Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Garantie nicht eingeschränkt wird. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut-...
24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does Justieren der Lenkung (links/rechts) not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an- tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat- Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie ment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, die Batterien in den Controller ein.
You can steer the car in any direction using the joysticks: Joystick on left: forwards/backwards The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be Joystick on right: left/right operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
Carrera RC. majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention...
Sólo así pueden evitarse accidentes con lesio- Estimado cliente nes y daños. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha ¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se...
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“. Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o • ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores? nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, •...
Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Dichiarazione di conformità Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma- Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che que- nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,...
Declaração de conformidade Het voertuig reageert niet Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta minia- • De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten. tura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos •...
Page 11
Joystick direito: para a esquerda, para a direita satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Soluções de problemas Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car- O veículo não reage...
Page 12
Carrera RC-bilen. lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat före- Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte tag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb köras genom vatten, vattenpussar eller snö...
Page 13
(kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuot- Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat va- ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Page 14
Naprawa może być wykonywana Ohjauksen säätö (vas./oik.) wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autory- Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että zowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją...
Page 15
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. Za pomocą joysticków można kierować samochodem we wszystkich kie- runkach: Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie joystick w lewo: jazda w przód, w tył wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgá- a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti ma- ló...
Page 17
Spoštovana stranka ja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste bateri- Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po je, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in iz- spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav- boljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v...
ČESKY Vsebina pakiranja Vážený zákazníku, 1 x Carrera RC Vozilo blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného 1 x Upravljalnik podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a 1 x USB polnilni kabel zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího 1 x 3,2 V –...
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla. • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- • zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory, né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
Page 20
Keď prístroj nereaguje • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené, jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera •...
Page 21
Poštovani kupče ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi- uređaji itd.
Carrera RC- kjøretøy. tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/ Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk- tøyet må...
Page 23
Kære kunde Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt...
Du kan lade batteriet med det til- hørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...