Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom SCANIA PGR bycool DINAMIC 1.1
Page 1
® DINAMIC 1.1 Dirna Bergstrom SCANIA 1001265102 2533321 Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen Istruzioni di Montaggio Montážní návod Руководство по эксплуатации Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001321985 IATF 16949 ISO 9001...
Page 2
Aire Acondicionado de vehículos. Las indicaciones relativas a posición son: DERECHA: Lado pasajero dirna Bergstrom queda exenta de responsabilidad si IZQUIERDA: Lado conductor se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación ó instalación del equipo, o por modificaciones y sustituciones efectuadas sin nuestra expresa autorización...
DINAMIC 1.1 ® OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar el panel interior de distribución de aire de unidad evaporadora. POR INTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada y marcar taladros. 60 mm ARRIBA ARRIBA Ø48 Ø35 Ø19 Dar taladro Ø4 pasante con broca larga en posición de taladro Ø48, después efectuar los ARRIBA ARRIBA...
Page 4
DINAMIC 1.1 ® POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla a nivel por exterior, tomando como referencia el taladro efectuado Ø4 y marcar y dar taladros restantes. Atención: El taladro de Ø 35 de la plantilla no se realiz Ø 7 Ø 45 Ø...
Page 5
DINAMIC 1.1 ® Colocar tapones de tuerca y pasamuros. Pasar tubo desagüe por taladro Ø 19 con pasamuros hacia el interior de la cabina. En los espárragos roscar (4) tuercas M6 con Tapizado Chapa camión EXTERIOR INTERIOR (4) arandelas planas Ø 6 quedando éstas a ras Tuerca M6 Base del tapizado.
Page 6
DINAMIC 1.1 ® Pasar tubo desagüe por taladro de la base del evaporador y conectar a la bandeja. Pasar cableados hacia el exterior por taladro Ø 35 del tapizado y por taladro Ø 48 de chapa acompañando a racores del evaporador. Colocar pasamuros suministrado.
DINAMIC 1.1 ® Colocar protector aluminio con tuercas y apretar. Introducir base evaporador sobre espárragos y Fijar con (4) arandelas planas (4) grower y (4) tuercas M6. MUY IMPORTANTE Tapizado Soporte El desagüe debe quedar con la suficiente caída evaporador para evitar la caída del agua al tapizado.
Page 8
DINAMIC 1.1 ® Conectar sensor de aire de retorno y cable de comunicaciones en control electrónico. Volver a fijar panel interior de distribución de aire con sus tornillos, usando destornillador imantado y colocar tapones.
Page 9
DINAMIC 1.1 ® MONTAJE CONDENSADOR: En vehículo, desmontar tapa y soltar el cableado del ventilador de condensador. Presentar plantilla y marcar taladros. Atención: En algunos modelos existe una rejilla de salida de aire en el lado izquierdo (ver paso 5). En éste modelo de camión dejaremos una distancia de 210 mm desde la parte baja de la cabina hasta la unidad condensadora.
Page 10
DINAMIC 1.1 ® Dar 1º los (2) taladros inferiores a Ø 9 y colocar (2) tuercas remache M6 y espárragos M6. Presentar unidad y marcar resto de taladros, menos cuando coincida en la rejilla salida aire, en este caso se dejará sin marcar dicho taladro.
Page 11
DINAMIC 1.1 ® rejilla salida de aire Para librar rejilla salida de aire, fijar unidad con (7) tornillos 6/100x45, arandela grower y separador 25mm plana. (*) Por la parte trasera colocar (2) separadores de 25 mm en la zona superior y en los restantes colocar separador de 10 mm.
Page 12
DINAMIC 1.1 ® Conectar cableado y racores en evaporador y sellar con cinta antigoteo. Conectar cableado de alimentación. Presentar protector de tuberías con junta, marcar y taladrar a Ø4. Pintar con producto anticorrosión suministrado y fijar con tornillos rosca chapa 4,8x19mm.
Page 13
DINAMIC 1.1 ® Pegar soportes de plástico, fijar abrazaderas y fijar tubería, cableados y tubo desagüe (limpiar zona montaje). Colocar válvula de drenaje. IMPORTANTE: El tubo de desagüe debe estar libre de estrangulamientos y debe tener suficiente inclinación para que permita la correcta evacuación del agua de condensación.
Page 14
DINAMIC 1.1 ® Abatir cabina y pasar cableado por donde se indica hacia la caja de conexiones, fijando con abrazaderas o bridas. Conectar cableado en caja de conexiones.
Page 15
DINAMIC 1.1 ® VISTA GENERAL DE LA UNIDAD CONDENSADORA Y TUBERÍA. VISTA GENERAL UNIDAD EVAPORADORA.
