Page 4
Croatian Hrvatski Page 26 Romanian Română Page 46 English Page 6 Hungarian Magyar Page 28 Russian Русский Page 48 Bulgarian Български Page 8 Italian Italiano Page 30 Slovak Slovenský Page 50 Czech Čeština Page 10 Kazakh Κазакша Page 32 Slovenian Slovenščina Page 52 Danish Dansk Page 12 Lithuanian Lietuvių Page 34 Serbian Srpski Page 54 German Deutsch...
Page 6
Watch 3D Charging the 3D glasses 3D Max Glasses - Switch on your Philips TV and start a 3D program. See illustration C. Rechargeable active 3D glasses Press O to switch on the 3D Max glasses and put them on. To charge the glasses, plug in the micro USB plug and connect the With these 3D Max glasses you can watch full HD 3D on your The glasses need some seconds to adjust to the 3D signal from standard USB plug to the TV, PC or USB hub. The TV or PC must Philips 3D TV. the 3D transmitter on the TV. At first use, this may take up to be switched on to charge. 15 seconds. Make sure the receiver lens in the centre of the When charging, the LED indicator is on and is . . .
Page 7
Care for the glasses Specifications • To avoid discomfort such as dizziness, headache or • Use a clean soft cloth (microfiber or cotton flannel) to clean the disorientation, we recommend not watching 3D for extended 3D system : Active 3D glasses lenses to avoid scratching them. Never spray cleaner directly on periods of time. If you experience any discomfort, stop watching Battery type : Lithium-ion rechargeable battery the 3D glasses. This may damage the electronics. 3D and do not immediately engage in any potentially hazardous Transmission system : IR (Infra Red) • Do not use cleaning chemicals containing alcohol, solvent, activity (for example driving a car) until your symptoms have Max. Signal Distance : 6m surfactant, or wax, benzene, thinner, mosquito repellant or disappeared.
Page 8
Очила 3D Max - Гледане на 3D Зареждане на 3D очилата акумулаторни активни 3D очила Включете телевизора Philips и пуснете 3D програма. Натиснете Вж. илюстрация C. O, за да включите очилата 3D Max, и ги сложете. Очилата се За да заредите очилата, включете микро-USB жака и свържете С очилата 3D Max можете да гледате full HD 3D на вашия нуждаят от няколко секунди, за да се нагодят към 3D сигнала стандартния USB жак към телевизора, компютъра или USB 3D телевизор Philips. от 3D предавателя на телевизора. При първото използване...
Page 9
Игра с двама играчи* • Не излагайте 3D очилата на директна слънчева светлина, преди да се заемете с потенциално рискована дейност Можете да използвате тези очила, за да играете игри с двама топлина, огън или вода. Това може да причини повреда на (например шофиране), докато симптомите изчезнат. Ако играчи. Двамата играчи гледат един телевизор, но виждат два продукта или пожар. симптомите продължават, не гледайте 3D, преди да сте се различни екрана на играта. За да включите очилата, така че да • Не изпускайте, не огъвайте и не прилагайте сила върху консултирали с лекар. виждате екрана на играч 1 или екрана на играч 2, натиснете лещите на 3D очилата.
Page 10
Brýle 3D Max – nabíjecí brýle active 3D Sledování obrazu ve 3D Nabíjení 3D brýlí Zapněte televizor Philips a spusťte program ve 3D. Stisknutím Viz obr. C. Díky těmto brýlím 3D Max můžete na svém 3D televizoru Philips vypínače O zapněte brýle 3D Max a nasaďte si je. Brýle potřebují Chcete-li brýle nabít, zasuňte do nich konektor micro USB a sledovat obraz v rozlišení full HD ve 3D. nějaký čas na to, aby se přizpůsobily 3D signálu ze 3D vysílače standardní konektor USB zasuňte do portu televizoru, počítače televizoru. Při prvním použití to může trvat až 15 vteřin. nebo USB rozbočovače. Aby televizor nebo počítač brýle nabíjel, Obsah dodávky...
Page 11
Péče o brýle Zdravotní varování Vlastnosti • Skla čistěte čistým měkkým hadříkem (z mikrovláken nebo • Nevhodné pro děti do 6 let. 3D systém: brýle active 3D bavlněného flanelu), abyste je nepoškrábali. Čisticí prostředky • Pokud jste vy nebo někdo v rodině někdy trpěli epilepsií nebo Typ akumulátoru: Dobíjecí lithio-iontový akumulátor nestříkejte přímo na 3D brýle. Mohlo by dojít k poškození záchvaty kvůli citlivosti na světlo, pak se před vystavením se Typ vysílání: IR (infračervené) elektronických obvodů. blikajícím světelným zdrojům, rychlým obrazovým sekvencím Max. dosah signálu: 6 m • Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol, rozpouštědla či sledování 3D obrazu poraďte s lékařem.
Page 12
3D Max-briller - genopladelige Active 3D-briller Se 3D Opladning af 3D-brillerne Tænd for dit Philips-TV, og start et 3D-program. Tryk på O for at Se illustration C. Med disse 3D Max-briller kan du se full HD 3D på dit tænde for 3D Max-brillerne, og tag dem på. Det tager nogle Isæt mikro USB-stikket, og tilslut standard USB-stikket til TV, Philips 3D-TV. sekunder for brillerne at tilpasse sig til 3D-signalet fra PC eller USB-hub for at oplade brillerne. TV eller PC skal være 3D-transmitteren på TV'et. Første gang, du bruger dem, kan det tændt for at oplade.
Page 13
Vedligeholdelse af brillerne Specifikationer • For at undgå ubehag som f.eks. svimmelhed, hovedpine eller • Brug en ren, blød klud (mikrofiber eller bomuldsflonel) til at desorientering anbefaler vi, at du ikke ser 3D i længere tid ad 3D-system: Active 3D-briller rengøre linserne uden at ridse dem. Sprøjt aldrig rensevæske gangen. Hvis du oplever nogen form for ubehag, skal du holde op Batteritype: Genopladeligt litiumionbatteri direkte på 3D-brillerne. Dette kan skade elektronikken. med at se 3D og undgå straks efter at foretage dig potentielt Transmissionssystem: IR (infrarød) • Brug ikke rengøringskemikalier, der indeholder alkohol, farlige ting (f.eks. køre bil), indtil dine symptomer har fortaget sig. Maks.
