LED
2x AA
1
DE - Einlegen der Batterien
1. Sender
•
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
•
Legen Sie 2 x AA Batterien ein,
achten Sie auf die richtige Polung.
•
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
2. Modell
•
Öffnen Sie das Batterriefach.
•
Legen Sie 3 x / 5 x AA Batterien ein,
achten Sie auf die richtige Polung.
•
Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln
Sie Ihn wieder.
GB - Insert the batteries
1. Transmitter
•
Remove the battery compartment cover.
•
Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.
•
Replace the battery hatch
2. Car
•
Remove the battery compartment cover.
•
Fit the 3 x / 5 x AA batteries, observe the correct polarity.
•
Replace the battery hatch.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um
abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Aus-
tausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens
10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrie-
ben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik
oderBrandgefahr die Folge sein.
1
DE
GB
1. Vorwärts/rückwärts
1. Forward/Reverse
Drücken Sie den Vorwärts
oder Rückwärts Knopf, wird
das Modell vorwärts bzw. rück-
wärts fahren.
2. Turn left /right
2. Links bzw. Rechts lenken
durch betätigen des Links bzw
Rechts Knopfes, lenkt Ihr
Modell nach links oder rechts.
FR - Mise en place des piles
1. Radiocommande
•
Retirez le couvercle de la batterie.
•
Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.
•
Remplacer le couvercle du compartiment.
2. Voiture
•
Retirez le couvercle de la batterie.
•
Insérer les piles 3 x / 5 x AA, respectez la polarité.
•
Remplacer le couvercle du compartiment.
IT - Inserimento delle batterie
1. Trasmittente
•
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
•
Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
•
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
2. Macchina
•
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
•
Inserire 3 x / 5 x AA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
•
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
FR - Informations concernant l'accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
GB - Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting
it back into operation. Let the model cool off sufficiently after
each use before putting it back into operation. When changing
batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min
before model can be operated again. Overheating can damage
the electronics or may result in fire.
FR - Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-
che, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Lors du chan-
gement des piles, une phase de refroidissement de 10 minutes
doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de exploité.
En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent
être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.
FR
1. Avant/arrière
If you press the forward or re-
Appuyez sur la touche avant
verse button, the model drives
ou arrière, le modèle roulera en
forwards or backwards.
fonction de la direction souhai-
té en avant ou en arrière.
When pressing the left /right
2. Tourner à gauche ou à droite
button, your model will steer to
En appuyant sur la touche de
the left or right.
droite ou de gauche, votre mo-
dèle se dirigera soit à droite soit
à gauche
LED
5x AA
2
ES - Colocar las pilas
1. Emisora
•
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
•
Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.
•
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
2. Coche
•
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
•
Coloque 3 x / 5 x AA baterías, respetando la polaridad.
•
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
IT - Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente
per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la so-
stituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di
raffreddamento di almeno 10 minuti fino a quando il modello
viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-
eggiare l'elettronica o pericolo d'incendio possono esssere le
conseguenze.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente
para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al
sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-
miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la
electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
2
IT
1. Avanti/indietro
Premere il pulsante avanti o in-
dietro, il modello si muove in
avanti o indietro.
2. Girare a sinistra o a destra
Premendo il pulsante sinistra
o destra, il modello gira a sinist-
ra o destra.
3x AA
ES
1. Adelante/atrás
Presione el botón adelante o
atrás, el modelo se mueve ha-
cia adelante o atrás.
2. Gire a la izquierda o la derecha
Pulsando el botón izquierdo o
derecho, el modelo gire hacia
la izquierda o derecha.
3