Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STROMKOSTENMESSGERÄT
APPAREIL DE MESURE DU COÛT DE COURANT
MISURATORE COSTI ENERGIA ELETTRICA
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI ALL'USO
GT-PM-03
II/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globaltronics GT-PM-03

  • Page 1 STROMKOSTENMESSGERÄT APPAREIL DE MESURE DU COÛT DE COURANT MISURATORE COSTI ENERGIA ELETTRICA BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI ALL‘USO GT-PM-03 II/2009...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Vielen Dank für Ihr Vertrauen! ........4 Weitere Funktionen (für Profis) ......28 Bevor Sie das Gerät benutzen ........4 Überlast ..............28 Leistungsfaktor ............29 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......5 Problembehebung ............. 31 Sicherheitshinweise ............. 6 Ungewöhnliche Anzeige im Display ....31 Batteriehinweise ............9 Reinigung ...............
  • Page 3: Vielen Dank Für Ihr Vertrauen

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stromkos- die Bedienungsanleitung aufmerksam tenmessgerät und sind überzeugt, dass Sie mit durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung unsachgemäßem Anschluss oder falscher für Schäden, die durch nicht bestimmungs- Bedienung sind Haftungs- und Garantieans- gemäßen Gebrauch entstanden sind. prüche ausgeschlossen. • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Sicherheitshinweise Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuch- träumen oder im Freien.
  • Page 5: Batteriehinweise

    Batteriehinweise • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, oder wenn eine Störung auftritt, ziehen Sie es aus der Steckdose. Das Stromkostenmessgerät wird mit 2 Gefahren für Kinder! Batterien (Knopfzellen) des Typs LR44 bzw. AG13 Kinder erkennen Gefahren häufig nicht oder bestückt (diese Batterien sind im Lieferumfang unterschätzen sie.
  • Page 6: Symbolerklärungen

    Symbolerklärungen klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. • Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, Folgende Symbole finden Sie auf dem Gerät: keine unterschiedlichen Typen oder ge- brauchte und neue Batterien miteinander Nur in geschlossenen Räumen verwenden. verwenden. • Immer beide Batterien gleichzeitig austaus- CAT II Das Messgerät ist zugelassen für...
  • Page 7: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Polarität (+/-), wie auf dem Boden des Batteriefaches abgebildet. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose heraus. Drücken Sie die beiden seitlichen Rastfedern Stecken Sie das Batteriefach mit den beiden des Batteriefaches gleichzeitig zusammen Kontaktfedern in die Schlitze des Gerätes und und ziehen Sie das Batteriefach aus dem drücken Sie es bis zum Einrasten zu.
  • Page 8: Artikelbeschreibung

    Artikelbeschreibung LCD-Display 1 LCD-Display für Messwerte, Zeit und Kosten 2 SET: Eingabe- Modus für Uhrzeit und Strompreise 3 DISPLAY M / –: Zeit, Kosten oder Verbrauch anzeigen 4 VALuE H / +: 7 Anzeigebereich für Spannung, Strom, Leis- verschiedene tung, Frequenz, Leistungsfaktor und Überlast. 8 Anzeigebereich für Uhrzeit, Betriebszeit, Mess werte anzeigen 5 OK: Eingabe speichern / Strompreis und...
  • Page 9: Funktionsübersicht

    Funktionsübersicht Vorbereitung Tasten Um reine Messungen (ohne Kostenrech- VALuE DISPLAY nung) durchzuführen, können Sie dieses Eingaben spei- Uhrzeit Kapitel überspringen und sofort auf Seite chern; 12h / 24h einstellen Anzeige wählen 24 fortfahren. – – TOTAL uhrzeit einstellen Eingaben Stromkos ten / COST Taste DiSPlaY M / –...
  • Page 10: 12H / 24 H Anzeige

    12h / 24 h Anzeige Taste DiSPlaY M / – so oft drücken, bis im Display angezeigt wird. COST Taste OK drücken, um 12 h oder 24 h Anzeige k Wh einzustellen. (Bei 12h-Anzeige: PM = nachmittags). Eurobetrag mit den Tasten Value H / + oder DiSPlaY M / –...
  • Page 11: Preis Für Nachtstrom Eingeben