Page 14
3D Max-Brille – Wiederaufladbare Active3D-Brille 3D-Wiedergabe Aufladen der 3D-Brille Schalten Sie Ihren Philips Fernseher an, und starten Sie ein Siehe Abbildung C. Mit dieser 3D Max-Brille können Sie Full HD 3D auf Ihrem 3D-Programm. Drücken Sie O, um die 3D Max-Brille Um die Brille aufzuladen, stecken Sie den Micro-USB-Stecker ein, Philips 3D-Fernseher ansehen. einzuschalten, und setzen Sie sie auf. Die Brille benötigt einige und schließen Sie den Standard-USB-Stecker an den Fernseher, Sekunden, um sich auf das 3D-Signal des 3D-Infrarotsenders des PC oder USB-Hub an. Der Fernseher oder PC muss dafür Packungsinhalt Fernsehers einzustellen. Beim ersten Gebrauch kann dies bis zu 15 eingeschaltet sein.
Page 15
Hinweise zu Gesundheitsrisiken • Eltern sollten während der 3D-Wiedergabe ihre Kinder * Lesen Sie die Hilfe auf Ihrem Fernseher, h > Hilfe > Fernsehen • Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren. überwachen und sicherstellen, dass sie sich nicht unwohl fühlen und mehr > Spiele, um zu überprüfen, ob Ihr Fernseher das Spielen • Falls Sie oder ein Familienmitglied unter Epilepsie oder (wie oben beschrieben). Die Wiedergabe von 3D wird nicht für mit zwei Spielern unterstützt. photosensitiver Epilepsie leiden, sollten Sie sich an einen Arzt Kinder unter sechs Jahren empfohlen, da ihr visuelles System noch wenden, bevor Sie sich blinkenden Lichtquellen, schnellen...
Page 16
Γυαλιά 3D Max - Παρακολούθηση σε 3D Φόρτιση των γυαλιών 3D Επαναφορτιζόμενα γυαλιά Active 3D Ανοίξτε την τηλεόραση Philips και ξεκινήστε την προβολή 3D. Δείτε την εικόνα Γ. Πατήστε το κουμπί O για να ενεργοποιήσετε τα γυαλιά 3D Max Για να φορτίσετε τα γυαλιά, συνδέστε το βύσμα micro USB στα Με αυτά τα γυαλιά 3D Max, μπορείτε να παρακολουθείτε και φορέστε τα. Τα γυαλιά χρειάζονται λίγο χρόνο για να γυαλιά και το βύσμα USB στην τηλεόραση, στον υπολογιστή ή στο Full HD 3D στην τηλεόραση 3D από τη Philips. συντονιστούν με το σήμα 3D που εκπέμπει ο πομπός 3D προς διανομέα USB. Για να πραγματοποιηθεί η φόρτιση, η τηλεόραση ή...
Page 17
δυσλειτουργία του προϊόντος ή πυρκαγιά. τα συμπτώματα να εξαφανιστούν. Αν τα συμπτώματα * Ανατρέξτε στη Βοήθεια της τηλεόρασής σας: h > Βοήθεια > • Μην ρίχνετε, λυγίζετε ή ασκείτε δύναμη στους φακούς παραμένουν, μην συνεχίσετε να παρακολουθείτε 3D χωρίς να Περισσότερες λειτουργίες της τηλεόρασης > Παιχνίδια, για να των γυαλιών 3D. συμβουλευτείτε πρώτα κάποιον γιατρό. βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση διαθέτει τη συγκεκριμένη • Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη • Οι γονείς πρέπει να παρακολουθούν τα παιδιά τους ενώ δυνατότητα.
Page 18
Gafas 3D Max: gafas recargables con Active 3D Ver 3D Carga de las gafas 3D Enciende el televisor Philips e inicia un programa en 3D. Pulsa O Consulta la imagen C. Gafas 3D Max: gafas recargables con Active 3D para encender las gafas 3D Max y póntelas. Las gafas necesitan Para cargar las gafas, enchufa la clavija micro USB y conecta el unos segundos para ajustarse a la señal 3D del transmisor 3D del enchufe USB estándar al televisor, PC o hub USB. El televisor o el Contenido de la caja televisor.
Page 19
Advertencia de salud • Los padres deben vigilar a sus hijos durante la visualización en 3D * Consulta la ayuda del televisor, h > Ayuda > Más TV > Juegos, • No apto para niños menores de 6 años. y asegurarse de que no experimentan ninguna molestia de las para comprobar la disponibilidad de los juegos para dos jugadores • Si tú o algún miembro de su familia ha sufrido ataques epilépticos descritas anteriormente. La visualización en 3D no es en el televisor. o fotosensibles, consulta con un médico antes de exponerte recomendable para niños de menos de 6 años, ya que su sistema a fuentes de luz que parpadean, secuencias de imagen rápidas visual aún no se ha desarrollado por completo.
Page 20
3D Max prillid – laetavad Active 3D-prillid 3D-vaatamine 3D-prillide laadimine Lülitage Philipsi teler sisse ja käivitage 3D-saade. Vajutage 3D Max Vt joonist C. Nende 3D Max prillidega saate vaadata Philipsi 3D-telerit prillide sisselülitamiseks nuppu O ja pange prillid ette. Teleri Prillide laadimiseks sisestage mikro-USB pistik ja ühendage tavaline Full HD 3D-režiimis. 3D-saatjast tuleva 3D-signaaliga kohanemiseks kulub prillidel mõni USB-pistik teleri, arvuti või USB-jaoturiga. Laadimiseks tuleb teler sekund. Esimesel kasutuskorral võib selleks kuluda kuni 15 sekundit. või arvuti sisse lülitada. Mida pakend sisaldab Veenduge, et 3D-signaalid jõuavad prillide keskel paikneva Laadimise ajal põleb LED-märgutuli. Kui see on . . . - 3D Max Active prillid vastuvõtja läätseni.