Page 16
DINAMIC 1.1 ® En vehículos en los que la conexión eléctrica se realice a baterías adicionales independientes de las de arranque del vehículo, es opcional, la configuración de la electrónica a nuevos parámetros de corte de batería, según se indica a continuación. Con el equipo apagado apretar el botón y manteniendo pulsado este, pulsar botón hasta que...
DINAMIC 1.1 ® Esquema Eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera, el panel de control no se enciende y el equipo no funciona. Sensor de aire de retorno Soplador ºC ºF...
(see page 32). The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Indications concerning position are: dirna Bergstrom shall not be responsible for breakdowns or RIGHT: Passenger side damages coming from an inadequate handling or installation LEFT: Driver side of the equipment or from modifications and substitutions carried out without our express and written authorisation.
Page 19
DINAMIC 1.1 ® PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Take down the evaporation unit’s air distribution interior panel. CABIN INTERIOR: Position the template supplied and mark the boreholes. 60 mm Ø48 Ø35 Ø19 Make through bore Ø4 with long broach in bore position Ø48, and then make the following ARRIBA ARRIBA...
Page 20
DINAMIC 1.1 ® CABIN EXTERIOR: Position the template level on the outside, taking as reference the Ø4 bore made, mark and make the remaining bores. Caution: The template Ø35 borehole is not necessary. Ø 7 Ø 45 Ø 19 Paint boreholes with supplied...
Page 21
DINAMIC 1.1 ® Position the bushing and nut covers. Use bushing to pass the wastewater pipe through the Ø19 borehole to the inside of the cabin. On the studs, screw on (4) M6 nuts with (4) Upholstery Lorry sheet OUTSIDE INSIDE Ø6 flat washers, which should be level with the Evaporator...
Page 22
DINAMIC 1.1 ® Pass the wastewater pipe through the bore of the evaporator base and connect to the tray. Pass the cabling to the outside through the Ø35 upholstery borehole and the Ø48 metal borehole, using the evaporator couplings. Position the supplied bushing. Position the seal and cable run.
DINAMIC 1.1 ® Position the aluminium protector with the nuts and tighten. Position the evaporator base on the studs and secure with (4) flat washers, (4) grower washers and (4) M6 nuts. VERY IMPORTANT Upholstery Evaporator The wastewater run-off must be sufficient bracket to prevent water from dripping onto the upholster.
Page 24
DINAMIC 1.1 ® Connect return sensor communications cable electronic control. Refasten the air distribution interior panel with its screws using a magnetic screwdriver and insert plugs.
Page 25
DINAMIC 1.1 ® CONDENSER ASSEMBLY: Remove the cover and release the condenser fan cable in the vehicle. Position the template and mark the boreholes. Caution: In some models there is an air output grille on the left side (see step 5). In this truck model, leave a distance of 210 mm from the bottom of the cabin to the condenser unit.
Page 26
DINAMIC 1.1 ® Make the 1st of the (2) lower boreholes at Ø9 and position (2) M6 rivet nuts and M6 studs. Position the unit and mark the other boreholes; do not mark the borehole if it coincides with the air output grille.
Page 27
DINAMIC 1.1 ® air output grille Secure the unit with (7) 6/100x45 screws, grower and flat washer without blocking the air 25 mm separator output grille. (*) In the rear section, position (2) 25 mm separators in the upper area and a 10 mm separator in the others.
Page 28
DINAMIC 1.1 ® Connect cabling and adapters in the evaporator and seal with drip-proof tape. Connect the power cabling. Position the pipe protector with seal; mark and bore at Ø4. Paint with the supplied rustproofing product and secure with 4.8x19mm selftapping screws.
Page 29
DINAMIC 1.1 ® Stick the plastic supports, fixing clamps and secure the pipe, cabling and wastewater pipe (clean the assembly area). Position the drain valve. IMPORTANT: The wastewater pipe must not be twisted and must be sloped to allow the correct discharge of the condensation water.
Page 30
DINAMIC 1.1 ® Tilt the cabin and pass the cabling as indicated towards the connections box, securing with clamps or flanges. Connect the cabling to the connections box.
Page 31
DINAMIC 1.1 ® OVERVIEW OF THE CONDENSATION UNIT AND PIPING. OVERVIEW OF THE EVAPORATOR UNIT.
Page 32
DINAMIC 1.1 ® Vehicles in which the electrical connection is to additional independent batteries as opposed to the vehicle ignition batteries, the electronics can be configured to new battery cut-out parameters as follows. With the unit off press button and keep it pressed, press button until three beeps sound, on releasing both buttons “HI”...