    Taste Value H / + drücken, um einen Preis für Nachtstrom eingeben zu können. Das Display sieht nun so aus: COST Eingabe mit Taste OK beenden und speichern. COST Wenn Sie nur über einen Einpreistarif (kein k Wh Nachtstrom) verfügen, ist die Preis eingabe hiermit abgeschlossen und Sie können Taste SeT 3 Sekunden lang drücken.
  • Page 12 Taste OK noch einmal drücken, um die Zeit einzustellen, ab der Sie den preiswerten Nachtstrom beziehen. COST k Wh Nach der Preiseingabe noch einmal Taste TI ME drücken. Im Display wird nun Zeit angezeigt. Geben Sie hier die Uhrzeit ein, ab der der teure Tag- Taste SeT ca.
  • Page 13: Messung Durchführen

    Abrufen der Messwerte angezeigt: Preis Tag - Preis Nacht - Zeit Tag- tarif - Zeit Nachttarif. Mit der Taste DiSPlaY M / – einen anderen Um aktuelle Messwerte abzurufen, drücken Sie Bereich einstellen (z.B. die Uhrzeit). wiederholt die Taste Value H / +. Folgende Werte werden angezeigt: Messung durchführen •...
  • Page 14: Messwerte Löschen

    Verbrauchshistorie Um Langzeitmessergebnisse abzurufen, drücken Sie wiederholt die Taste DiSPlaY M / –. Folgende Werte werden angezeigt: Ihr Stromkostenmessgerät zeichnet den Ener- • (aktuelle Uhrzeit) gieverbrauch der angeschlossenen Geräte über einen Zeitraum von 7 Tagen auf. Er wird unten (Gesamtverbrauch in kWh) im LCD-Display graphisch dargestellt, wobei •...
  • Page 15: Weitere Funktionen (Für Profis)

    Weitere Funktionen (für Profis) Mit Taste SeT zur nächsten Stelle wechseln und diese auf die gleiche Weise einstellen. Überlast Eingabe zum Schluss mit Taste OK speichern. Überlastwerte einstellen Mit dieser Funktion können Sie festlegen, Überlastwerte löschen bei welchem Stromwert (16 A max.) oder bei Taste Value H / + so oft drücken, bis im welcher Leistung (3680 W max.) das Gerät eine...
  • Page 16: Problembehebung

    Problembehebung Mit dem Phasenwinkel φ erhält man das Verhält- nis zwischen Wirkleistung, Blindleistung und Scheinleistung. ungewöhnliche Anzeige im Display Die Blindleistung sorgt dafür, dass sich bei einer Spule oder einem Elektromotor ein magnetisches Sollte das Display eine ungewöhnliche Anzeige Feld bildet. Die Energie der Blindleistung wird darstellen oder auf die Bedienung der Knöpfe zunächst im Magnetfeld gespeichert, jedoch mit nicht reagieren, muss eine Initialisierung vorge-...
  • Page 17: Reinigung

    Reinigung umweltschutz Stromschlaggefahr! Batterieentsorgung • Das Stromkostenmessgerät stets vom Strom- netz trennen, wenn es gereinigt werden soll. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! • Das Gerät darf nicht gespült oder in Flüssig- keiten getaucht werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verp- Benutzen Sie zum Reinigen ein weiches, flichtet, Batterien und Akkus bei einer Sammels- trockenes Tuch.
  • Page 18: Altgeräteentsorgung

    Altgeräteentsorgung Technische Daten (Anwendbar in der Europäischen Union und Ein-/Ausgangsspannung: 230 V ~ / 50 Hz anderen europäischen Staaten mit Systemen zur Stromaufnahme: max. 16 A getrennten Sammlung von Wertstoffen) Spannungsmessbereich: 190 V - 276 V Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Strommessbereich: 0,01 A - 20 A Sollte das Gerät einmal nicht mehr...
  • Page 19: Messgenauigkeit

