Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

KS-4250
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / ANVÄNDARHANDBOK
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V 1.0 - 10/13
®
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL
Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom KS-4250

  • Page 1 As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena. KS-4250 Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian. USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 3: Proper Use

    Check the website http://service.tristar.eu/ for user guide updates. This user guide contains information on the KS-4250 babyphone (referred to as ‘the equipment’ in the following) and provides important instructions on the initial use, safety, proper use and maintenance of this equipment.
  • Page 4: Risk Of Electric Shock

    Operation KS-4250 is a wireless network camera. It can connect with your smartphone or tablet via wireless technology, and monitor everything that matters to you on your smartphone or tablet anywhere and anytime.
  • Page 5: Product Layout

    Make sure your Wi-Fi router is turned on and it can connect to the Internet. • Download “Easy iCAM” App from the Apple App Store or Android Market (Google Play). Connecting the KS-4250 to the AC mains See figure “B” on the fold-out page. •...
  • Page 6: Operation And Use

    Babytalker 3500 SEDS ® 10 Operation and use 10.1 Connect your smartphone or tablet to the camera • Turn on the Wi-Fi of your smartphone or tablet and go to the WiFi setting menu. • Tap the screen to select "Easy_iCAM_XXXXXX"...
  • Page 7 KS-4250 If you complete the Internet setup successfully, the power/status LED will glow green after 1 to 2 minutes. • If you select "No", the first-time setup is done. Note: If you don't set up an Internet connection, you can only get live video feeds by...
  • Page 8 Babytalker 3500 SEDS ® Audio ON/OFF Tap the icon can turn on or off the sound. Voice activation function (VOX) With this function active you can use your smartphone or tablet for other APP in local view mode. Tap the icon to run voice activation function, tap it again to turn the function off. If you run on the function and then press the home button on your smartphone or tablet to exit the app, the screen will show a reminder message when the volume level from camera unit is higher than the volume setting level.
  • Page 9 KS-4250 11.2 Internet view If the Internet connection of your camera has been setup and the Power/Status LED glows green, the camera can link to the Internet and you can access a live stream of video and audio on your smartphone or tablet in Internet view from anywhere in the world.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Babytalker 3500 SEDS ® B. iOs a Password If you have changed the camera password with another smartphone or tablet, you need to tap the row to correct the password for Internet connection. b Reconnect You need to tap "Reconnect" to re-confirm the Internet connection if the camera status shows offline.
  • Page 11 KS-4250 13.3 Maintenance – Check the connectors and cables for defects. CAUTION • If you suspect that the equipment is damaged, always have it checked by an expert before using it again. 14 Troubleshooting This section provides important instructions for localising and correcting problems.
  • Page 12: Waste Disposal/Environmental Protection

    Babytalker 3500 SEDS ® Video streaming is slow or lags • If there is a microwave oven in use near the camera or Wi-Fi router, remove the microwave oven or him it off. • Make sure the camera and the Wi-Fi router are within range of each other. •...
  • Page 13: Warranty Period

    KS-4250 18 Tristar warranty 18.1 Warranty period The Tristar units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumable or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 14: Correct Gebruik

    Kijk op de website http://service.tristar.eu/ de laatste versie van handleiding. Deze gebruikershandleiding bevat informatie over de babyfoon KS-4250 (hierna ‘het toestel’ genoemd) en belangrijke instructies over het eerste gebruik, veiligheid, correct gebruik en onderhoud van het toestel.Bewaar de gebruikershandleiding altijd in de buurt van het toestel.
  • Page 15 Gebruik De KS-4250 is een draadloze netwerk baby camera. Het kan via draadloze technologie met uw smartphone of tablet verbinding maken en overal en op elk gewenst moment alles wat belangrijk voor u is op uw smartphone of tablet bewaken.
  • Page 16: Productoverzicht

    De aansluiting moet binnen handbereik zijn zodat u de stroomkabel in een noodgeval snel kunt uittrekken. • Gebruik enkel de bijgeleverde AC-netstroomadapter (6 V DC / 800 mA). De KS-4250 installeren Scherpstelling • Plaats de camera op een gepaste plaats en richt de lens van de camera op de plaats die u wilt observeren.
  • Page 17: Werking En Gebruik

    KS-4250 10 Werking en gebruik 10.1 Uw smartphone of tablet op de camera aansluiten • Schakel de Wi-Fi van uw smartphone of tablet in. • Tik op het scherm om "Easy_iCAM_XXXXXX" onder Wi-Fi- netwerken te selecteren • Voer het wachtwoord voor "Easy_iCAM_XXXXXX"...
  • Page 18 11 Werkingsmodus - lokale weergave/Internet weergave: De KS-4250 is een draadloze netwerkcamera. Het kan via draadloze technologie direct met uw smartphone of tablet verbinding maken en u kunt op uw smartphone of tablet in de lokale weergavemodus naar live video-feeds kijken.
  • Page 19 KS-4250 11.1 Lokale weergave Wanneer uw smartphone of tablet direct via Wi-Fi met de camera verbindt, kunt u de Easy iCAM app starten om het in de lokale weergavemodus te gebruiken. 11.1.1 Beschrijving Informatie Tik op het pictogram om informatie over de camera te krijgen.
  • Page 20 Babytalker 3500 SEDS ® 11.1.2 Instelling Tik op het pictogram om de camerafuncties in te stellen. a Internetinstelling U kunt een internetverbinding instellen of de cameraverbinding met een andere Wi-Fi-router wijzigen. b Wi-Fi-instelling Als u de naam van de camera (Wi-Fi SSID) of wachtwoord wijzigen wilt, tik op deze rij om de wijziging uit te voeren.
  • Page 21 KS-4250 Tik op het pictogram om het scherm te zien zoals hieronder weergegeven. A.Android a Opnieuw verbinden U moet op "Reconnect" tikken om de Internetverbinding opnieuw te bevestigen als de camerastatus offline weergeeft. b Camera bewerken Als u het wachtwoord van de camera met een andere...
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    Babytalker 3500 SEDS ® 13 Reiniging en onderhoud Dit onderdeel bevat belangrijke instructies voor de reiniging en het onderhoud van het toestel. Volg deze instructies voor een storingvrij gebruik en om schade aan het toestel door ongeoorloofd onderhoud te vermijden. 13.1 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR...
  • Page 23 KS-4250 • Zorg ervoor dat u op de smartphone of tablet het juiste wachtwoord voor de camera hebt ingevoerd. • U moet wellicht de camera opnieuw instellen door met een dunne-object (dat wil zeggen een paperclip) op de reset-knop te drukken. Raadpleeg "12 - De camera naar fabrieksinstellingen resetten"...
  • Page 24: Afvalverwijdering (Milieubescherming)

