Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

PowerVac PV100
D
5
Nass-/Trocken-Staubsauger
Bedienungsanleitung
GB
19 Wet/dry vacuum cleaner
Instruction Manual
F
32 Aspirateur humide/sec
Notice d'emploi
E
46 Aspirador en seco/húmedo
Instrucciones de uso
I
60 Aspirapolvere per polveri e liquidi
Istruzioni per l'uso
NL
74 Nat-/droogstofzuiger
Gebruiksaanwijzingen
DK
88 Våd-/tør-støvsuger
Betjeningsanvisning
N
101 Våt-/tørr-støvsuger
Bruksanvisning
S
114 Våt-/torrdammsugare
Bruksanvisning
FIN
127 Märkä/kuivaimuri
Käyttöohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic GROUP WAECO PowerVac PV 100

  • Page 1 PowerVac PV100 Nass-/Trocken-Staubsauger 74 Nat-/droogstofzuiger Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen 19 Wet/dry vacuum cleaner 88 Våd-/tør-støvsuger Instruction Manual Betjeningsanvisning 32 Aspirateur humide/sec 101 Våt-/tørr-støvsuger Notice d’emploi Bruksanvisning 46 Aspirador en seco/húmedo 114 Våt-/torrdammsugare Instrucciones de uso Bruksanvisning 60 Aspirapolvere per polveri e liquidi 127 Märkä/kuivaimuri Istruzioni per l’uso Käyttöohjeet...
  • Page 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Page 3 PowerVac PV100...
  • Page 4 PowerVac PV100...
  • Page 5: Table Des Matières

    PowerVac PV100 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... . 6 Sicherheitshinweise .
  • Page 6: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    Hinweise zur Benutzung der Anleitung PowerVac PV100 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheitshinweise PowerVac PV100 Allgemeine Sicherheit Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebsspannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild). Benutzen Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbare Beschädigun- gen aufweist. Setzen Sie das Netzteil bzw. das 12-V-Ladekabel niemals Nässe aus. Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn das Ladekabel, das Netzteil oder die Ladebuchse am Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang PowerVac PV100 Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in einem sicheren Abstand. Achten Sie beim Saugen von Flüssigkeiten darauf, dass die Flüssigkeit im Behälter nicht über die Markierung „MAX FILL LINE“ steigt. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf, wenn Sie Flüssigkeiten einge- saugt haben.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch PowerVac PV100 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der PowerVac PV-100 ist ein Akku-Staubsauger für leichte Trocken- und Nassreinigungsarbeiten. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Es darf nicht im Freien verwendet werden. Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Der PowerVac PV-100 lässt sich als Trocken- und Nasssauger einsetzen. Der eingebaute Akku erlaubt einen netzunabhängigen Betrieb.
  • Page 10: Statusanzeigen

    Vor dem ersten Gebrauch PowerVac PV100 Statusanzeigen Die Ladeanzeige (2 3, Seite 3) zeigt an, dass der Akku aufgeladen wird. Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie den Staubsauger benutzen, bereiten Sie ihn wie folgt vor: Akku aufladen (siehe 3, Seite 4) Hinweis: Der Staubsauger wird mit nur geringfügig geladenem Akku geliefert.
  • Page 11: Staubsauger Benutzen

    Staubsauger benutzen PowerVac PV100 ➤ Kontrollieren Sie, ob der Filter (5 1, Seite 4) im Halter (5 2, Seite 4) eingelegt ist. Tragriemen montieren (siehe 6, Seite 4) ➤ Montieren Sie den Tragriemen (1 6, Seite 3), indem Sie die beiden En- den (6 1, Seite 4) in die hierfür vorgesehen Löcher (6 3, Seite 4) auf beiden Gehäuseseiten stecken.
  • Page 12 Staubsauger benutzen PowerVac PV100 Gehen Sie zum Aufladen des Akkus am 230-V-Wechselstromnetz wie folgt vor (siehe 3, Seite 4): ➤ Stecken Sie den Stecker des Netzteils (3 1, Seite 4) in die Ladebuchse des Staubsaugers (3 2, Seite 4). ➤ Stecken Sie das Netzteil in eine 230-V-Steckdose. ✓...
  • Page 13: Schmutzbehälter Leeren