    Messgenauigkeit Volt: ± 3 % des Messwertes 1) 2) 3) Ampere: ± 3 % des Messwertes ± 0,002 A 1) 2) 3) Watt: ± 3 % des Messwertes ± 1 W 1) 2) 3) KWh: ± 3 % des Messwertes ± 0,1 kWh 1) 2) 3) Leistungsfaktor: ±...
  • Page 20 Sommaire Nous vous remercions pour Autres fonctions (professionnelles)......66 votre confiance ! ............40 Surcharge ..............66 Avant la première utilisation ........40 Facteur de puissance ..........67 Dépannage ..............69 Utilisation conforme ..........41 Affichage anormal à l’écran .........69 Consignes de sécurité ..........42 Nettoyage ..............70 A propos de la pile ..........45 Environnement ............
  • Page 21: Nous Vous Remercions Pour Votre Confiance

    Nous vous remercions pour votre Veuillez lire attentivement les consignes confiance ! de sécurité et la notice d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. Vous aurez Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil ainsi la certitude d’utiliser toutes les fonctions de mesure du coût de courant, et nous sommes de manière sûre et fiable.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Le fabricant décline toute responsabilité pour Toute responsabilité du fabricant et toutes les dégâts causés par une utilisation non les garanties sont invalidées en cas réparation conforme. réalisée par une personne non qualifiée, un raccordement incompétente ou une utilisa- Consignes de sécurité tion inadaptée.
  • Page 23: A Propos De La Pile

    A propos de la pile • Retirez la fiche de la prise murale quand vous n’utilisez pas l’appareil ou lorsque vous constatez un dysfonctionnement L’appareil de mesure du coût de courant Risques pour enfants ! fonctionne avec deux piles (pile-boutons) du Les enfants ne savent souvent pas identifier type LR44 ou AG13 (ces piles sont comprises à...
  • Page 24: Symboles

    Symboles d’eau claire et consultez un médecin dès que possible. • Utilisez uniquement des piles du même type, Les symboles suivants figurent sur l’appareil : ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usées Utiliser uniquement dans des locaux •...
  • Page 25: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Retirez l’appareil de la prise murale. Emboîtez le compartiment des piles avec les Rapprochez les deux ressorts de blocage des deux ressorts de contact dans les logements deux côtés du compartiment des piles et de l’appareil et appuyez pour qu’il s’engage. retirez le compartiment de l’appareil.
  • Page 26: Description Du Produit

    Description du produit Ecran LCD 1 Ecran LCD avec les valeurs de mesure, heure et coûts 2 SET: Mode de saisie d’heure et tarif de courant 3 DISPLAY M / –: afficher heure, coûts ou consommation 4 VALuE H / +: 7 Zone de l’affichage de tension, courant, afficher diverses puissance, fréquence, facteur de puissance et...
  • Page 27: Aperçu Des Fonctions

    Aperçu des fonctions VALuE H / + Actionner plusieurs fois les touches DiSPlaY M / – (Valeurs)ou pour appeler les Touches valeurs mesurées et affichages. VALuE DISPLAY Il n’est possible de modifier les réglages que si les valeurs correspondantes sont affichées à l’écran Enregistrer les Réglage de entrées ;...
  • Page 28: Affichage 12H / 24 H

    Actionner la touche SeT pendant 3 secondes. L’heure clignote. Régler les heures à l’aide de la touche Value H / +. Régler les minutes à l’aide de la touche COST k Wh DiSPlaY M / –. Régler les secondes à zéro à l’aide de la Actionnez la touche SeT la position des Euros touche Set.
  • Page 29: Saisir Le Tarif De Nuit

    Saisir le tarif de nuit Actionnez la touche COST Réglez le montant de centimes à l’aide des touches Value H / + ou DiSPlaY M / –. COST k Wh Réglez les autres positions de l’affichage des centimes de la même manière 4 traits s’affichent à...
  • Page 30 TI M E COST k Wh Entrez le prix du tarif de nuit comme nous Actionnez la touche SeT pendant environ 3 l’avons décrit auparavant (pt. 3 - 7). secondes. L’heure clignote. Réglez les heures à l’aide de la Value H / +, et les minutes à...
  • Page 31: Mesurer