Page 21
Prillide eest hoolitsemine Terviseohu hoiatus Tehnilised andmed • Kasutage prilliläätsede puhastamiseks puhast pehmet lappi • Ei sobi alla 6-aastastele lastele. 3D-süsteem: Active 3D-prillid (mikrokiust või puuvillasest flanellist), et vältida nende • Kui teil või teie perekonnas on esinenud epilepsiat või Patarei tüüp: laetav liitiumioonpatarei kriimustamist. Ärge kunagi pritsige puhastajat otse 3D-prillidele, valgustundlikkust, konsulteerige enne vilkuvate valgusallikate, Ülekandesüsteem: infrapuna kuna see võib kahjustada prillide sees olevat elektrilisi osi. kiirete stseenide või 3D-funktsiooni kasutamist arstiga. Maksimaalne signaali kaugus: 6 m • Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või pindaktiivseid aineid • Vaevuste, nagu peapöörituse, peavalu ja meeltesegaduse Töötemperatuur: 5–40 °C sisaldavaid puhastuskemikaale ega vaha, benseeni, vedeldit, vältimiseks ei ole soovitatud 3D-vaadet pikka aega järjest vaadata.
Page 22
3D Max -lasit - Ladattavat Active 3D -lasit 3D-kuvan katseleminen 3D-lasien lataaminen Kytke Philips-televisioon virta ja aloita 3D-ohjelma. Kytke 3D Max Katso kuvaa C. Näillä 3D Max -laseilla voit katsella Full HD 3D -ohjelmaa Philipsin -laseihin virta painamalla O-painiketta ja laita lasit silmillesi. Lataa lasit liittämällä kaapelin Micro USB -liitin laseihin ja tavallinen 3D-TV:stä. Lasit mukautuvat muutamassa sekunnissa TV:n 3D-lähettimen USB-liitin televisioon, tietokoneeseen tai USB-keskittimeen. 3D-signaaliin. Ensimmäisellä käyttökerralla tämä voi kestää jopa Lataaminen vaatii, että TV:n tai tietokoneen virta on kytkettynä. Pakkauksen sisältö 15 sekuntia. Varmista, että 3D-signaali pääsee esteettä lasien LED-merkkivalo palaa latauksen aikana - 3D Max Active -lasit keskellä olevaan vastaanottimen linssiin.
Page 23
Lasien hoito Terveysvaroitus Tekniset tiedot • Puhdista linssit puhtaalla, pehmeällä liinalla (mikrokuitu tai flanelli), • Ei sovellu alle 6-vuotiaille. 3D-järjestelmä: Active 3D -lasit jotta ne eivät naarmuunnu. Älä suihkuta puhdistusainetta suoraan • Jos sinulla tai perheenjäsenilläsi on ollut epileptisiä tai Akun malli: ladattava litiumioniakku 3D-laseihin. Niiden sähköjärjestelmä saattaa vioittua. valonarkuuteen liittyviä kohtauksia, keskustele lääkärin kanssa, Lähetysjärjestelmä: IR (infrapuna) • Älä käytä puhdistuskemikaaleja, jotka sisältävät alkoholia, liuotteita, ennen kuin altistut vilkkuville valonlähteille, nopeille kuvasarjoille Signaalin enimmäisetäisyys: 6 m pinta-aktiivisia aineita tai vahaa, bentseeniä, ohentimia, tai 3D-kuvalle.
Page 24
Lunettes 3D Max - Visionnage en 3D Charge des lunettes 3D Lunettes Active 3D rechargeables Allumez votre téléviseur Philips et lancez un programme en 3D. Voir l'illustration C. Appuyez sur O pour activer les lunettes 3D Max et mettez-les. Pour charger les lunettes, branchez la prise micro USB et connectez Grâce à ces lunettes 3D Max, regardez les contenus en Full HD 3D Les lunettes mettent quelques secondes à se régler sur le signal 3D la prise USB standard au téléviseur, au PC ou au hub USB. sur votre téléviseur Philips 3D. de l'émetteur 3D du téléviseur. Lors de la première utilisation, Le téléviseur ou le PC doivent être allumés pour que la charge cela peut prendre jusqu'à 15 secondes. Vérifiez que la lentille du soit effective. Pendant la charge, le voyant reste allumé en...
Page 25
Elle ne peut pas être remplacée. de visionner à nouveau des contenus en 3D. * Consultez l'Aide sur votre téléviseur, h > Aide > En savoir plus sur • Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant le visionnage le téléviseur > Jeux, pour vérifier si l'option de jeu à deux est Avertissement santé en 3D et s'assurer qu'ils ne présentent aucun des symptômes disponible sur votre téléviseur. • Ne convient pas à un enfant âgé de moins de 6 ans. mentionnés ci-dessus. La 3D n'est pas recommandée pour • Si vous ou l'un des membres de votre famille avez des les enfants de moins de 6 ans, leur système visuel n'étant Entretien des lunettes...
Page 26
3D Max naočale - Gledanje 3D sadržaja Punjenje baterije 3D naočala Active 3D naočale s punjivom baterijom Uključite televizor tvrtke Philips i pokrenite 3D program. Pogledajte sliku C. Pritisnite O kako biste uključili 3D Max naočale i stavili ih. Kako biste napunili naočale, priključite micro USB utikač i povežite Pomoću ovih 3D Max naočala možete gledati Full HD 3D sadržaje Naočalama je potrebno nekoliko sekundi da se prilagode 3D standardni USB utikač s televizorom, računalom ili USB sabirnicom. na svom 3D televizoru tvrtke Philips. signalu s 3D odašiljača na televizoru. Prilikom prvog korištenja to Televizor ili računalo mora biti uključeno kako bi se baterija mogla može potrajati 15 sekundi. Provjerite može li leća prijemnika u puniti. Prilikom punjenja LED indikator je uključen i svijetli. . .