    Staubsauger benutzen PowerVac PV100 Halten Sie den Filter sauber, denn die Leistung des Staubsaugers hängt stark vom Zustand des Filters ab (siehe Kapitel „Filter reini- gen“ auf Seite 15). Nassen Schmutz oder Flüssigkeiten saugen Hinweis: Leeren Sie den Schmutzbehälter, bevor Sie Flüssigkeiten oder nassen Schmutz aufsaugen.
  • Page 14: Staubsauger Aufbewahren

    Staubsauger aufbewahren PowerVac PV100 Saugschlauch abnehmen Um den Saugschlauch abzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drücken Sie die Verriegelungstaste (4 3, Seite 4) und ziehen Sie den Saugschlauch ab. Staubsauger aufbewahren Bewahren Sie den Staubsauger nur in trockenen Räumen auf. Wenn Sie den Staubsauger für längere Zeit nicht benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor: ➤...
  • Page 15: Staubsauger Pflegen Und Reinigen

    Staubsauger pflegen und reinigen PowerVac PV100 ➤ Ziehen Sie den Akkuhalter (8 3, Seite 4) ab und ziehen Sie den Akku (8 2, Seite 4) langsam heraus. ➤ Ziehen Sie vorsichtig das rote (Pluspol) und das schwarze (Minuspol) Kabel von den Anschlüssen am Akku. Achtung! Beachten Sie die richtige Polarität.
  • Page 16: Gewährleistung

    Gewährleistung PowerVac PV100 Achtung! Reinigen Sie den Filter nicht in einer Waschmaschine oder mit harten Gegenständen, da dies den Filter zerstören kann. Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor (siehe 5, Seite 4): ➤ Entriegeln Sie auf jeder Seite des Gehäuses die Verschlussklammern (7 1, Seite 4).
  • Page 17: Entsorgung

    Entsorgung PowerVac PV100 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 12.1 Akkus entsorgen Schützen Sie Ihre Umwelt! Defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten PowerVac PV100 Technische Daten Art.-Nr.: 9103500212 Material: Griff: ABS Filter: Polyester Schmutzbehälter: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Akku: 12 V DC, 2,6 Ah Ladezeit: 10 –12 h (automatische Abschaltung) Fassungsvermögen: 3,8 l Leistung: 90 W Betriebstemperatur: 0 °C –...
  • Page 19 PowerVac PV100 Please read instructions carefully before using appliance. Keep in- structions safely. In the case of resale, the new owner should be given the instructions. Index Advice on using the instructions ......20 Safety warnings .
  • Page 20: Advice On Using The Instructions

    Advice on using the instructions PowerVac PV100 Advice on using the instructions Warning! Safety warning: Failure to follow the instructions may result in material damage or affect the working of the appliance. Warning! Safety warning warning of dangers of electrical currents and voltage: Failure to follow the instructions may result in personal or material damage or affect the working of the appliance.
  • Page 21: General Safety

    Safety warnings PowerVac PV100 General safety Before use check that mains voltage coincides with appliance voltage (see technical specifications plate). Only use the power source supplied. Do not use the appliance in the case of visible signs of damage. Never expose the power supply or the 12 V charge cable to moisture. Do not charge the device if the charge cable, the power supply or the charge socket on the device show signs of damage.
  • Page 22: Equipment Supplied

    Equipment supplied PowerVac PV100 When vacuuming liquids, ensure that the liquid in the canister does not go beyond the "MAX FILL LINE". Do not place the appliance upside down after vacuuming liquids. Do not touch the power source with wet hands. Do not allow the battery to run down completely.
  • Page 23: Technical Description

    Technical description PowerVac PV100 Technical description Operating description The PowerVac PV-100 can be used as a dry and wet vacuum cleaner. The battery permits operation if no electrical socket is available. It takes about 8 to 10 hours to recharge the vacuum cleaner. The integrated charging electronics automatically completes the charging process.
  • Page 24: Before Using For The First Time

    Before using for the first time PowerVac PV100 Before using for the first time Before using vacuum cleaner, prepare as follows: Charge battery (see 3, page 4) Warning: The vacuum cleaner is supplied with battery undercharged. Before vacuum cleaner can be used, the battery must be charged. ➤...
  • Page 25: Using Vacuum Cleaner