DINAMIC 1.1 ® Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this happens, the control panel does not come on and the unit does not work. Return air sensor Blower ºC ºF...
(voir page 48). dirna Bergstrom, s.l. ne sera pas responsable des Les indications relatives aux positions sont: dommages ou des bris dérivés d’une installation ou DROITE: Côté passager d’une manipulation incorrecte ni des modifications...
Page 35
DINAMIC 1.1 ® OPERATIONS PREVUES: • Démonter batterie. • Démonter le panneau intérieur de distribution d’air de l’unité d’évaporation. PAR L’INTERIEUR DE LA CABINE: Présenter le modèle fourni et marquer les perçages. 60 mm Ø48 Ø35 Ø19 Procéder au perçage Ø4 en traversée avec une broche longue en position de perçage ARRIBA ARRIBA...
DINAMIC 1.1 ® PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter modèle au niveau par l’extérieur, en prenant pour référence le perçage effectué Ø4 et marquer et effectuer les perçages restant. Attention : le trou de Ø 35 du modèle n’est pas réalisé. Ø...
Page 37
DINAMIC 1.1 ® Placer les bouchons d’écrous et traversées. Passer le tuyau d’évacuation par le perçage Ø19, la traversée vers l’intérieur de la cabine. Sur les goujons, serrer (4) écrous M6 avec (4) Tapisserie Tôle camion EXTÉRIEUR INTÉRIEUR rondelles planes Ø 6 en les laissant à ras de la Écrou M6 Base tapisserie.
Page 38
DINAMIC 1.1 ® Passer le tuyau d’évacuation par le perçage de la base de l’évaporateur et connecter le bac. Passer les câblages vers l’extérieur à travers le trou Ø 35 de la tapisserie et à travers le trou Ø 48 en tôle en accompagnant les raccords de l’évaporateur.
DINAMIC 1.1 ® Placer le protecteur en aluminium avec des écrous et serrer. Introduire la base évaporateur sur goujons et fixer avec (4) rondelles planes (4) grower et (4) écrous M6. TRÈS IMPORTANT Tapisserie Support L’écoulement doit présenter chute évaporateur suffisante pour éviter que l’eau atteigne la tapisserie.
Page 40
DINAMIC 1.1 ® Connecter le capteur d’air de retour et le câble de communication au contrôle électronique. Fixer à nouveau le panneau intérieur de distribution d’air avec des vis, en utilisant un tournevis aimanté et placer des bouchons.
DINAMIC 1.1 ® MONTAGE DU CONDENSATEUR: Dans le véhicule, démonter le couvercle et lâcher le câblage du ventilateur du condenseur. Présenter le modèle et marquer les trous. Attention : sur certains modèles, il existe une grille de sortie d’air sur le côté gauche (voir étape 5).
Page 42
DINAMIC 1.1 ® Faire d’abord les (2) perçages inférieurs de Ø 9 et placer ensuite (2) écrous rivet M6 et goujons filetés M6. Présenter l’unité et marquer le reste des trous, sauf lorsqu’elle coïncide avec la grille de sortie d’air. Dans ce cas, il ne faudra pas marquer de trous.
Page 43
DINAMIC 1.1 ® grille sortie d’air Pour libérer la grille de sortie d’air, fixer l’unité avec (7) vis 6/100x45, une rondelle grower et séparateur 25mm plate. (*) À travers la partie arrière, fixer (2) séparateurs de 25 mm dans la zone supérieure et sur le reste, placer un séparateur de 10 mm.
Page 44
DINAMIC 1.1 ® Connecter le câblage et les raccords sur l’évaporateur et sceller avec ruban anti- égouttement. Connecter le câblage d’alimentation. Présenter le protecteur de tuyaux avec le joint, marquer et percer à Ø 4. Peindre avec le produit anticorrosion fourni et fixer avec des vis taraudeuses de 4,8x19mm.
Page 45
DINAMIC 1.1 ® Coller les supports en plastique, brides de fixation et fixer la tuyauterie, les câblages et le tuyau d’évacuation (nettoyer zone de montage). Placer vanne de drainage. IMPORTANT: Le tuyau d’écoulement ne doit présenter aucun étranglement et il doit avoir une inclinaison suffisante pour permettre une évacuation correcte de l’eau de condensation.
Page 46
DINAMIC 1.1 ® Rabattre la cabine et passer le câblage selon les indications vers la boîte de connexions, en le fixant avec des anneaux de serrage ou des brides. Connecter le câblage à la boîte de connexions.
DINAMIC 1.1 ® VUE GENERALE DE L’UNITÉ DE CONDENSATION ET TUYAUTERIE. GÉNÉRALE L’UNITÉ ÉVAPORATRICE.