    Mesurer Actionnez la touche SeT pendant environ 3 secondes. L’heure clignote. Vous pouvez commencer les mesures dès que Entrez l’heure du début du tarif de nuit vous aurez réglé l’heure et le tarif. (réglez les heures à l’aide de la touche 1.
  • Page 32: Charger Les Valeurs Mesurées

    Charger les valeurs mesurées Pour charger les résultats des mesures à longue durée, actionnez à plusieurs reprises la touche Actionnez à plusieurs reprises la touche DiSPlaY M / –. Value H / + pour afficher les valeurs mesurées. Les valeurs suivantes s’affichent : Les valeurs suivantes sont affichées : •...
  • Page 33: Effacer Les Valeurs

    Effacer les valeurs Historique de la consommation Vous pouvez, si vous le souhaitez, effacer les Votre appareil de mesure du coût de courant en- valeurs pour la consommation totale (kWh), le registre la consommation d’énergie des appareils temps de mesure total et le coût total en action- raccordés pendant une période de 7 jours.
  • Page 34: Autres Fonctions (Professionnelles)

    Autres fonctions Réglez les valeurs souhaitées à l’aide des (professionnelles) touches Value H / + ou DiSPlaY M / – . Allez à la position suivante à l’aide de la tou- Surcharge che SeT et réglez-la de la même manière. Régler les valeurs de surcharge Enregistrez finalement la saisie à...
  • Page 35: Dépannage

    Dépannage tension. La courbe de courant est en retard sur la courbe de tension ou vice-versa. Affichage anormal à l’écran L’angle de phase φ exprime le rapport entre puissance active, puissance réactive et puis- Si l’appareil affiche une image anormale ou s’il sance apparente.
  • Page 36: Nettoyage

    Nettoyage Environnement Risque l’électrocution ! Elimination des piles • Séparez l’appareil de mesure du coût de courant chaque fois avant le nettoyage. Ne jetez pas les piles et accus avec les déchets ménagers ! • Ne rincez pas l’appareil, ne l’immergez pas dans un liquide.
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Spécifications techniques (Applicable dans l’Union Européenne et les Tension d’entrée / autres pays d’Europe appliquant un système de de sortie : 230 V ~ / 50 Hz triage pour collecte de matières utilisables) Consommation Ne jetez pas les appareils usés avec les de courant : max.
  • Page 38: Exactitude Des Mesures

    Exactitude des mesures Declaration de conformite Volt: ± 3 % de la valeur mesurée 1) 2) 3) La conformité de ce produit avec les normes Ampere: ± 3 % de la valeur mesurée ± 0,002 A prévues par la loi est garantie. Vous trouverez la 1) 2) 3) Watt: ±...
  • Page 39 Contenuto Ringraziamo per la Sua fiducia!......78 Ulteriori funzioni (per professionisti) ....102 Sovraccarico ............102 Prima dell’utilizzo dell’apparecchiatura ..... 78 Fattore di potenza ..........103 Utilizzo conforme ............79 Soluzione problemi ..........105 Indicazioni per la sicurezza ........80 Indicazioni particolari sul display ....105 Indicazioni per la batteria ........82 Pulizia ................106 Spiegazione dei simboli ...........84...
  • Page 40: Ringraziamo Per La Sua Fiducia

    Ringraziamo per la Sua fiducia! Prima dell’impiego leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza e le istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo all’uso. Solo così potrà utilizzare in apparecchio di misurazione dei consumi di sicurezza tutte le funzioni. energia elettrica, siamo certi che sarà soddisfatto Conservare le istruzioni all’uso e lo scontrino di questo apparecchio moderno.
  • Page 41: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni per la sicurezza • L’apparecchio non deve venire a contatto con acqua (gocce o spruzzi) o altri liquidi. Prima della messa in funzione del misuratore • Tenere una distanza minima di un metro da rispettare i seguenti punti: fonti di umidità come lavabi o simili. un’installazione errata o una tensione di rete •...
  • Page 42: Indicazioni Per La Batteria

