Захранване/Потребление на • След като разопаковате уреда, електричество: огледайте го дали е в добро състояние. 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz • За да се предотвратят щети и Tемператури максимална: 160°C-180°C опасности от неправилна употреба, трябва...
  • Page 39 достигат температура от близо 160 - 180 °C! или ако прекъсвате за продължително • Не покривайте плочите на пресата с време, сложете прекъсвача (2) на предмети! положение OFF и изключете от • Уредът никога не бива да се включва електрическата мрежа. Оставете уреда при...
  • Page 40 или ремонтирате, или ако по време на • Поставете кърпа около шията си, за ползване възникне проблем! да избегнете изгаряния. • Не използвайте кабела, за да Включване на уреда издърпвате щепсела, нито пък изваждайте щепсела от контакта с • Не забравяйте да свалите мокри...
  • Page 41 • Навита навън на материалите спомага за тяхното Поставете кичур коса от около 5 см рециклиране. между плочите, след това стиснете щипките и плъзнете по косата, Изхвърляне на уреда като започнете от корените, и леко извийте връхчетата навън. Този знак върху продукта, наръчника...
  • Page 42 С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак, който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци. За повече информация се обърнете към...
  • Page 43                                         ...
  • Page 44                                         ...
  • Page 45                                         ...
  • Page 46                                         ...

Table des Matières