Page 48
DINAMIC 1.1 ® Dans les véhicules où le branchement électrique est réalisé aux batteries indépendantes des batteries de démarrage du véhicule, la configuration de l’électronique à de nouveaux paramètres de coupure de batterie est optionnelle, comme indiqué ci-après. Quand l’appareil est arrêté, appuyez sur le bouton et tout en le maintenant, appuyez sur le bouton jusqu’à...
DINAMIC 1.1 ® Schéma Électrique AVIS IMPORTANT Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur ºC ºF...
Page 50
Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen hinsichtlich der neuen Parameter für das Abschalten ausreichend geschult sein. der Batterie konfiguriert werden (siehe Seite 64). dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Angaben zur Position: Installation oder Bedienung des Geräts oder den Austausch...
DINAMIC 1.1 ® VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Innere Luftverteilertafel des Verdampfers abnehmen. AUF DER KABINENINNENSEITE: Mitgelieferte Vorlage auflegen und Bohrlöcher markieren. 60 mm OBEN OBEN Ø48 Ø35 Ø19 Durchgangsbohrung Ø4 mit langem Bohrer in Position der Bohrung Ø48 durchführen, danach OBEN OBEN die folgenden Bohrungen durchführen.
Page 52
DINAMIC 1.1 ® AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Vorlage auf gleicher Höhe von der Außenseite auflegen, dabei als Referenz die durchgeführte Ø4 Bohrung nehmen, markieren und die restlichen Bohrungen durchführen. Achtung: Das Bohrloch Ø 35 der Vorlage wird nicht ausgeführt. Ø 7 Ø...
Page 53
DINAMIC 1.1 ® Mutterkappen Wanddurchführung anbringen. Abflussschlauch durch Bohrung Ø19, und Wanddurchführung ins Innere der Kabine führen. (4) Muttern M6 mit (4) Flachscheiben auf Polsterung Lkw-Blech AUSSEN INNEN die Stiftschrauben schrauben, wobei die M6 Mutter (bündig Flachscheiben sich auf Höhe des Bezugs Verdampfergrundplatter auf Polsterung) Selbstsichernde...
Page 54
DINAMIC 1.1 ® Abflussschlauch durch Bohrung Verdampferbasis führen und an den Behälter anschließen. Kabel zusammen mit den Verdampferstutzen durch das Bohrloch Ø 35 der Verkleidung und das Bohrloch Ø 48 des Fahrzeugblechs führen. Mitgelieferte Wanddurchführung anbringen. Dichtung und Kabeldurchführung anbringen.
Page 55
DINAMIC 1.1 ® Aluminiumschutz mit Muttern anbringen und anziehen. Verdampferbasis auf Stiftschrauben stellen und mit (4) Grower-Scheiben (4) und (4) Muttern M6 befestigen. WICHTIGER HINWEIS Bezug Verdampferhalterung Der Abfluss muss ein ausreichendes Gefälle haben, damit das Wasser nicht auf den Bezug laufen kann.
Page 56
DINAMIC 1.1 ® Abluftsensor und Kommunikationskabel an der Elektroniksteuerung anschließen. Innere Luftverteilertafel anhand eines Magnetschraubendrehers mit ihren Schrauben wieder anbringen und Kappen aufsetzen.
DINAMIC 1.1 ® MONTAGE KONDENSATOR: Am Fahrzeug, Abdeckung abnehmen und Kabel des Kondensatorlüfters lösen. Schablone anlegen und Bohrungen markieren. Achtung: Einige Lastkraftwagen haben ein Lüftungsgitter an der linken Seite (siehe Schritt 5). Bei diesen Lastern muss zwischen der Unterseite der Kabine und der Kühlzelle ein Abstand von 210 mm gelassen werden.
Page 58
DINAMIC 1.1 ® Zunächst die (2) unteren Bohrlöcher mit Ø 9 ausführen und (2) Nietmuttern M6 und Stiftmuttern M6 anbringen. Die Einheit anlegen und die restlichen Bohrungen markieren außer bei dem Luftgitter, wo die Bohrung nicht markiert wird.
Page 59
DINAMIC 1.1 ® Lüftungsgitter Um das Lüftungsgitter frei zu legen, die Einheit mit (/) /100x45 Schrauben und Unterleg- Abscheider 25mm Fächerscheibe befestigen. (*) Auf der Rückseite (2) 25 mm breite Abscheider und der Oberseite und allen weiteren Seiten 10 mm breite Abscheider anbringen.