    19 Tristar-garantie 19.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 25: Généralités

    Consultez le site internet http:// service.tristar.eu/ pour les mises à jour du guide d’utilisateur. Ce manuel d'utilisation contient des informations sur le babyphone KS-4250 (dénommé ci-après " l'appareil ") et fournit d'importantes instructions sur la première utilisation, la sécurité, l'utilisation correcte et la maintenance de cet appareil.Veillez à...
  • Page 26: Risque De Choc Électrique

    équipements sensibles aux signaux haute fréquence provenant de sources extérieures. Fonctionnement KS-4250 est une caméra réseau sans fil. Elle peut se connecter à votre smartphone ou tablette par technologie sans fil et surveiller tout ce qui compte pour vous sur votre smartphone ou tablette partout et à...
  • Page 27: Description Du Produit

    • Téléchargez l’application " Easy iCAM " du Magasin Apple App ou de " Market Android " (Lecture Google). Branchement du KS-4250 à la prise de secteur CA Voir l’Image " B " sur la page du dépliant. • Insérez la petite prise de l’adaptateur du secteur CA dans la prise d'alimentation de l'appareil de bébé...
  • Page 28: Fonctionnement Et Utilisation

    Babytalker 3500 SEDS ® ATTENTION Ne laissez pas la caméra ni les câbles à portée de main du bébé ! Installez la caméra à une distance de minimum 1 mètre du bébé. 10 Fonctionnement et utilisation 10.1 Connecter votre smartphone ou tablette à...
  • Page 29: Mode De Fonctionnement - Vue Locale/Vue Internet

    à votre smartphone ou tablette. (Vue locale) 11 Mode de fonctionnement - Vue locale/Vue Internet : KS-4250 est une caméra réseau sans Vue locale fil. Elle peut se connecter directement à...
  • Page 30 Babytalker 3500 SEDS ® 11.1.1 Description Informations Touchez cette icône pour obtenir des informations sur la caméra. Mode de fonctionnement Cette ligne présente le mode de fonctionnement actuel de l'application (Vue locale) Nom de la caméra (SSID) Cette ligne affiche le nom de la caméra, le même que celui du réseau Wi-Fi (SSID).
  • Page 31: Connexion En Cours

    KS-4250 11.1.2 Paramètre Touchez l'icône pour configurer les fonctions de la caméra. Paramètres Internet Vous pouvez configurer une connexion à Internet ou modifier la connexion de la caméra vers un autre routeur Wi-Fi. Paramètres Wi-Fi Si vous souhaitez modifier le nom (SSID Wi-Fi) ou le mot de passe de la caméra, touchez cette...
  • Page 32: Réinitialiser La Caméra Aux Paramètres D'usine

    Babytalker 3500 SEDS ® Touchez l'icône de flèche pour voir l'écran ci-dessous, A. Android a Se reconnecter Vous devez toucher " Se reconnecter " pour confirmer la connexion à Internet de la caméra si son état est " hors ligne ". b Modifier caméra Si vous avez modifié...
  • Page 33: Nettoyage Et Maintenance

    KS-4250 13 Nettoyage et maintenance Cette section contient d'importantes instructions concernant le nettoyage et la maintenance de l'appareil. Respectez ces instructions afin d'assurer un fonctionnement parfait et prévenir tout dommage de l'appareil dû à une maintenance inappropriée. 13.1 Instructions de sécurité...
  • Page 34: Origines Des Problèmes Et Solutions

    Babytalker 3500 SEDS ® 14.2 Origines des problèmes et solutions Impossible de se connecter à la caméra depuis votre smartphone ou tablette en vue locale • Assurez-vous que la prise est bien branchée jusqu'au fond. • Assurez-vous que la caméra est allumée et que la DEL d'alimentation/d'état s'éclaire en rouge ou vert.
  • Page 35: Mise Au Rebut (Protection De L'environnement)