Page 27
Održavanje naočala Zdravstveno upozorenje • 3D naočale nemojte koristiti za bilo kakvu svrhu osim gledanja • Za čišćenje leća koristite čistu mekanu tkaninu (od mikrovlakana • Nije pogodno za djecu mlađu od 6 godina. 3D televizijskih sadržaja. ili pamuka) kako bi se spriječilo nastajanje ogrebotina na njima. • Ako kod vas ili članova vaše obitelji postoje evidentirani slučajevi Specifikacije Sredstvo za čišćenje nemojte prskati izravno na 3D naočale. epilepsije ili napadaja zbog fotosenzitivnosti, prije izlaganja 3D sustav: Active 3D naočale To može dovesti do oštećivanja elektronike. izvorima treperave svjetlosti ili brzim izmjenama slika te prije Vrsta baterije: litij-ionska punjiva baterija • Nemojte koristiti kemikalije za čišćenje koje sadrže alkohol, gledanja 3D sadržaja posavjetujte se s medicinskim stručnjakom. Sustav prijenosa: IR (infracrveni) otapalo, sredstvo za smanjivanje površinske napetosti tekućine, • Kako biste izbjegli neugodu u obliku vrtoglavice, glavobolje ili Maks. udaljenost prijenosa signala: 6 m vosak, benzen, razrjeđivač, sredstvo za odbijanje komaraca ili dezorijentacije, ne preporučujemo dugotrajno gledanje 3D Radna temperatura: 5° do 40°C lubrikant.
Page 28
3D Max szemüveg – 3D-műsor megtekintése A 3D-szemüveg feltöltése újratölthető aktív 3D-szemüveg Kapcsolja be a Philips TV-t, és indítson el egy 3D-műsort. Lásd a C illusztrációt. Nyomja meg a O gombot a 3D Max szemüveg bekapcsolásához, A szemüveg feltöltéséhez dugja a micro USB csatlakozót A 3D Max szemüveg lehetővé teszi, hogy Full HD 3D-t nézzen majd tegye fel. A szemüvegnek először konfigurálnia kell magát, a készülékbe, a normál USB-csatlakozót pedig a TV-hez, a Philips 3D TV készüléken hogy képes legyen fogadni a TV 3D-adókészüléke által sugárzott a számítógéphez vagy az USB-hubhoz csatlakoztassa. A feltöltéshez jeleket. Ez rendszerint néhány másodpercet vesz igénybe, de az első...
Page 29
* A kétszereplős játék elérhetőségének ellenőrzéséhez nyissa meg a TV Biztonsági figyelmeztetés Termékjellemzők súgójának alábbi menüpontját: h > Súgó> További tévék > Játékok. • 6 éven aluli gyermekek számára nem ajánlott. 3D-rendszer: aktív 3D-szemüveg • Ha családjában előfordult epilepszia vagy fényhatás által kiváltott Akkumulátor típusa : lítium-ion újratölthető akkumulátor A szemüveg ápolása roham, forduljon orvoshoz, mielőtt villogó fényforrást, gyors Átviteli rendszer: IR (infravörös) • Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) törlővel tisztítsa a egymásutánban érkező képsorozatot vagy 3D-műsort...
Page 30
Occhiali 3D Max - Occhiali Active 3D ricaricabili Visione in 3D - Verde: più di 3 ore residue Accendi il tuo TV Philips e riproduci un programma in 3D. Premi Operazioni di ricarica degli occhiali 3D O per accendere gli occhiali 3D Max e indossali. Gli occhiali Con questi occhiali 3D Max puoi guardare contenuti full HD in 3D Fai riferimento all'illustrazione C. sul tuo TV Philips 3D. impiegano alcuni secondi per adattarsi al segnale 3D inviato dal Per caricare gli occhiali, inserisci la spina micro USB, quindi inserisci trasmettitore 3D sul TV. Al primo utilizzo questa procedura può...
Page 31
del giocatore 1 o sul quella del giocatore 2, premi il tasto di scelta degli occhiali 3D. esempio alla guida) fino a che i sintomi non sono scomparsi. corrispondente. • La batteria ricaricabile non è sostituibile. Se i sintomi persistono, non continuare la visione in 3D senza * Consulta la guida del tuo TV, h > Guida > Altre impostazioni del TV Non tentare di cambiarla. consultare prima un medico. > Giochi, per vedere se l'opzione di gioco a due è disponibile sul • I genitori devono tenere sotto controllo i propri bambini durante Precauzioni per la salute tuo TV.
Page 32
3D Max көзілдірігі - 3D бейне көру 3D көзілдірігін зарядтау қайта зарядталатын белсенді 3D көзілдірігі. Philips теледидарын және 3D бағдарламасын қосыңыз. C суретін қ ара ң ыз. O түймесін басып 3D Max көзілдірігін қосыңыз да, киіңіз. Көзілдірікті зарядтау үшін, шағын USB қосқышын жалғаңыз, Осы 3D Max көзілдірігімен толық HD 3D бейнесін Philips 3D Көзілдірік теледидардағы 3D таратқышының 3D сигналына стандартты USB қосқышын теледидарға, компьютерге немесе теледидарынан көруге болады. біраз уақыттан кейін бейімделеді. Алғаш пайдаланғанда, бұған USB хабына жалғаңыз. Зарядтау үшін теледидар немесе...
Page 33
* Теледидарда екі ойыншы ойындарын ойнау м ү мкіндігіні ң • 3D көзілдірігінің линзаларын түсіріп алмаңыз, майыстырмаңыз • Ата-аналар үш өлшемді бейнені көру кезінде балаларын бар-жо ғ ын тексеру ү шін, теледидарда ғ ы аны қ таманы о қ ы ң ыз немесе оларға күш түсірмеңіз. бақылауы керек және олардың жоғарыда аталған (h > Аны қ тама > Теледидарды ң қ осымша м ү мкіндіктері > • Зарядталатын батареяны алмастырмаңыз.