Page 60
DINAMIC 1.1 ® Kabel anschließen, Stutzen am Verdampfer anbringen und mit Tropfschutzband versiegeln. Netzkabel anschließen. Schlauchschutz Dichtung auflegen, Bohrloch markieren und mit Ø 4 bohren. Mit mitgeliefertem Rostschutzmittel streichen und mit Blechschrauben 4,8x19mm befestigen.
Page 61
DINAMIC 1.1 ® Kunststoffhalterungen ankleben, Befestigungsschellen Schläuche, Kabel Abflussschlauch befestigen (Montagebereich reinigen). Drainageventil anbringen. WICHTIGER HINWEIS: Entwässerungsschlauch darf nicht gequetscht werden und muss ausreichende Neigung haben, damit das Kondenswasser korrekt ablaufen kann. DRAIN ROHR NEIN Abdeckung mit den zuvor abgenommenen Schrauben anbringen.
Page 62
DINAMIC 1.1 ® Kabine herunterklappen Verkabelung durch die markierte Stelle bis zur Anschlussdose führen und mit Schellen oder Flanschen befestigen. Dann die Kabel an die Anschlussdose anschließen.
Page 63
DINAMIC 1.1 ® ALLGEMEINER ÜBERBLICK ÜBER KONDENSATOREINHEIT UND SCHLÄUCHE ALLGEMEINER ÜBERBLICK ÜBER KONDENSATOREINHEIT UND SCHLÄUCHE.
Page 64
DINAMIC 1.1 ® Bei Fahrzeugen, bei denen der elektrische Anschluss zu vom Anlassen des Motors unabhängigen Zusatzbatterien erfolgt, kann die Elektronik, wie im Folgenden beschrieben, optional hinsichtlich der neuen Parameter für das Abschalten der Batterie konfiguriert werden. Bei abgeschalteter Anlage die Taste gedrückt halten und dann gleichzeitig die Taste drücken, bis es dreimal piepst.
DINAMIC 1.1 ® Elektrisches schaltschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht an und die Anlage funktioniert nicht. Abluftsensor Gebläse ºC ºF TEMP Sensor (Frostschutz)
(vedi pagina 80). dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità Le indicazioni relative alla posizione sono: per danni o rotture derivanti dall’errata installazione DESTRA: lato del passeggero o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
DINAMIC 1.1 ® OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare il pannello interno di distribuzione dell’aria dell’unità evaporante. DALL’INTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima in dotazione e segnare i fori da eseguire. 60 mm Ø48 Ø35 Ø19 Praticare un foro Ø 4 passante con punta lunga nella posizione di foro Ø...
DINAMIC 1.1 ® DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare dima livellata all’esterno, prendendo come riferimento il foro effettuato Ø 4, quindi segnare ed eseguire i fori rimanenti. Attenzione: non si deve eseguire il foro da ø 35 riportato sulla dima. Ø 7 Ø...
Page 69
DINAMIC 1.1 ® Inserire i tappi del dado e le guaine passamuro. Fare passare il tubo di scarico nel foro Ø 19, nella guaina passamuro, verso l’interno cabina. Sulle viti prigioniere avvitare (4) dadi M6 con Tappezzeria Lamiere camion ESTERNO INTERNO (4) rondelle piane Ø...
Page 70
DINAMIC 1.1 ® Fare passare il tubo di scarico nel foro della base dell’evaporatore e collegarlo al vassoio di raccolta. Far passare i cablaggi verso l’esterno dal foro ø 35 della tappezzeria e dal foro ø 48 della lamiera unitamente ai raccordi dell’evaporatore. Montare la guaina passamuro in dotazione.
Page 71
DINAMIC 1.1 ® Montare la protezione in alluminio con i dadi e stringere. Inserire la base dell’evaporatore sulle viti prigioniere e fissare con (4) rondelle piane (4) grower e (4) dadi M6. NOTA BENE Tappezzeria Supporto Lo scarico deve avere la pendenza sufficiente evaporatore evitare caduta...
Page 72
DINAMIC 1.1 ® Collegare il sensore dell’aria di ritorno e il cavo per comunicazioni al controllo elettronico. Fissare il pannello interno di distribuzione dell’aria con le relative viti, usando un cacciavite calamitato e inserire i tappi.
Page 73
DINAMIC 1.1 ® MONTAGGIO DEL CONDENSATORE: Sul veicolo, smontare il coperchio e staccare il cablaggio del ventilatore del condensatore. Sistemare provvisoriamente la dima e segnare i fori. Attenzione: in alcuni modelli esiste una griglia di uscita dell’aria sul lato sinistro (vedi passo 5).
Page 74
DINAMIC 1.1 ® Praticare per primi i (2) fori inferiori Ø 9 e inserire (2) dadi a rivetto M6 e le viti prigioniere Sistemare provvisoriamente l’unità e segnare gli altri fori, tranne quelli eventualmente coincidenti con la griglia di uscita dell’aria, che non devono essere segnati.