    KS-4250 15.3 Mise au rebut (protection de l'environnement) Éliminez l'appareil conformément aux dispositions de la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), concernant les appareils électriques et électroniques mis au rebus. Contactez votre service municipal chargé des collectes de déchets pour en savoir davantage.
  • Page 36 Installations- und Bedienungsanleitung ändern. Besuchen Sie die Website http:// service.tristar.eu/ für Benutzerhandbuch-Updates. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu dem Babyfon Babyviewer KS-4250 (im Folgenden als „die Geräte“ bezeichnet) und beinhaltet wichtige Anweisungen zu Inbetriebnahme, Sicherheit, korrekter Verwendung und Wartung der Geräte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets in der Nähe der Geräte auf.
  • Page 37: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Einrichtungen des Gesundheitswesens reagieren möglicherweise empfindlich auf Hochfrequenzsignale von externen Quellen. Betrieb KS-4250 ist eine drahtlose Netzwerkkamera. Über Drahtlostechnologie kann sie eine Verbindung zu Ihrem Smartphone oder Tablet herstellen und per Smartphone oder Tablet jederzeit und überall alles überwachen, was Ihnen wichtig ist.
  • Page 38 • Laden Sie die "Easy iCAM" aus dem Apple App Store oder vom Android Market (Google Play) herunter. Anschluss der KS-4250 an das Stromnetz Siehe Abbildung “B” auf der Ausklappseite. • Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in den Netzteil-Anschluss der Babyeinheit und stecken Sie den Netzadapter in einen Netzstecker (100 ~ 240 V - 50/60 Hz).
  • Page 39 KS-4250 10 Bedienung und Verwendung 10.1 Ihr Smartphone oder Tablet mit der Kamera verbinden • Schalten Sie das WLAN Ihres Smartphone oder Tablet an und gehen Sie in das WLAN-Einstellungsmenü. • Tippen Sie zur Auswahl von „Easyi_CAM_XXXXXX" unter WLAN- Netzwerke auf den Bildschirm.
  • Page 40 Hinweis: Wenn Sie keine Internetverbindung einrichten, können Sie Echtzeitvideo-Feeds nur beziehen, indem Sie die Kamera direkt mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden (Lokale Ansicht) 11 Betriebsmodus - Lokale Ansicht/Internetansicht KS-4250 ist eine drahtlose Lokale Ansicht Netzwerkkamera. Sie kann über WLAN-Technologie eine direkte Verbindung mit Ihrem Smartphone oder Tablet herstellen.
  • Page 41: Beschreibung

    KS-4250 11.1.1 Beschreibung Informationen Tippen Sie zum Beziehen von Informationen über die Kamera auf das Symbol. Betriebsmodus Diese Reihe zeigt den aktuellen Betriebsmodus der App (Lokale Ansicht) Kameraname (SSID) Diese Reihe zeigt den Kameranamen, der mit dem WL AN - Netzwerk identisch ist (SSLD).
  • Page 42 Babytalker 3500 SEDS ® 11.1.2 Einstellungen Tippen Sie zum Einrichten der Kamerafunktionen auf das Symbol. Interneteinstellungen Sie können eine Internetverbindung einrichten oder die Kameraverbindung auf einen anderen WLAN-Router einstellen. WLAN-Einstellungen Wenn Sie Kameranamen (WLAN-SSID) oder Kennwort ändern möchten, tippen Sie zum Modifizieren bitte auf diese Reihe VOX-Pegel (Lautstärkeauslösepegel)
  • Page 43 KS-4250 11.2 Internetansicht Falls die Internetverbindung Ihrer Kamera eingerichtet wurde und die Betriebsanzeige/Status- LED grün leuchtet, kann die Kamera eine Verbindung zum Internet herstellen und Sie können an Ihrem Smartphone oder Tablet in der Internetansicht überall auf der Welt auf einen Echtzeitstream mit Bild und Ton zugreifen.
  • Page 44: Reinigung Und Wartung

    Babytalker 3500 SEDS ® d Kamera entfernen Tippen Sie auf die Reihe, falls Sie die Kamera entfernen möchten. B. iOs a Kennwort Falls Sie das Kamerakennwort mit einem anderen Smartphone oder Tablet geändert haben, müssen Sie zum Korrigieren des Kennwortes der Internetverbindung auf die Reihe tippen.
  • Page 45 KS-4250 13.2 Reinigung – Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. – Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einer weichen Bürste. – Wenn das Gerät nass wird, schalten Sie es aus. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es nicht vollständig trocken ist.
  • Page 46: Lagerung Und Entsorgung

    Babytalker 3500 SEDS ® • Möglicherweise müssen Sie die Kamera rücksetzen, indem Sie die Reset-Taste mit einem schmalen Gegenstand (z. B. einer gerade gebogenen Büroklammer) drücken. Bitte beachten Sie „12. Kamera auf werkseitige Standardwerte zurücksetzen" in dieser Bedienungsanleitung. Die Kamera lässt sich in der Internetansicht nicht per WLAN-Router oder mobilem 3G/4G- Netzwerk mit dem Smartphone/Tablet verbinden •...
  • Page 47: Technische Daten

    KS-4250 15.3 Entsorgung (Umweltschutz) Entsorgen Sie alte Elektro- und Elektronikgeräte gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE- Richtlinie). Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Müllsammelstelle vor Ort. 16 Technische Daten Frequenz 2,4GHz Reichweite Im Freien: bis zu 300m (Sichtlinie) In Gebäuden: bis zu 50m...
  • Page 48: Uso Correcto

    Visite el sitio web http:// service.tristar.eu/ para ver las actualizaciones de la guía del usuario. El presente manual del usuario contiene información sobre el intercomunicador KS-4250 (en adelante, “el equipo”) e incluye instrucciones importantes sobre el uso inicial, la seguridad, el uso adecuado y el mantenimiento de este equipo.Mantenga siempre este manual del usuario cerca...
  • Page 49: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Funcionamiento KS-4250 es una cámara de red inalámbrica. Se puede conectar con su teléfono inteligente o tableta mediante tecnología inalámbrica y supervisar todo aquello que le importa en dichos dispositivos en cualquier momento y lugar.
  • Page 50: Diseño Del Producto

    • Descargue la aplicación “Easy iCAM” desde Apple App Store o Android Market (Google Play). Conexión del KS-4250 a la fuente de alimentación CA Consulte la figura “B” en la página desplegable. • Introduzca el pequeño conector del adaptador principal de CA en el conector de alimentación de la unidad del bebé...
  • Page 51: Funcionamiento Y Uso