Page 34
„3D Max“ akiniai – įkraunami „Active 3D“ akiniai 3D žiūrėjimas 3D akinių įkrovimas Įjunkite „Philips“ televizorių ir paleiskite 3D programą. Paspauskite Žr. C pav. O, kad įsijungtų „3D Max“ akiniai, ir užsidėkite juos. Akiniai kelias Su šiais „3D Max“ akiniais galima žiūrėti „Full HD“ aukštos raiškos Jei norite įkrauti akinius, prijunkite „Mikro USB“ jungtį, o standartinę trimatį vaizdą „Philips“ 3D televizoriuje. sekundes derinsis prie 3D signalo, siunčiamo iš televizoriaus 3D USB jungtį prijunkite prie televizoriaus, kompiuterio arba USB siųstuvo. Naudojantis pirmą kartą, tai gali trukti iki 15 sekundžių.
Page 35
Įspėjimas dėl sveikatos Specifikacijos * Savo televizoriuje skaitykite Help (žinyną), h > Žinynas > Daugiau • Netinka mažesniems nei 6 metų vaikams. 3D sistema: „Active 3D“ akiniai televizoriaus funkcijų> Žaidimai, kad sužinotumėte, ar jūsų • Jeigu jūsų šeimoje yra buvę epilepsijos arba fotojautrumo Baterijos tipas : ličio jonų įkraunama baterija televizoriuje yra dviejų žaidėjų žaidimo funkcija. priepuolių, prieš žiūrėdami į blykstinės šviesos šaltinius, staigiai Perdavimo sistema: IR (infraraudonųjų spindulių) besikeičiančius vaizdus arba 3D vaizdą, pasitarkite su gydytoju.
Page 36
3D Max brilles — uzlādējamās Active 3D brilles 3D skatīšanās 3D briļļu uzlāde Ieslēdziet Philips televizoru un ieslēdziet 3D programmu. Skatīt attēlu C. Izmantojot šīs 3D Max brilles, savā Philips 3D televizorā varat Nospiediet O, lai ieslēgtu 3D Max brilles, un uzlieciet tās uz acīm. Lai uzlādētu brilles, iespraudiet mikro USB spraudni un pievienojiet skatīties Full HD 3D. Brillēm nepieciešamas dažas sekundes, lai uztvertu 3D signālu no standarta USB spraudni televizoram, datoram vai USB 3D raidītāja televizorā. Pirmajā reizē tas var ilgt pat 15 sekundes. centrmezglam. Uzlādes laikā LED indikators ir ieslēgts un deg . . .
Page 37
Briļļu kopšana Veselības brīdinājums Specifications • Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu drāniņu (mikrošķiedras vai • Nav piemērotas bērniem, kas jaunāki par 6 gadiem. 3D system : Active 3D glasses kokvilnas flaneļa), lai tās nesaskrāpētu. Nekādā gadījumā • Ja jums vai kādam jūsu ģimenes loceklim ir bijušas epilepsijas vai Battery type : Lithium-ion rechargeable battery nesmidziniet tīrīšanas līdzekli tieši uz 3D brillēm. Tādējādi var tikt gaismjutības lēkmes, pirms mirgojošu gaismas avotu, ātri mainīgu Transmission system : IR (Infra Red) bojāta to elektronika. attēlu vai 3D skatīšanās konsultējieties ar medicīnas speciālistu. Max. Signal Distance : 6m • Nelietojiet ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, kas satur spirtu, šķīdinātāju, • Lai izvairītos no reiboņiem, galvassāpēm vai dezorientācijas, Operation temperature : 5° to 40°C virsmaktīvās vielas, vasku, benzolu, atšķaidītāju, pretodu līdzekļus...
Page 38
3D Max-bril - oplaadbare Active 3D-bril 3D-weergave De 3D-bril opladen Schakel uw Philips TV in en start een 3D-programma. Druk op O Zie illustratie C. Met deze 3D Max-bril kunt u Full HD 3D-beelden kijken op uw om de 3D Max-bril in te schakelen en zet de bril vervolgens op. Als u de bril wilt opladen, sluit u de Micro USB-stekker aan op de Philips 3D-TV. Het kan enkele seconden duren voordat de bril zich heeft bril en de standaard USB-stekker op de TV, PC of USB-hub. De TV aangepast aan het 3D-signaal van de 3D-transmitter op de TV. of PC moet zijn ingeschakeld om de bril op te laden. Wat zit er in de doos? De eerste keer dat u de bril gebruikt, kan dit zo'n 15 seconden Tijdens het opladen brandt de LED-indicator...
Page 39
Onderhoud van de bril Gezondheidswaarschuwing • Ouders moeten hun kinderen in de gaten houden tijdens het • Gebruik een zachte doek (microvezel of katoenflanel) om de • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar. kijken naar 3D en ervoor zorgen dat ze niet te maken krijgen glazen schoon te maken, zonder krassen te veroorzaken. • Als u of uw gezinsleden een voorgeschiedenis hebben van met de ongemakken die hierboven zijn beschreven. 3D kijken Spuit nooit rechtstreeks een schoonmaakmiddel op de 3D-brillen. epilepsie of lichtgevoelige aanvallen, raadpleegt u een arts wordt niet aanbevolen voor kinderen onder de 6 jaar, omdat hun Dit kan leiden tot schade aan de elektronische onderdelen. voordat u zichzelf blootstelt aan knipperende lichtbronnen, visuele systeem nog niet volledig is ontwikkeld. • Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen met alcohol, snel opeenvolgende beelden of 3D-beelden. • Gebruik de 3D-bril niet voor een ander doel dan 3D TV-kijken. oplosmiddelen, oppervlakte-actieve stoffen of was, benzeen, • Om ongemak zoals duizeligheid, hoofdpijn of desoriëntatie te Specificaties thinner, insectwerende middelen of smeermiddelen. voorkomen, raden we u aan om niet gedurende lange tijd 3D-systeem: Active 3D-bril Wanneer u deze middelen gebruikt, kunnen er verkleuringen of...
Page 40
3D Max-briller – oppladbare, aktive 3D-briller Se i 3D Lade 3D-brillene Slå på Philips-TVen, og start et 3D-program. Trykk på O for å slå Se illustrasjon C. Med disse 3D Max-brillene kan du se Full HD 3D på på 3D Max-brillene, og ta dem på deg. Brillene bruker noen Hvis du vil lade brillene, kobler du til mikro-USB-kontakten, og Philips 3D-TVen. sekunder på å justere seg til 3D-signalene fra 3D-senderen på TVen. kobler standard USB-kontakten til TVen, PCen eller USB-huben. Ved første gangs bruk kan dette ta opptil 15 sekunder. TVen eller PCen må være slått på for å lade. Innholdet i esken Kontroller at mottakerlinsen på midten av brillene kan motta...