Page 75
DINAMIC 1.1 ® Griglia di uscita dell’aria Per evitare la griglia di uscita dell’aria, fissare l’unità con (7) viti 6/100x45, rondella grower e Distanziatore 25 mm piana. Dalla parte posteriore inserire distanziatori da 25 mm nella zona superiore e nel resto inserire distanziatori da 10 mm. Distanziatore 10 mm Distanziatore 10 mm...
Page 76
DINAMIC 1.1 ® Collegare cablaggio raccordi nell’evaporatore e sigillare con il nastro a tenuta. Collegare il cablaggio dell’alimentazione. Posizionare provvisoriamente la protezione delle tubazioni con la guarnizione, per segnare i fori da Ø4 e praticarli. Verniciare con il prodotto antiruggine in dotazione e fissare con le viti autofilettanti 4,8x19mm.
Page 77
DINAMIC 1.1 ® Incollare i supporti di plastica, graffe di fissaggio e fissare la tubazione, i cablaggi e il tubo di scarico (pulire la zona di montaggio). Inserire la valvola di drenaggio. NOTA BENE: Il tubo di scarico non deve presentare strozzature e deve avere una pendenza sufficiente per consentire il corretto scarico dell’acqua della condensa.
Page 78
DINAMIC 1.1 ® Ribaltare la cabina e far passare il cablaggio lungo il percorso indicato verso la scatola delle connessioni, fissando con fascette o flange. Collegare il cablaggio alla scatola delle connessioni.
Page 79
DINAMIC 1.1 ® VISTA GENERALE DELL’UNITÀ CONDENSANTE E TUBAZIONE. VISTA GENERALE DELL’UNITÀ EVAPORANTE.
Page 80
DINAMIC 1.1 ® Nei veicoli in cui la connessione elettrica è eseguita a batterie supplementari indipendenti da quelle di avviamento del veicolo, è opzionale l’impostazione nell’unità elettronica di nuovi parametri di disinserimento della batteria, che si esegue come illustrato di seguito. Con l’impianto spento, premere il pulsante e mantenendolo premuto, premere il pulsante fino...
DINAMIC 1.1 ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si alimenta l’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore ºC ºF TEMP Sensore antigelo Controllo elettronico Scatola fusibili Nero...
Personál provádějící montáž musí mít dostatečné vzdělání v oblasti klimatizací vozidel. Pokyny týkající se polohy jsou následující: VPRAVO: Strana spolujezdce dirna Bergstrom, s. l. nenese žádnou odpovědnost za VLEVO: Strana řidiče poškození vzniklá z důvodu nevhodné manipulace nebo instalace zařízení, nebo za úpravy a výměny provedené...
Page 83
DINAMIC 1.1 ® PŘÍPRAVNÉ OPERACE: • Odpojte baterii. • Odmontujte víko odpařovací jednotky. ZEVNITŘ KABINY: Přiložte dodanou šablonu a vyznačte místa, kde mají být vyvrtány otvory. 60 mm NAHOŘE NAHOŘE Ø48 Ø35 Ø19 Pomocí dlouhého vrtáku ve vrtací poloze Ø 48 vyvrtejte skrz otvor Ø...
Page 84
DINAMIC 1.1 ® Z VNĚJŠKU KABINY: Přiložte šablonu z vnější strany, jako referenční bod použijte vyvrtaný otvor Ø 4, vyznačte a vyvrtejte zbývající otvory. Pozor: Otvor Ø 35 na šabloně se nevrtá. Ø 7 Ø 45 Ø 19 Natřete vyvrtané otvory dodaným antikorozním přípravkem.
Page 85
DINAMIC 1.1 ® Umístěte krytky matice a průchodku. Vyvrtaným otvorem Ø 19 s průchodkou prostrčte odtokovou hadici dovnitř kabiny. Na závitové tyče namontujte (4) matice M6 s Čalounění Karoserie kamionu EXTERIÉR INTERIÉR (4) plochými podložkami Ø 6, tak aby zůstaly Základna Matice M6 na úrovni čalounění.
Page 86
DINAMIC 1.1 ® Prostrčte odtokovou hadici vyvrtaným otvorem ze základny výparníku a připojte ji k deklu. Prostrčte kabeláž směrem ven vyvrtaným otvorem Ø 35 v čalounění a vyvrtaným otvorem Ø 48 v karoserii, spolu s přechodkami výparníku. Instalujte dodanou průchodku. Instalujte těsnění...