    KS-4250 Instalación del KS-4250 Ajuste • Coloque la cámara en un lugar que considere adecuado y dirija la lente de la cámara hacia el área de observación. • Ajuste el ángulo girando la cámara. PRECAUCIÓN No coloque la cámara ni los cables en un lugar al que pueda llegar el niño! Coloque la cámara como mínimo a 1 metro de distancia del niño.
  • Page 52 (Visualización local) 11 Modo de funcionamiento - Vista local o vista a través de Internet KS-4250 es una cámara de red Vista local inalámbrica. Puede conectar la cámara con su teléfono inteligente o tableta mediante tecnología...
  • Page 53 KS-4250 11.1.1 Descripción Información Toque el icono para obtener información acerca de la cámara. Modo de funcionamiento Esta fila muestra el modo de funcionamiento actual de la aplicación. (visualización local) Nombre de la cámara (SSID) Esta fila muestra el nombre de la cámara, que es el mismo que el de la red Wi-Fi (SSID).
  • Page 54: Vista A Través De Internet

    Babytalker 3500 SEDS ® 11.1.2 Configuración Toque el icono para configurar las funciones de la cámara. Configuración de Internet Puede configurar una conexión a Internet o cambiar la conexión de la cámara a otro enrutador Wi-Fi. Configuración Wi-Fi Si desea cambiar el nombre (SSID Wi-Fi) o la contraseña de la cámara, toque esta fila para llevar a cabo el cambio.
  • Page 55 KS-4250 Toque el icono de flecha para poder ver la pantalla que se muestra continuación A. Android a Reconectar Es necesario tocar "Reconectar" para volver a confirmar la conexión a Internet si el estado de la cámara que se muestra es Sin conexión.
  • Page 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Babytalker 3500 SEDS ® 13 Limpieza y mantenimiento El presente apartado incluye instrucciones importantes sobre la limpieza y el mantenimiento del equipo. Siga estas instrucciones para disfrutar de un uso sin problemas y evitar dañar el equipo debido a un mantenimiento inadecuado. 13.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO...
  • Page 57 KS-4250 PRECAUCIÓN Riesgo o peligro por reparaciones inadecuadas Las reparaciones inadecuadas pueden exponer a los usuarios a riesgos importantes y causar daños al equipo. • No intente nunca modificar o reparar el equipo. • Asegúrese de que las reparaciones del equipo o de los cables las realice siempre un especialista o el propio servicio técnico.
  • Page 58: Almacenamiento

    Babytalker 3500 SEDS ® • La velocidad de Internet desde la red Wi-Fi o la red móvil 3G/4G tiene un gran impacto en el rendimiento del producto. Cuanto más rápida y estable sea la velocidad de conexión, más rápido podrá ver el video desde la cámara. 15 Instrucciones de almacenamiento y eliminación Le recomendamos que conserve la caja y el material de embalaje para transportar el equipo en el futuro, en caso necesario.
  • Page 59 às atualizações de software da aplicação (APP). Para obter atualizações do manual do utilizador, consulte o Web site http://service.tristar.eu/ . Este manual contém informações sobre o dispositivo de monitorização de bebés KS-4250 (daqui em diante referido como ‘o equipamento’) e proporciona instruções importantes sobre a instalação, utilização adequada e segura, e respectiva manutenção.
  • Page 60: Risco De Choque Eléctrico

    Operação A KS-4250 é uma câmara de rede sem fios. Pode ligar ao seu smartphone ou tablet através da tecnologia sem fios e monitorizar tudo o que lhe interessa no seu smartphone ou tablet, em qualquer altura e lugar.
  • Page 61: Esquema Do Produto

    • Transfira a aplicação “Easy iCAM” a partir da App Store da Apple ou do Android Market (Google Play). Ligar a KS-4250 à corrente Consulte a figura “B” na página desdobrável. • Introduza a ficha pequena do transformador no conector de alimentação da unidade de monitorização de bebés e ligue o transformador a um conector de alimentação (100~240 V...
  • Page 62: Ligar O Seu Smartphone Ou Tablet À Câmara

    Babytalker 3500 SEDS ® 10 Operação e utilização 10.1 Ligar o seu smartphone ou tablet à câmara • Ligue o Wi-Fi do seu smartphone ou tablet e aceda ao menu de definições de Wi-Fi. • Toque no ecrã para seleccionar "Easy_iCAM_XXXXXX"...
  • Page 63 Nota: Se não configurar uma ligação à Internet, só poderá obter feeds de vídeos ao vivo se ligar a câmara directamente ao seu smartphone ou tablet (Vista local). 11 Modo de Funcionamento – Vista Local/Vista de Internet A KS-4250 é uma câmara de rede Vista local sem fios. Consegue ligar ao seu smartphone ou tablet directamente através da tecnologia sem fios.
  • Page 64 Babytalker 3500 SEDS ® Toque no ícone para guardar um instantâneo da câmara no seu smartphone ou tablet. LIGAR/DESLIGAR Áudio Toque no ícone para ligar ou desligar o som. Função de activação de voz (VOX) Com esta função ativa, pode utilizar o seu smartphone ou tablet para outra aplicação em modo de visualização local.
  • Page 65 KS-4250 11.2 Vista Internet Se a ligação à Internet da sua câmara tiver sido configurada e o LED de Potência/Estado acender uma luz verde, significa que a câmara pode ligar à Internet e que você pode aceder a vídeo ou áudio ao vivo no seu smartphone ou tablet na vista Internet, em qualquer parte do mundo.
  • Page 66: Limpeza E Manutenção

    Babytalker 3500 SEDS ® B. iOs a Palavra-passe Se alterou a palavra-passe da câmara com outro smartphone ou tablet, necessita de tocar na linha para corrigir a palavra-passe para ligação à Internet. b Ligar novamente Necessita de tocar em "Ligar novamente" para reconfirmar a ligação à...
  • Page 67: Diagnóstico De Avarias

    KS-4250 – Se o equipamento se molhar, desligue-o. Não utilize o equipamento enquanto não estiver completamente seco. 13.3 Manutenção – Verifique conectores e cabos quanto a danos. ATENÇÃO • Se suspeitar que o equipamento está danificado, peça a um perito que o inspeccione antes de o utilizar novamente.
  • Page 68: Dados Técnicos