Page 41
Ta vare på brillene Helseadvarsel Spesifikasjoner • Bruk en ren, myk klut (mikrofiber eller bomullsflanell) til å • Ikke egnet for barn under 6 år. 3D-system: Active 3D-briller rengjøre linsene så du ikke skraper dem opp. Spray aldri • Hvis du eller familien din tidligere har hatt epilepsi eller Batteritype: Litium-ion oppladbart batteri rengjøringsmiddel direkte på 3D-brillene. Dette kan skade fotosensitive anfall, bør du snakke med legen din før du ser på Overføringssystem: IR (infrarød) elektronikken. blinkende lyskilder, raske bildesekvenser eller 3D. Maks. signalrekkevidde: 6 m • Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, løsemiddel, • For å unngå ubehag som svimmelhet, hodepine eller forvirring Driftstemperatur: 5–40 °C tensin eller voks, benzen, tynner, myggmiddel eller smøring.
Page 42
Okulary 3D Max — Oglądanie obrazu 3D Ładowanie okularów 3D okulary Active 3D z możliwością ładowania Włącz telewizor Philips i uruchom program 3D. Włącz okulary 3D Patrz ilustracja C. Max przyciskiem O i załóż je. Może upłynąć kilka sekund, zanim Aby naładować okulary, podłącz wtyczkę micro-USB do złącza w Te okulary 3D Max umożliwiają oglądanie obrazu w formacie Full okulary przystosują się do sygnału 3D płynącego z nadajnika 3D w okularach, a standardową wtyczkę USB do telewizora, komputera HD 3D na ekranie telewizora Philips 3D. telewizorze. Podczas pierwszego użycia może to potrwać do 15 lub koncentratora USB.
Page 43
• Nie upuszczaj, nie zginaj ani nie wywieraj nadmiernego nacisku na uprzedniego zasięgnięcia porady lekarza specjalisty. * Zapoznaj się z działem „Pomoc” w Twoim telewizorze: h > Pomoc soczewki okularów 3D. • Z opisanych wyżej względów dzieci nie powinny oglądać obrazu > Więcej TV > Gry, aby sprawdzić dostępność gry dwuosobowej w • Nie próbuj wymieniać akumulatora. Nie jest on wymienny. 3D bez nadzoru rodziców. Nie zalecamy oglądania obrazu 3D Twoim telewizorze. przez dzieci w wieku poniżej 6 lat. Ostrzeżenie zdrowotne • Nie wolno używać okularów 3D w innym celu niż oglądanie Czyszczenie okularów • Nieprzeznaczone dla dzieci poniżej 6 roku życia.
Page 44
Óculos 3D Max - óculos Active 3D recarregáveis Apresentação em 3D Carregamento dos óculos 3D Ligue o seu televisor Philips e apresente um conteúdo em 3D. Consulte a ilustração C. Com estes óculos 3D Max pode assistir a Full HD 3D no seu Prima O para ligar os óculos 3D Max e coloque-os. Os óculos Para carregar os óculos, ligue a ficha micro USB e introduza a ficha televisor 3D da Philips. necessitam de alguns segundos para se ajustar ao sinal 3D do USB padrão no televisor, PC ou hub USB. O televisor ou PC tem transmissor 3D no televisor. Na primeira utilização, isto pode de estar ligado para carregar.
Page 45
• Não tente substituir a bateria recarregável. Esta não é substituível. o seu sistema visual não está totalmente desenvolvido. * Leia a Ajuda do seu televisor, h > Ajuda > Mais TV > Jogos, • Não utilize óculos 3D para outra finalidade, excepto para para verificar a disponibilidade dos jogos com dois jogadores no Aviso de saúde ver televisão em 3D. seu televisor. • Não adequado a crianças com idade inferior a 6 anos. • Se sofrer ou tiver antecedentes familiares de epilepsia ou de Especificações Cuidados com os óculos crises epilépticas fotossensíveis, consulte um médico antes de se...
Page 46
Ochelari 3D Max - Vizionare 3D Încărcarea ochelarilor 3D Ochelari Active 3D reîncărcabili Porniţi televizorul Philips TV şi porniţi un program 3D. Apăsaţi O Consultaţi ilustraţia C. pentru a porni ochelarii 3D Max şi puneţi-i la ochi. Ochelarii au Pentru a încărca ochelarii, conectaţi mufa micro USB şi conectaţi Cu aceşti ochelari 3D Max puteţi viziona Full HD 3D pe televizorul nevoie de câteva secunde pentru a se adapta la semnalul 3D de la mufa USB standard la televizor, la PC sau la hubul USB. Televizorul dvs. 3D Philips. transmiţătorul 3D de pe televizor. La prima utilizare, aceasta poate sau PC-ul trebuie pornite pentru a se încărca.
Page 47
fi înlocuită. este încă dezvoltat complet. * Citiţi Asistenţă de pe televizor, h > Asistenţă > Mai multe despre TV > Jocuri pentru a verifica dacă sunt disponibile jocuri în doi pe Avertisment pentru sănătate • Nu utilizaţi ochelarii 3D pentru niciun alt scop decât pentru televizorul dvs. • Nu sunt adecvaţi pentru copiii cu vârsta mai mică de 6 ani. vizionare televizor 3D. • Dacă dvs. sau membrii familiei dvs. prezintă antecedente de Protejarea ochelarilor Specificaţii epilepsie sau de fotosensibilitate, consultaţi un cadru medical...