Page 87
DINAMIC 1.1 ® Instalujte hliníkový chránič s maticemi a utáhněte je. Nasuňte výparník na závitové tyče a upevněte pomocí (4) plochých podložek, (4) pružných podložek a (4) matic M6. VELMI DŮLEŽITÉ Čalounění Držák Odtok musí mít dostatečný spád, aby se výparníku zabránilo stékání...
Page 88
DINAMIC 1.1 ® Zapojte recirkulační čidlo a komunikační kabel elektronického ovládání. Znovu upevněte zpět přední stranu pomocí příslušných šroubů s použitím šroubováku s magnetickým nástavcem a umístěte krytky.
Page 89
DINAMIC 1.1 ® MONTÁŽ KONDENZÁTORU: Ve vozidle odmontujte kryt a uvolněte kabeláž elektroinstalace. Přiložte šablonu a vyznačte otvory pro vrtání. Pozor: Některé modely mají výdechovou mřížku na levé straně (viz krok 5). V tomto modelu kamionu necháme od spodní části kabiny ke kondenzační...
Page 90
DINAMIC 1.1 ® Zaprvé vyvrtejte (2) spodní otvory Ø 9 a umístěte (2) nýtovací matice M6 a závitové tyče M6. Přiložte jednotku a označte zbytek otvorů pro vrtání, pouze v případě, že by se otvor kryl s výdechovou mřížkou, tak ho nevyznačujte.
Page 91
DINAMIC 1.1 ® Výdechová mřížka Pro uvolnění výdechové mřížky upevněte jednotku pomocí (7) šroubů 6/100x45, pružné Separační podložka 25 mm a ploché podložky. (*) Ze zadní strany umístěte (2) separační podložky 25 mm v horní části a v ostatních částech umístěte separační podložky 10 mm. Separační...
Page 92
DINAMIC 1.1 ® Zapojte kabeláž a přechodky ve výparníku a zalepte izolační páskou. Zapojte napájecí kabeláž. Přiložte chránič potrubí s těsněním, vyznačte a vyvrtejte otvor Ø 4. Natřete dodaným antikorozním přípravkem a upevněte pomocí samořezných šroubů 4,8x19mm.
Page 93
DINAMIC 1.1 ® Přilepte plastové držáky, upevněte objímky a připevněte trubky, kabeláž a odtokovou hadici (vyčistěte montážní místo). Instalujte odvodňovací ventil. DŮLEŽITÉ: Odtoková hadice musí být volná, bez přiškrcených míst a musí mít dostatečný sklon, který umožní správný odtok kondenzované vody. UMÍSTĚNÍ...
Page 94
DINAMIC 1.1 ® Sklopte kabinu a protáhněte kabeláž tak, jak je uvedeno, k zapojovací krabici, upevněte pomocí objímek nebo příchytek. Zapojte kabeláž v zapojovací krabici.
Page 95
DINAMIC 1.1 ® CELKOVÝ POHLED NA KONDENZAČNÍ JEDNOTKU A HADICE. OBECNÝ POHLED NA KONDENZAČNÍ JEDNOTKU.
Page 96
DINAMIC 1.1 ® Ve vozidlech, ve kterých je elektrické připojení provedeno prostřednictvím přídavných baterií nezávislých na startování vozidla, je volitelná, konfigurace elektroniky na nové parametry výpadku baterie viz níže. Při vypnutém zařízení stiskněte tlačítko a držte ho stisknuté, stiskněte tlačítko dokud přístroj 3x nezapípá, když...
DINAMIC 1.1 ® Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dejte pozor, aby při zapojení napájení zařízení nedošlo ke změně polarity. Pokud by k tomu došlo, panel se nerozsvítí, zařízení nebude fungovat. Teplotní čidlo Ventilátor ºC ºF TEMP Čidlo proti námraze Elektronické ovládání Pojistkový...
Page 98
иметь соответствующую квалификацию в области систем Указатели положения: кондиционирования воздуха для автомобилей. СПРАВА: сторона пассажира dirna Bergstrom, s.l. снимает с себя ответственность за СЛЕВА: сторона водителя любой ущерб, связанный с неправильной эксплуатацией или установкой оборудования либо с модификацией оборудования, осуществленной без нашего письменного согласия.
DINAMIC 1.1 ® ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ: • Отключите аккумулятор. • Снимите крышку блока испарителя. С ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ КАБИНЫ: Приложите шаблон и наметьте отверстия. 60 mm ВЕРХ ВЕРХ Ø48 Ø35 Ø19 Проделайте сквозное отверстие Ø длинным сверлом на месте отверстия Ø 48, ВЕРХ...