    • Tenere i sacchetti e le pellicole della Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria confezione lontano dai bambini. Pericolo di indicato per evitare il rischio di incendio soffocamento! ed esplosione. • L’apparecchio non è adatto ad essere impie- • Non cercare mai di caricare le batterie. gato da parte di persone (compresi bambini) •...
  • Page 43: Spiegazione Dei Simboli

    Sostituzione batterie contemporaneamente. • In caso di necessità pulire i contatti dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Estrarre l’apparecchio dalla presa di corrente. Spiegazione dei simboli Sull’apparecchio si trovano i seguenti simboli: Utilizzare esclusivamente in ambienti Premere le linguette laterali dello scomparto chiusi.
  • Page 44: Descrizione Articolo

    Descrizione articolo 1 LCD-Display per unità di misura, tempo e costi 2 SET: modalità impostazione per Inserire lo scomparto batterie con le due orario e tariffe molle di contatto nelle fessure energia elettrica dell’apparecchio e premere fino a battuta. 3 DISPLAY M / –: Indicazioni: indicazione tempo, Lo scomparto batterie può...
  • Page 45: Lcd-Display

    LCD-Display Sommario funzioni Tasti VALuE DISPLAY Salvare impos- tazioni; selezio- Impostazione nare indicazione orario 12h / 24h – – TOTAL Salvare impos- COST Inserire costi / tazioni, indicare valori COST – – 7 Indicazione per tensione, corrente, potenza, TOTAL frequenza, fattore potenza e sovraccarico. TIME –...
  • Page 46: Preparazione

    Impostare le ore con il tasto Value H / + Le impostazioni possono essere modificate solo se i (Unità di misura). rispettivi valori sono visualizzati sul display (qui con Impostare i minuti con il DiSPlaY M / –. sfondo grigio). A questo scopo tenere premuto il Impostare i secondi su zero con il tasto SeT.
  • Page 47 COST COST k Wh k Wh Premere il tasto SeT per 3 secondi. Lampeg- Impostare l’importo in centesimi con i tasti gia lo spazio per l’indicazione in Euro. Inserire Value H / + o Display M / – . il costo della corrente elettrica per chilowat- Impostare le altre posizioni dei centesimi tora.
  • Page 48: Impostazione Tariffa Notturna Energia Elettrica

    Impostazione tariffa notturna energia Premere il tasto SeT per 3 secondi. La posi- elettrica zione per l’indicazione in Euro della tariffa notturna lampeggia. Premere il tasto COST k Wh COST k Wh Inserire il prezzo della tariffa notturna come Nel display saranno visualizzati 4 trattini. Ciò descritto precedentemente (punti 3 –...
  • Page 49 Inserire l’orario da cui viene addebitata la tariffa notturna (ore con tasto Value H / +, e minuti con tasto DiSPlaY M / – . T IME Tenere premuto il tasto SeT per 3 secondi. TI ME L’indicazione tempo lampeggia. Impostare l’orario con il tasto Value H / +, i minuti con il tasto DiSPlaY M / –...
  • Page 50: Effettuare La Misurazione

    Effettuare la misurazione Visualizzazione valori misurati Dopo aver impostato l’orario e la tariffa è Per visualizzare le misurazioni effettuate pre- possibile iniziare ad effettuare le misurazioni. mere ripetutamente il tasto Value H / +. 1. Collegare l’apparecchio esclusivamente a Saranno visualizzati i seguenti valori: una presa da 230 V installata correttamente •...
  • Page 51: Cancellare Le Unità Di Misura