    Babytalker 3500 SEDS ® • Certifique-se de que escreve a palavra-passe correcta para o router Wi-Fi na definição de Internet. Consulte a secção 10.2 – Configurar a câmara e a ligação à Internet deste manual de utilizador. • Certifique-se de que a câmara e o router Wi-Fi estão dentro do intervalo um do outro. •...
  • Page 69: Declaração De Conformidade Ce

    KS-4250 Transformador de Fabricante: Salom electric Co. corrente CA Modelo: SSW-2256EU Entrada: 100~240V AC, 50/60 Hz, 0,2 A Máx Saída: 6 V DC / 800 mA 17 Declaração de Conformidade CE A Tristar. declara que este dispositivo se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 70: Informacje Ogólne

    Aktualizacje instrukcji użytkownika można znaleźć na stronie http://service.tristar.eu/ . Ta instrukcja obsługi zawiera informacje o niani elektronicznej KS-4250 (zwanej dalej „urządzeniem”) oraz ważne instrukcje dotyczące rozpoczęcia użytkowania, bezpieczeństwa, właściwego użytkowania oraz konserwacji tego urządzenia.Instrukcję obsługi należy zawsze mieć...
  • Page 71 źródeł. Obsługa KS-4250 jest kamerą korzystającą z sieci bezprzewodowej. Może się ona połączyć z Twoim smartfonem lub tabletem bezprzewodowo i monitorować oraz pokazywać wszystko, co jest dla Ciebie ważne na smartfonie lub tablecie o każdej porze, w każdym miejscu.
  • Page 72: Pierwsze Użycie

    Upewnij się, że router jest włączony i połączony z Internetem. • Pobierz aplikację „Easy iCAM“ z Apple App Store lub Google Play. Podłączanie KS-4250 do prądu Patrz: ilustracja „B“ na rozkładanej stronie. • Włóż małą wtyczkę zasilacza do urządzenia, a następnie podłącz zasilacz do sieci elektrycznej (100~240 V - 50/60 Hz).
  • Page 73: Obsługa I Użytkowanie

    KS-4250 UWAGA Nie umieszczać kamery i przewodów w zasięgu dziecka! Zamocować kamerę przynajmniej 1 metr od dziecka. 10 Obsługa i użytkowanie 10.1 Podłączanie swojego smartfonu lub tableta do kamery • Włącz WiFi na swoim smartfonie lub tablecie i przejdź do menu ustawień WiFi.
  • Page 74 Uwaga: Jeśli nie skonfigurujesz połączenia z Internetem, będziesz w stanie wyświetlać podgląd z kamery tylko po bezpośrednim jej podłączeniu do smartfona lub tableta (podgląd miejscowy) 11 Tryb pracy - Podgląd miejscowy/przez Internet KS-4250 jest kamerą korzystającą z Podgląd miejscowy sieci bezprzewodowej. Może się ona połączyć bezpośrednio z Twoim smartfonem lub tabletem bezprzewodowo i „pokazywać...
  • Page 75 KS-4250 11.1.1 Opis Informacje Stuknij ikonkę, aby uzyskać więcej informacji o kamerze. Tryb pracy Ten pasek pokazuje bieżący tryb pracy aplikacji (podgląd miejscowy) Nazwa kamery (SSID) Ten pasek pokazuje nazwę kamery, która jest taka sama, jak nazwa sieci WiFi (SSID).
  • Page 76 Babytalker 3500 SEDS ® 11.1.2 Ustawienia Stuknij ikonkę, aby ustawić funkcje kamery. Ustawienia internetowe Możesz ustanowić połączenie z Internetem lub połączyć z innym routerem WiFi. Konfiguracja WiFi Jeśli chcesz zmienić nazwę kamery (WiFi SSID) lub hasło, stuknij ten pasek, aby dokonać zmiany. Poziom VOX (poziom głośności aktywacji głosowej) Stuknij i przesuń...
  • Page 77 KS-4250 Stuknij ikonkę strzałki, aby wyświetlić poniższy obraz. A. Android a Ponowne połączenie Musisz stuknąć „Reconnect“, aby wznowić połączenie z Internetem, jeśli status kamery pokazuje „offline“. b Edytuj kamerę Jeśli zmieniono hasło kamery na innym smartfonie lub tablecie, musisz stuknąć ten pasek, aby wprowadzić...
  • Page 78: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Babytalker 3500 SEDS ® 13 Czyszczenie i konserwacja Ten rozdział zawiera ważne instrukcje dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia. Należy przestrzegać tych instrukcji, aby zapewnić bezawaryjne użytkowanie i aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia z powodu niewłaściwej konserwacji. 13.1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko śmiertelnych obrażeń...
  • Page 79 KS-4250 UWAGA Ryzyko niebezpieczeństwa z powodu niewłaściwych napraw Niewłaściwe naprawy mogą stwarzać znaczne zagrożenie dla użytkownika i dla urządzenia. • Nigdy nie próbować modyfikować lub naprawiać urządzenia. • Wszystkie naprawy urządzenia lub przewodów należy zlecić specjaliście lub centrum serwisowemu. •...
  • Page 80: Dane Techniczne

    Babytalker 3500 SEDS ® 15.1 Przechowywanie Urządzenie przechowywać w suchym miejscu. 15.2 Utylizacja odpadów z materiałów opakowania Materia.y opakowania s. przyjazne dla .rodowiska i mo.na odda. do lokalnego punktu zbiórki w celu recyklingu. 15.3 Utylizacja odpadów (ochrona środowiska) Urządzenie należy usunąć zgodnie z ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), dotyczącej niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 81: Informazioni Generali

    Controllare il sito web http:// service.tristar.eu/ per aggiornamenti alla guida utente. Questa guida per l'utente contiene informazioni sul babyphone KS-4250 (qui di seguito "il dispositivo") e fornisce importanti istruzioni circa il primo uso, la sicurezza, il corretto utilizzo e la manutenzione del dispositivo.Conservare sempre questa guida per l'utente vicino al dispositivo.
  • Page 82: Rischio Di Scosse Elettriche