Page 100
DINAMIC 1.1 ® С ВНЕШНЕЙ СТОРОНЫ КАБИНЫ: Ровно приложите шаблон с внешней стороны, ориентируясь на просверленное отверстие Ø 4, наметьте и просверлите остальные отверстия. Внимание: отверстие Ø 35 шаблона пропустите. Ø 7 Ø 45 Ø 19 Обработайте отверстия антикоррозионным составом (прилагается). С...
Page 101
DINAMIC 1.1 ® Установите гаечные колпачки и сквозные втулки. Проведите дренажную трубку через отверстие Ø 19 с втулкой внутрь кабины. На шпильки накрутите (4) гайки M6 с (4) Обивка Стенка кабины СНАРУЖИ ИЗНУТРИ плоскими шайбами Ø 6, так чтобы они Гайка...
Page 102
DINAMIC 1.1 ® Проведите дренажную трубку через отверстие в основании испарителя и подключите ее к поддону. Проведите кабели наружу через отверстие Ø 35 обивки и через отверстие Ø 48 стенки вместе с фитингами испарителя. Установите втулки (входят в комплект поставки). Поставьте...
Page 103
DINAMIC 1.1 ® Установите алюминиевый протектор с гайками и закрутите их. Наденьте основание испарителя на шпильки и закрепите с помощью (4) плоских шайб, (4) гроверных шайб и (4) гаек M6. ОЧЕНЬ ВАЖНО! Обивка Кронштейн Дренаж должен располагаться с испарителя достаточным уклоном, так чтобы вода не попадала...
Page 104
DINAMIC 1.1 ® Подключите датчик рециркуляции и кабель связи к электронному блоку управления. Закрепите лицевую панель болтами с помощью магнитной отвертки и поставьте заглушки.
Page 105
DINAMIC 1.1 ® МОНТАЖ КОНДЕНСАТОРА: Находясь внутри автомобиля, снимите крышку и отключите кабель электродвигателя. Приложите шаблон и наметьте отверстия. Внимание: на некоторых моделях грузовиков с левой стороны установлена решетка для выхода воздуха (см. шаг 5). На этих моделях оставляем расстояние в 210 мм...
Page 106
DINAMIC 1.1 ® Проделайте (2) нижних отверстия Ø 9, установите в них (2) резьбовые заклепки M6 и шпильки M6. Приложите блок и наметьте остальные отверстия, кроме тех, которые попадают на решетку для выхода воздуха.
Page 107
DINAMIC 1.1 ® решетка для выхода воздуха Чтобы освободить выходную решетку, закрепите блок (7) болтами 6/100 x 45 с распорная втулка, 25 мм гроверными и плоскими шайбами. (*) В задней части установите (2) распорные втулки на 25 мм сверху и втулки на 10 мм в...
Page 108
DINAMIC 1.1 ® Подключите кабели и фитинги к испарителю и обмотайте герметичной изолентой. Подключите кабель питания. Приложите защитный кожух трубопровода, отметьте и просверлите отверстия Ø 4. Обработайте отверстия антикоррозионным составом и закрепите кожух с помощью саморезов 4,8 x 19 мм.
Page 109
DINAMIC 1.1 ® Приклейте пластмассовые держатели, поставьте хомуты и закрепите трубки, кабели и дренажную трубку (предварительно очистив монтажную зону). Установите дренажный клапан. ВАЖНО: дренажная трубка должна устанавливаться без перегибов и с достаточным уклоном для беспрепятственного прохождения конденсата. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНОЙ ТРУБКИ ДА...
Page 110
DINAMIC 1.1 ® Наклоните кабину и проведите кабель, как показано на рисунке, к соединительной коробке, закрепив его хомутами или скобами. Подключите кабель к соединительной коробке.
Page 111
DINAMIC 1.1 ® ОБЩИЙ ВИД КОНДЕНСАТОРА С ТРУБКАМИ. ОБЩИЙ ВИД БЛОКА ИСПАРИТЕЛЯ.
Page 112
DINAMIC 1.1 ® В автомобилях, в которых электрическое соединение производится к аккумуляторам, независимым от стартерных, дополнительно может устанавливаться конфигурация электроники на новые параметры отключения аккумулятора, как показано ниже. При выключенном оборудовании нажмите кнопку и, удерживая ее нажатой, нажмите кнопку , пока не услышите три прерывистых звуковых сигнала; при отпускании обеих кнопок на дисплее...
Page 113
DINAMIC 1.1 ® Электросхема ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ! Осторожно, чтобы не перепутать полярность при включении питания компьютера. Если это произойдет, то контрольная панель не включается, а компьютер не работает. Температурный зонд Вентилятор ºC ºF TEMP Датчик защиты от замерзания Электронный блок управления Блок...
Page 116
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.