    Storico consumi Per visualizzare i risultati delle misurazioni per un periodo di tempo maggiore premere ripetutamente il tasto DiSPlaY M / –. Il suo apparecchio di misurazione dei consumi Saranno visualizzati i seguenti valori: elettrici indica il consumo energetico delle •...
  • Page 52: Ulteriori Funzioni (Per Professionisti)

    ulteriori funzioni Premere nuovamente il tasto SeT. Ora lam- (per professionisti) peggia la prima posizione dell’indicazione. Impostare i valori desiderati tramite i tasti Sovraccarico Value H / + o Display M / – . Impostare i valori di sovraccarico Con il tasto SeT passare alla posizione suc- Con questa funzione è...
  • Page 53: Soluzione Problemi

    Soluzione problemi Alla comparsa di consumatori capacitativi o induttivi compare uno spostamento delle fasi Indicazioni particolari sul display tra il decorso della corrente e della tensione, cioè il decorso della corrente segue quello della Se sul display compare una segnalazione tensione o viceversa.
  • Page 54: Pulizia

    Pulizia Protezione ambiente Pericolo di scossa elettrica!! Smaltimento batterie • Togliere sempre il misuratore dalla presa di corrente per pulirlo. Batterie e accumulatori non devono essere gettati nei rifiuti domestici! • L’apparecchio non deve essere immerso in liquidi o messo sotto acqua corrente. Ogni utilizzatore è...
  • Page 55: Smaltimento Apparecchiature Usate

    Smaltimento apparecchiature usate Dati tecnici (Applicabile all’interno dell’Unione Europea e Tensione in entrata/uscita: 230 V ~ / 50 Hz altri stati europei con sistemi di raccolta diffe- Assorbimento: max. 16 A renziata dei materiali) Range di misurazione Le apparecchiature usate non devono tensione: 190 V - 276 V essere conferite con i rifiuti domestici!
  • Page 56: Precisione Di Misurazione

    Precisione di misurazione Volt: ± 3 % del valore di misurazione 1) 2) 3) Ampere: ± 3 % del valore di misurazione ± 0,002 1) 2) 3) Watt: ± 3 % del valore di misurazione ± 1 W 1) 2) 3) KWh: ±...
  • Page 57 Garantiekarte kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schade- der Ware.
  • Page 58 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Tel.Nr./email: ______________________________ Verwaltungsgebäude Z, Postfach 150, Unterschrift: ______________________________ CH-8423 Embrach-Embraport Email: info@zeitlos-vertrieb.de Hersteller-/ Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co KG Domstr. 19, D-20095 Hamburg Produktbezeichnung: STROMKOSTENMESSGERÄT Produkt-/Hersteller- kennzeichnungsnummer: GT-PM-03 Artikelnummer: 14313 Aktionszeitraum: 11/2009...
  • Page 59: Bon De Garantie

    Bon de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne La garantie est valable pour une durée de trois peut être prolongée que si cette prolongation ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison est prévue par des dispositions légales.
  • Page 60 Bon de garantie Explication de la défaillance constatée : ______________ Adresses des points de SAV : Globaltronics Service Center ______________________________________ c/o Zeitlos Servicecenter Birsfelderstrasse 46 Nom de l’acheteu r : __________________________ CH 4231 Muttenz Hotline: 00800 / 093 485 67 Code postal/Ville : ___________ Rue:_____________ Lundi - Vendredi 8.00 - 17.00...
  • Page 61: Garanzia

    Garanzia essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità inizia il giorno dell’acquisto o della consegna a magazzino di ricambi e/o una regolamen- della merce.
  • Page 62 ALDI SUISSE AG, Verwaltungsgebäude Z, Tel./email: _______________________________ Postfach 150, CH-8423 Embrach-Embraport Firma: __________________________________ e-mail: info@zeitlos-vertrieb.de Denominazione produttore/importatore: Globaltronics GmbH & Co KG Domstr. 19, D-20095 Hamburg Denominazione prodotto: MISURATORE COSTI ENERGIA ELETTRICA Numero identificativo prodotto/produttore: GT-PM-03 Numero articolo: 14313 Periodo azione:...

Ce manuel est également adapté pour:

14313

Table des Matières