    Using vacuum cleaner PowerVac PV100 Using vacuum cleaner Charging the battery Charge the battery only with the included mains adapter or the 12 V charge cable. Should you need spare parts, you can order them exclusively from WAECO. The battery is fully charged after 10 to 14 hours (when charged from the mains adapter).
  • Page 26 Using vacuum cleaner PowerVac PV100 Proceed as follows to charge the battery from the 12 V DC power source (see 3, page 4): Caution! Never attempt to charge the battery while driving or while the engine is running. There is a risk of injury! ➤...
  • Page 27 Using vacuum cleaner PowerVac PV100 Vacuuming wet spills Warning: Empty dirt canister before vacuuming liquids or wet spills. Continue as follows to vacuum liquids or wet spills: ➤ Switch on appliance using on/off switch. ➤ Vacuum using carpet nozzle in any direction. When vacuuming liquids, ensure liquid in canister does not go beyond "MAX FILL LINE".
  • Page 28: Storing Vacuum Cleaner

    Storing vacuum cleaner PowerVac PV100 Storing vacuum cleaner Only store vacuum cleaner in dry place. Proceed as follows if vacuum cleaner is not to be used for a long period: ➤ Empty and clean dirt canister and filter. ➤ Wind vacuum hose around casing. ➤...
  • Page 29: Care And Cleaning Of Vacuum Cleaner

    Care and cleaning of vacuum cleaner PowerVac PV100 ➤ Connect red cable to positive pole on new battery. ➤ Connect black cable to negative pole on new battery. ➤ Place new battery (8 2, page 4) in battery compartment (8 1, page 4) of vacuum.
  • Page 30: Guarantee

    Guarantee PowerVac PV100 Allow the filter to dry before you replace it in the bracket. ➤ Replace filter (5 1, page 4) in bracket (5 2, page 4). ➤ Fix casing back onto dirt canister. ➤ Fix dirt canister in position by locking clips on (7 1, page 4). Clips should snap into position.
  • Page 31: Technical Information

    Technical information PowerVac PV100 Technical information Item no.: 9103500212 Material: Handle: ABS Filter: Polyester Dirt canister: PP Engine: 12 V DC, 28000 rpm Battery: 12 V DC, 2.6 Ah Charge time: 10–12 h (automatic disconnection) Capacity: 3.8 l Power: 90 W Operating temperature: 0 °C –...
  • Page 32 PowerVac PV100 Veuillez lire attentivement les instructions avant la mise en service et les ranger. En cas de revente de cet appareil, veuillez remettre les ins- tructions au nouvel acheteur. Sommaire Avertissements relatifs à l’utilisation des instructions ..33 Avertissements de sécurité...
  • Page 33: Avertissements Relatifs À L'utilisation Des Instructions

    Avertissements relatifs à l’utilisation des instructions PowerVac PV100 Avertissements relatifs à l’utilisation des instructions Attention ! Avertissement de sécurité : Le non-respect de cet avertisse- ment peut être à l’origine de dommages et affecter les fonctions de l’appareil. Attention ! Avertissement de sécurité...
  • Page 34: Sécurité Générale

    Avertissements de sécurité PowerVac PV100 Sécurité générale Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service correspond à la tension de réseau (voir plaque signalétique). Utilisez uniquement la source d’alimentation fournie. Ne mettez pas l’appareil en service s’il présente des dommages visibles. N’exposez jamais le bloc d’alimentation ou le câble chargeur 12 V à...
  • Page 35: Équipement Fourni

    Équipement fourni PowerVac PV100 Tenez les suceurs loin des yeux, des oreilles et du visage lors de l’utilisa- tion. Faites attention à ce que les cheveux, les vêtements et les doigts n’entrent pas dans les ouvertures ni en contact avec les pièces en mou- vement.
  • Page 36: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue PowerVac PV100 Utilisation prévue Le PowerVac PV-100 est un aspirateur rechargeable pour légers travaux de nettoyage à sec et humide. Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisations industrielles. Ne pas utiliser en plein air. Description technique Description du fonctionnement Le PowerVac PV-100 peut être utilisé...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation PowerVac PV100 Indicateurs d’état L’indicateur de charge (2 3, page 3) indique que la batterie est en cours de chargement. Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’aspirateur, préparez-le comme suit : Chargement de la batterie (cf. 3, page 4) Avertissement : L’aspirateur est livré...
  • Page 38: Utilisation De L'aspirateur