Page 48
Очки 3D Max — Просмотр 3D Зарядка 3D-очков активные 3D-очки с аккумулятором Включите телевизор Philips и запустите воспроизведение в См. рисунок В. формате 3D. Нажмите O для включения очков 3D Max. Для зарядки очков вставьте разъем Micro-USB и подключите С очками 3D Max можно смотреть видео Full HD 3D на Наденьте очки; через несколько секунд очки настроятся на стандартный разъем USB к телевизору, ПК или порту USB. 3D-телевизоре от Philips. прием 3D-сигнала от 3D-передатчика на телевизоре. При Для зарядки ТВ или ПК должны быть включены. первом использовании время может увеличиться до 15 секунд. Во время зарядки светодиодный индикатор горит... Комплект поставки Убедитесь, что линза приемника в центре очков получает - красным: зарядка...
Page 49
* Для того чтобы узнать, поддерживает ли телевизор функцию Предупреждение о вреде для здоровья • Родителям необходимо наблюдать за детьми во время игры для двух человек, откройте раздел Справки на • Не рекомендуется использовать детям младше 6 лет. просмотра фильмов 3D, чтобы быть уверенными в отсутствии телевизоре, h > Help (Справка) > More TV (Доп. функции ТВ) • Если в вашей семье или у вас наблюдались случаи эпилепсии у них упомянутых выше симптомов. Просмотр изображения >...
Page 50
Okuliare 3D Max – Sledovanie 3D obrazu Nabíjanie 3D okuliarov nabíjateľné okuliare Active 3D Zapnite televízor Philips a spustite prehrávanie programu v 3D. Pozrite si obrázok C. Pomocou tlačidla O zapnite okuliare 3D Max a nasaďte si ich. Ak chcete nabíjať okuliare, pripojte konektor Micro USB a potom Pomocou týchto okuliarov 3D Max môžete na obrazovke vášho Okuliare sa o niekoľko sekúnd prispôsobia 3D signálu z 3D pripojte štandardný konektor USB k televízoru, počítaču alebo 3D televízora Philips sledovať 3D obsah v rozlíšení Full HD. vysielača na televízore. Ak okuliare používate prvý krát, môže to rozbočovaču USB. Aby sa okuliare nabíjali, počítač alebo televízor trvať až 15 sekúnd. Uistite sa, že šošovka prijímača v strede musia byť zapnuté.
Page 51
* Ak chcete zistiť, či je funkcia hrania hier pre dvoch hráčov dostupná • Nepokúšajte sa vymeniť nabíjateľnú batériu. • Rodičia by mali pri sledovaní obrazu v 3D dohliadať na svoje deti aj na vašom televízore, prejdite na položku, h > Help (Pomocník) Nie je určená na výmenu. a uistiť sa, že u nich nedôjde k vyššie uvedeným ťažkostiam. > More TV (Ďalšie funkcie TV) > Games (Hry). Sledovanie obrazu v 3D sa neodporúča deťom do 6 rokov, Zdravotné...
Page 52
3D-očala Max – Spremljanje vsebine 3D Polnjenje 3D-očal aktivna 3D-očala za ponovno polnjenje Vklopite Philipsov televizor in zaženite 3D-program. Pritisnite O Glejte sliko C. za vklop 3D-očal Max in si jih nadenite. Očala potrebujejo nekaj Za polnjenje očal priključite mikro USB vtič in povežite standardni S 3D-očali Max lahko na vašem Philipsovem 3D-televizorju gledate sekund za prilagoditev na 3D-signal iz 3D-oddajnika na televizorju. USB vtič s televizorjem, računalnikom ali zvezdiščem USB. Televizor vsebine v 3D-tehnologiji polne visoke ločljivosti. Pri prvi uporabi lahko to traja največ 15 sekund. Prepričajte se, in računalnik morata biti za polnjenje vklopljena. da objektiv sprejemnika v sredini očal lahko sprejema 3D-signale. Med polnjenjem je indikator LED vklopljen in je ... Kaj je v škatli Glejte sliko B.
Page 53
Nega očal Zdravstveno opozorilo Specifikacije • Leče čistite s čisto in mehko krpo (iz mikrovlaken ali bombaža), • Ni za otroke pod 6. letom starosti. Sistem 3D: aktivna 3D-očala da jih ne opraskate. Čistilnega sredstva ne pršite neposredno na • Če je kdo od vaših sorodnikov imel epilepsijo ali napade zaradi Vrsta baterije: litij-ionska akumulatorska baterija očala 3D. S tem lahko poškodujete elektronske dele. občutljivosti na svetlobo, se posvetujte z zdravnikom, preden se Oddajni sistem: IR (infrardeči) • Ne uporabljajte kemičnih čistil, ki vsebujejo alkohol, topilo, izpostavite virom utripajoče svetlobe, hitrim slikovnim Največji domet signala: 6 m surfaktant, vosek, benzen, razredčilo, sredstvo proti komarjem ali zaporedjem ali gledanju vsebine 3D.
Page 54
3D Max naočare – Gledanje 3D sadržaja Punjenje baterije 3D naočara Active 3D naočare sa punjivom baterijom Uključite Philips televizor i pokrenite reprodukciju 3D sadržaja. Pogledajte ilustraciju C. Pritisnite O da biste uključili 3D Max naočare i stavite ih. Da biste napunili bateriju naočara, povežite mikro USB utikač na Ove 3D Max naočare omogućavaju gledanje Full HD 3D sadržaja Naočarima je potrebno nekoliko sekundi da se prilagode 3D naočare, a standardni USB utikač na televizor, računar ili USB na Philips 3D televizoru. signalu sa 3D predajnika na televizoru. Prilikom prve upotrebe ovo čvorište. Televizor/računar mora da bude uključen da bi bilo može da potraje do 15 sekundi. Uverite se da sočivo prijemnika na moguće puniti bateriju.
Page 55
Održavanje naočara Upozorenje u vezi sa zdravljem • 3D naočare nemojte da koristite ni u jednu drugu svrhu osim • Za čišćenje sočiva koristite čistu, mekanu tkaninu (mikrofiber ili • Nije pogodno za decu mlađu od 6 godina. za gledanje 3D sadržaja. pamučni flanel) kako biste izbegli grebanje. Sredstvo za čišćenje • Ako vi ili neko od članova vaše porodice ima istoriju epilepsije ili Specifikacije nikada nemojte da nanosite direktno na 3D naočare. fotoosetljivih napada, obratite se lekaru pre izlaganja izvorima 3D sistem: Active 3D naočare To može da dovede do oštećenja elektronike. svetla koji trepere, brzim sekvencama ili 3D sadržaju. Tip baterije: punjiva litijum-jonska baterija • Nemojte da koristite hemijska sredstva za čišćenje koja sadrže • Da biste izbegli nelagodnost, kao što je vrtoglavica, glavobolja ili Sistem prenosa: IR (infracrveno) alkohol, rastvarače, površinski aktivne materije, vosak, benzol, dezorijentacija, preporučuje se da 3D sadržaj ne gledate duže Maks.