    Funzionamento KS-4250 è una videocamera di rete wireless. Può connettersi a smartphone o tablet tramite tecnologia wireless e monitorare sempre e ovunque tutto ciò che vi interessa su smartphone o tablet.
  • Page 83: Primo Utilizzo

    Assicurarsi che il router Wi-Fi sia acceso e possa connettersi a Internet. • Scaricare l’App “Easy iCAM” dall’ App Store Apple o da Android Market (Google Play). Collegare la KS-4250 all’alimentazione elettrica Vedere figura “B” nella pagina ripiegata. • Inserire lo spinotto piccolo dell’adattatore di rete AC nel connettore di alimentazione di rete della baby unit e collegare l’adattatore di alimentazione in un connettore di rete (100~240 V...
  • Page 84: Funzionamento E Uso

    Babytalker 3500 SEDS ® 10 Funzionamento e uso 10.1 Collegamento di smartphone o tablet alla videocamera • Accendere il Wi-Fi del vostro smartphone o tablet ed andare al menù impostazioni WiFi. • Toccare lo schermo per selezionare "Easy_iCAM_XXXXXX" in Wi-Fi Networks (Reti Wi-Fi).
  • Page 85 Nota: Se non si imposta una connessione Internet, è possibile ottenere feed video in tempo reale solo collegando direttamente la videocamera a smartphone o tablet (Visione locale). 11 Modalità operativa - Visione locale/Visione Internet KS-4250 è una videocamera di rete Visione locale wireless. Può connettersi direttamente a smartphone o tablet tramite tecnologia wireless.
  • Page 86 Babytalker 3500 SEDS ® Audio ON/OFF Toccare l'icona per attivare o disattivare l'audio. Funzione di attivazione voce (VOX) Con questa funzione attiva è possibile usare lo smartphone o tablet per altre APP in modalità visualizzazione locale. Toccare l'icona per attivare la funzione di attivazione voce e toccarla di nuovo per disattivare la funzione.
  • Page 87 KS-4250 11.2 Visione Internet Se si è impostata la connessione Internet della videocamera e il LED di alimentazione/stato si illumina di verde, la videocamera può connettersi ad Internet ed è possibile accedere ad uno stream live di video e audio su smartphone o tablet da qualsiasi parte del mondo. Assicurarsi che lo smartphone o il tablet possano connettersi a Internet con un router Wi-Fi o una rete mobile 3G/ 4G, quindi avviare l'app Easy iCAM.
  • Page 88: Pulizia E Manutenzione

    Babytalker 3500 SEDS ® B. iOs a Password Se si è modificata la password della videocamera con un altro smartphone o tablet, è necessario toccare la riga per correggere la password della connessione Internet. b Riconnetti È necessario toccare "Riconnetti" per confermare di nuovo la connessione Internet se lo stato della videocamera è...
  • Page 89: Risoluzione Dei Problemi

    KS-4250 – Se l’apparecchio si bagna, spegnerlo. Non usare l’apparecchio prima che sia completamente asciutto.. 13.3 Manutenzione – Controllare che i connettori e i cavi non abbiano difetti. ATTENZIONE • Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato, farlo sempre controllare da un esperto prima di riutilizzarlo.
  • Page 90: Caratteristiche Tecniche

    Babytalker 3500 SEDS ® • Assicurarsi di digitare la password corretta per il router Wi-Fi nell'impostazione Internet Fare riferimento a 10.2- Impostazione della videocamera e connessione Internet nel presente manuale dell'utente. • Assicurarsi che la videocamera e il router Wi-Fi rientrino nel raggio reciproco. •...
  • Page 91: Dichiarazione Di Conformità Ce

    KS-4250 Adattatore di Produttore: Salom electric Co. alimentazione CA Modello: SSW-2256EU Ingresso: 100~240V AC, 50/60Hz, 0,2A Max Uscita: 6 V DC / 800 mA 17 Dichiarazione di conformità CE Tristar dichiara con la presente che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e agli ulteriori provvedimenti della direttiva 1999/5/CE.
  • Page 92: Allmän Information

    Kontrollera webbplatsen http://service.tristar.eu/ för bruksanvisningsuppdateringar. Den här bruksanvisningen innehåller information om babyvakten KS-4250 babyphone (kallas ”utrustningen” nedan) och viktiga anvisningar om säkerhet, korrekt användning och underhåll av utrustningen. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av utrustningen. Alla personer som använder, reparerar eller rengör utrustningen måste läsa bruksanvisningen och/eller använda...
  • Page 93: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Användning KS-4250 är en trådlös nätverkskamera. Den kan ansluta till din smartphone eller pekdator via trådlös teknik, och övervaka allt som är viktigt för dig på din smartphone eller pekdator var som helst och när som helst.
  • Page 94 Se till att din Wi-Fi-router är påslagen och att den kan ansluta till Internet. • Ladda ner "Easy iCAM" appen från Apple App Store eller Android Market (Google Play). Anslutning av KS-4250 till växelströmsnätet Se figur "B" på den utvikbara sidan. •...
  • Page 95 KS-4250 10 Användning 10.1 Anslut din smartphone eller pekdator till kameran • Slå på Wi-Fi på din smartphone eller pekdator och gå till WiFi inställningsmenyn. • Peka på skärmen för att välja "Easy_iCAM_XXXXXX" under Wi-Fi nätverk. • Ange lösenordet. Standardlösenordet är "12345678".
  • Page 96 Obs: Om du inte konfigurerar en Internetanslutning, kan du bara få live videoströmmar genom att ansluta kameran till din smartphone eller pekdator direkt (Lokal övervakning) 11 Driftsläge - Lokal visning/Internetvisning KS-4250 är en trådlös Lokal nätverkskamera. Den kan ansluta till övervakning...
  • Page 97 KS-4250 Ljud PÅ/AV Att peka på ikonen kan slå på eller stänga av ljudet. Röstaktiveringsfunktion (VOX) Med denna funktion aktiv kan du använda din smartphone eller pekdator för andra APPAR i lokalt visningsläge. Peka på ikonen för att slå på röstaktiveringsfunktionen, peka igen för att stänga av funktionen. Om du slår på...
  • Page 98 Babytalker 3500 SEDS ® 11.2 Internetvisning Om Internetanslutningen på kameran har ställts in och lysdioden Ström/Status lyser grönt, kan kameran kopplas till Internet och du kan komma åt en live video- och ljudström på din smartphone eller pekdator i Internetvisning från var som helst i världen. Se till att din smartphone eller pekdator kan länka till Internet med en Wi-Fi-router eller 3G/4G mobilnät, och starta sedan Easy iCAM- appen.
  • Page 99: Rengöring Och Underhåll