Page 56
3D Max-glasögon – Titta på 3D Ladda 3D-glasögonen Laddningsbara active 3D-glasögon Slå på Philips TV:n och starta ett 3D-program. Tryck på O för att Se bild C. slå på 3D Max-glasögonen och ta på dig dem. Glasögonen behöver Ladda glasögonen genom att ansluta micro-USB-kontakten och Med de här 3D Max-glasögonen kan du titta i full HD 3D på din några sekunder för att anpassa sig till 3D-signalen från 3D-sändaren standard-USB-kontakten till en TV, dator eller USB-hubb. En TV eller Philips 3D-TV. på TV:n. Vid första användningen kan det ta upp till 15 sekunder. dator måste vara påslagen för att laddningen ska kunna utföras. Kontrollera att mottagarlinsen i mitten av glasögonen kan ta emot Under laddningen är indikatorlampan på och lyser . . . Förpackningens innehåll 3D-signaler.
Page 57
Skötsel av glasögonen Hälsovarning Specifikationer • Använd en mjuk trasa (mikrofiber eller bomullsflanell) och rengör • Inte lämpligt för barn under 6 år. 3D-system: Active 3D-glasögon glasen så att de inte blir repiga. Spruta aldrig rengöringsmedel • Om du eller någon i din familj har epilepsi eller är ljuskänslig, Batterityp: Laddningsbart litiumjonbatteri direkt på 3D-glasögonen. Det kan skada elektroniken. bör du rådfråga läkare innan du utsätter dig för blinkande Överföringssystem: IR (infrarött) • Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ljuskällor, snabba bildsekvenser och 3D-visning. Maximalt signalavstånd: 6 m lösningsmedel, ytaktiva medel eller vax, bensen, thinner, • För att undvika obehag som yrsel, huvudvärk och desorientering Driftstemperatur: 5° till 40°C myggmedel eller glidmedel.
Page 58
แว่ น ตา Active 3D สามารถชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ เปิ ด สวิ ต ช์ ท ี ว ี Philips และเริ ่ ม ต้ น โปรแกรม 3D จากนั ้ น กด O เพื ่ อ เปิ ด ดู ภ าพประกอบ C สวิ...
Page 60
3D Max Gözlük - Şarj edilebilir active 3D gözlük 3D izleme 3D gözlükleri şarj etme Philips TV'nizi açın ve bir 3D program başlatın. 3D Max gözlüğü Bkz. şekil C. Bu 3D Max gözlükle Philips 3D TV'nizde full HD 3D görüntüler açmak için O tuşuna basın ve gözlüğü takın. Gözlüğün TV'deki 3D Gözlüğü şarj etmek için, mikro USB soketini takın ve standart USB izleyebilirsiniz. vericiden gelen 3D sinyalleri alabilmesi için birkaç saniye geçmesi soketini TV, PC ya da USB hub'ına bağlayın. Şarj işlemi için TV ya da gerekir. İlk kullanımda bu süre 15 saniyeye kadar çıkabilir. PC açık olmalıdır. Kutuda neler var Gözlüğün ortasında bulunan alıcı lensinin 3D sinyallerini...
Page 61
Gözlüklerin bakımı Sağlık uyarısı Teknik özellikler • Çizilmelerini önlemek için, lenslerin temizliğinde temiz ve yumuşak • 6 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. 3D sistemi: Active 3D gözlük bir bez (mikrofiber veya pamuklu bez) kullanın. Temizleyiciyi • Sizde veya ailenizde epilepsi veya ışığa duyarlı nöbet gibi Pil tipi: Lityum iyon şarj edilebilir pil doğrudan 3D gözlüğe püskürtmeyin. Aksi durum, elektronik rahatsızlıklar varsa, yanıp sönen ışık kaynaklarına, hızlı görüntü İletim sistemi: IR (Kızılötesi) devrelerin hasar görmesine neden olabilir. değişimlerine veya 3D görüntülere maruz kalmadan önce tıbbi bir Maks. Sinyal Mesafesi: 6 m • Alkol, çözücü, yüzey aktif madde veya cila, benzen, tiner, sivrisinek uzmana danışın.
Page 62
Окуляри 3D Max – Окуляри Active 3D з Перегляд 3D-вмісту Заряджання 3D-окулярів можливістю перезаряджання Увімкніть телевізор Philips, а потім увімкніть програму у форматі Див. малюнок C. 3D. Натисніть O, щоб увімкнути окуляри 3D Max. Після цього Щоб зарядити окуляри, вставте штекер мікро-USB і під'єднайте За допомогою цих окулярів 3D Max можна переглядати одягніть окуляри. Для налаштування окулярів на прийом стандартний штекер USB до телевізора, комп'ютера або тривимірне зображення Full HD на екрані 3D-телевізора Philips. 3D-сигналу від 3D-передавача на телевізорі потрібно кілька концентратора USB. Телевізор або комп'ютер має бути...
Page 63
* Щоб перевірити доступність гри за участю двох гравців на • Не заміняйте акумуляторну батарею. Вона не є замінною. • Не використовуйте 3D-окуляри для інших цілей, телевізорі, читайте довідку телевізора: h > Довідка > Інші окрім перегляду 3D-програм. Попередження про шкоду для здоров'я можливості ТВ > Ігри. • Не призначено для дітей до 6 років. Технічні характеристики Догляд за окулярами • Якщо Ви або хтось із Вашої сім'ї схильний до приступів 3D-система: окуляри Active 3D • Для запобігання появі подряпин чистіть лінзи окулярів...