    KS-4250 B. iOs a Lösenord Om du har ändrat kamerans lösenord med en annan smartphone eller pekdator, måste du peka på raden för att korrigera lösenordet för Internetanslutning. b Återanslut Du måste peka på " Reconnect" för att åter bekräfta Internetanslutningen om kamerans status visar offline.
  • Page 100 Babytalker 3500 SEDS ® 13.3 Underhåll – Kontrollera om kontakter och kablar är skadade. • Om du misstänker att utrustningen är skadad på något sätt bör du låta en fackman undersöka den innan du använder den igen. 14 Felsökning I det här avsnittet finns viktiga instruktioner för att hitta och åtgärda problem. Om du följer instruktionerna minskar du risken för fara och skador.
  • Page 101: Försäkran Om Överensstämmelse

    KS-4250 Se 12 - Återställa kameran till fabriksinställningarna i denna bruksanvisning och se sedan 10.2 - Ställa in kameran och Internetanslutningen i denna bruksanvisning. Videoströmning är långsam eller laggar • Om det finns en mikrovågsugn i bruk nära kameran eller Wi-Fi-routern, ta bort mikrovågsugnen eller stäng av den.
  • Page 102 Babytalker 3500 SEDS ® 18 Tristar-garanti 18.1 Garantiperiod Garantiperioden på Tristar produkter omfattar 24 månader. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin.Garantianspråket måste styrkas genom uppvisande av inköpskvitto i original eller kopia, där inköpsdatumet och enhet/modell anges.
  • Page 103 Případné aktualizace uživatelské příručky naleznete na webové stránkce http://service.tristar.eu/ . Tato uživatelská příručka obsahuje informace ohledně video chůvičky KS-4250 (dále označována jako "přístroj") a poskytuje důležité pokyny pro úvodní použití, bezpečnost, správné použití a údržbu tohoto přístroje.Vždy mějte uživatelskou příručku v blízkosti přístroje. Každá osoba odpovědná...
  • Page 104 Používání KS-4250 je bezdrátová kamera. Pomocí bezdrátové technologie se můžete připojit svým chytrým telefonem nebo tabletem a sledovat pomocí chytrého telefonu nebo tabletu cokoliv, co vás zajímá, kdykoliv a kdekoliv.
  • Page 105: První Použití

    Ujistěte se, že váš Wi-Fi router je zapnutý a že se může připojit k Internetu. • Z Apple App Store nebo Android Market (Google Play) si stáhněte aplikaci "Easy iCAM". Připojení KS-4250 k zásuvce střídavého proudu Viz Obrázek "B" na rozkládací straně. •...
  • Page 106 Babytalker 3500 SEDS ® 10 Fungování a použití 10.1 Připojení kamery ke svému chytrému telefonu nebo tabletu • Zapněte Wi-Fi vašeho chytrého telefonu nebo tabletu a přejděte na nabídku nastavení Wi-Fi. • Klepněte na obrazovku a zvolte v položce Síť Wi-Fi "Easy_iCAM_XXXXXX (Easy_iCAM_XXXXXX)".
  • Page 107 Poznámka: Pokud nenastavíte připojení k Internetu, můžete získat živé video pouze přímým připojením kamery k chytrému telefonu nebo tabletu (Místní zobrazení) 11 Režim činnosti – Lokální zobrazení/Internetové zobrazení KS-4250 je bezdrátová kamera. Může Lokální zobrazení se připojit k vašemu chytrému telefonu nebo tabletu přímo pomocí...
  • Page 108 Babytalker 3500 SEDS ® Snímek Klepněte na ikonu pro uložení snímku kamery na váš chytrý telefon či tablet. Zvuk ZAP/VYP Klepnutím na ikonu zapnete či vypnete zvuk. Funkce aktivace hlasem (VOX) S touto aktivní funkcí můžete použít váš chytrý telefonu či tablet pro jiné aplikace v režimu místního zobrazení.
  • Page 109 KS-4250 11.2 Internetové zobrazení Pokud proběhlo nastavení připojení vaší kamery k Internetu a LED dioda Napájení/Stavu svítí zeleně, kamera se může připojit k Internetu a můžete přistupovat k živému vysílání videa a zvuku na vašem chytrém telefonu či tabletu v Internetovém zobrazení odkudkoliv na světě. Ujistěte se prosím že se váš...
  • Page 110: Čištění A Údržba

    Babytalker 3500 SEDS ® B. iOs a. Heslo Pokud jste změnili heslo kamery jiným chytrým telefonem či tabletem, budete potřebovat klepnout na řádek k opravě hesla připojení k Internetu. b. Opětovné připojení Musíte klepnout na "Reconnect" a opětovně potvrdit připojení k Internetu, pokud se objeví...
  • Page 111: Odstraňování Problémů

    KS-4250 13.3 Údržba – Zkontrolujte konektory a kabely, zda nejsou vadné. POZOR • Pokud máte podezření, že přístroj je poškozený, vždy jej nechte zkontrolovat odborníkem před dalším použitím. 14 Odstraňování problémů V této části jsou uvedeny důležité pokyny pro lokalizaci a nápravu problémů.
  • Page 112: Technické Údaje

    Babytalker 3500 SEDS ® Video vysílání je pomalé nebo se trhá • Pokud se poblíž kamery nebo Wi-Fi routeru používá mikrovlnná trouba, odstraňte mikrovlnnou troubu nebo ji vypněte. • Ujistěte se, že jsou kamera a Wi-Fi router v dosahu. • Rychlost datového proudu videa z kamery závisí...
  • Page 113 KS-4250 18 Záruka společnosti Tristar 18.1 Záruční doba Na přístroje Tristar je poskytována dvouletá záruční doba. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového přístroje. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na provoz či hodnotu zařízení zanedbatelný vliv.Nárok na uplatnění záruky vzniká předložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém musí...
  • Page 114: Všeobecné Informácie

    Aktualizované používateľské príručky nájdete na webovej lokalite http://service.tristar.eu/ . V tomto dokumente sa nachádzajú informácie o babyfóne KS-4250 (ďalej len „prístroj”) a dôležité pokyny súvisiace s prvým používaním, bezpečnosťou, správnym používaním a starostlivosťou o prístroj. Dokument vždy skladujte v blízkosti prístroja. Každá osoba zodpovedajúca za používanie, opravu alebo čistenie prístroja si musí...
  • Page 115 Prístroje používané v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach môžu byť citlivé na vysokofrekvenčné signály z externých zdrojov.. Obsluha Kamera KS-4250 je bezdrôtová sieťová kamera. Je možné ju pripojiť k smartfónu alebo tabletu prostredníctvom bezdrôtovej technológie a monitorovať čokoľvek prostredníctvom smartfónu alebo tabletu kdekoľvek a kedykoľvek.
  • Page 116: Popis Výrobku

    Skontrolujte, či je smerovač Wi-Fi zapnutý a či sa môže pripojiť k internetu. • Z Apple App Store alebo Android Market (Google Play) si preberte aplikáciu „Easy iCAM“. Pripojenie zariadenia KS-4250 k sieti Pozri obrázok „B“ na rozkladacej strane. •...
  • Page 117 KS-4250 10 Ovládanie a používanie 10.1 Pripojenie smartfónu alebo tabletu ku kamere • Zapnite Wi-Fi na smartfóne alebo tablete a prejdite do režimu na nastavenie WiFi. • Ťuknutím na obrazovku vyberte položku „Easy_iCAM_XXXXXX“ v ponuke Wi-Fi Networks • Zadajte heslo. Predvolené heslo je „12345678“.
  • Page 118 Poznámka: Ak nenastavíte internetové pripojenie, môžete video sledovať naživo iba priamym pripojením kamery k smartfónu alebo tabletu. (Lokálne sledovanie) 11 Prevádzkový režim - lokálne sledovanie/sledovanie cez internet: Kamera KS-4250 je bezdrôtová Lokálne sieťová kamera. Je možné ju pripojiť sledovanie priamo k smartfónu alebo tabletu.
  • Page 119 KS-4250 Snímka Ťuknutím na ikonu uložíte snímku kamery na smartfón alebo tablet. Zapnutie/vypnutie zvuku Ťuknutím na ikonu zapnete alebo vypnete zvuk. Funkcia hlasovej aktivácie (VOX) Po aktivácii tejto funkcie môžete používať smartfón alebo tablet pre iné APLIKÁCIE v režime lokálneho sledovania.
  • Page 120 Babytalker 3500 SEDS ® 11.2 Sledovanie cez internet Po nastavení internetového pripojenia kamery a rozsvietení zeleného LED indikátora napájania/ stavu sa kamera pripojí k internetu a potom je možné sledovať video a audio záznam naživo na smartfóne alebo tablete v režime Sledovanie cez internet kdekoľvek na svete. Dbajte na to, aby bol smartfón alebo tablet pripojený...
  • Page 121: Bezpečnostné Pokyny

    KS-4250 B. iOs a. Heslo Ak ste zmenili heslo kamery pomocou iného smartfónu alebo tabletu, musíte ťuknúť na tento riadok a opraviť heslo interne- tového pripojenia. b. Opätovne pripojiť Ak je stav kamery offline, musíte ťuknúť na „Reconnect“ (Opätovne pripojiť) za účelom opätovného pripojenia k internetu.
  • Page 122: Starostlivosť O Prístroj

    Babytalker 3500 SEDS ® – Keď zariadenie navlhne, vypnite ho. Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ dôkladne nevyschne. 13.3 Starostlivosť o prístroj – Skontrolujte konektory a káble, či nie sú poškodené. POZOR! • Ak máte podozrenie, že prístroj je poškodený, pred ďalším používam ho dajte skontrolovať...
  • Page 123 KS-4250 • Skontrolujte, či je smartfón/tablet pripojený k internetu prostredníctvom Wi-Fi alebo mobilnej siete 3G/4G. Kameru musíte resetovať stlačením tlačidla resetovania pomocou tenkého predmetu (napríklad spony na papier). Pozrite si časť 12 - Obnova zariadenia do stavu od výrob a časť 10.2 - Nastavenie kamery a internetového pripojenia v tejto používateľskej príručke.
  • Page 124 Babytalker 3500 SEDS ® Vyhlásenie o zhode sa nachádza na stránkach www.tristar.eu 18 Záruka spoločnosti Tristar 18.1 Záručná doba Na zariadenia Tristar sa poskytuje 24–mesačná záručná doba. Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia nového prístroja. Záruka sa neposkytuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré majú zanedbateľný...
  • Page 128 ® visit our website www.tristar.eu...

Table des Matières