    Utilisation de l’aspirateur PowerVac PV100 ➤ Vérifiez si le filtre (5 1, page 4) est en place dans le support (5 2, page 4). Montage de la bandoulière (cf. 6, page 4) ➤ Montez la bandoulière (1 6, page 3) en introduisant les deux extrémités (6 1, page 4) dans les trous (6 3, page 4) prévus à...
  • Page 39 Utilisation de l’aspirateur PowerVac PV100 Pour le chargement de la batterie à partir du courant alternatif 230 V, procé- dez de la façon suivante (voir 3, page 4) : ➤ Introduisez la fiche du bloc d’alimentation (3 1, page 4) dans la douille du aspirateur (3 2, page 4).
  • Page 40: Aspiration De Salissures Sèches

    Utilisation de l’aspirateur PowerVac PV100 Aspiration de salissures sèches Procédez comme suit pour aspirer de la poussière sèche ou des salissures sèches : ➤ Mettez l’appareil en service au moyen de l’interrupteur marche / arrêt. Conseils : – Pour aspirer de la poussière, aspirez la poussière dans tous les sens à...
  • Page 41: Vidage Du Réservoir À Salissures

    Rangement de l’aspirateur PowerVac PV100 Vidage du réservoir à salissures Procédez comme suit pour vider le réservoir à salissures (cf. 7, page 4) : ➤ Déverrouillez de chaque côté du corps les pinces de fermeture (7 1, page 4). ➤ Retirez le corps du réservoir à salissures. ➤...
  • Page 42: Changement De La Batterie

    Changement de la batterie PowerVac PV100 Changement de la batterie Vous pouvez acheter une nouvelle batterie chez un revendeur spécialisé. Veillez à ce que la batterie présente les mêmes spécifications (12 V CC, 2,6 Ah) et les mêmes dimensions que la batterie d’origine. Attention ! Avant de changer la batterie, il peut s’avérer nécessaire de séparer la source d’alimentation (1 7, page 3) de la prise...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien De L'aspirateur

    Nettoyage et entretien de l’aspirateur PowerVac PV100 Nettoyage et entretien de l’aspirateur 10.1 Nettoyage de l’appareil et des accessoires Attention ! Ne pas utiliser de moyens agressifs ou durs pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’appareil. ➤ Nettoyez le corps régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et humide. ➤...
  • Page 44: Garantie

    Garantie PowerVac PV100 ➤ Fixez le réservoir à salissures en verrouillant les pinces de fermeture (7 1, page 4). Les pinces de fermeture doivent s’enclencher de façon audible. Garantie Soumis à nos conditions de garantie générales. Veuillez retourner tout pro- duit défectueux au distributeur WAECO de votre pays (les adresses figurent au dos des instructions) ou à...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PowerVac PV100 Caractéristiques techniques N° d'article: 9103500212 Matériel : Poignée : ABS Filtre : Polyester Réservoir à salissures : PP Moteur : 12 V DC, 28000 tr/mn Batterie : 12 V DC, 2,6 Ah Temps de charge : 10–12 h (déconnexion automatique) Capacité...
  • Page 46 PowerVac PV100 Rogamos lea estas instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guarde las mismas. En caso de reventa del aparato, debe pro- porcionar estas instrucciones al nuevo comprador. Índice Advertencias acerca del uso de las instrucciones ... . 47 Advertencias de seguridad .
  • Page 47: Advertencias Acerca Del Uso De Las Instrucciones

    Advertencias acerca del uso de las instrucciones PowerVac PV100 Advertencias acerca del uso de las instrucciones ¡Atención! Advertencia de seguridad: Cualquier incumplimiento puede ori- ginar daños materiales y mermar la función del aparato. ¡Atención! Advertencia de seguridad que advierte sobre peligros en rela- ción con corriente eléctrica o tensión eléctrica: Cualquier incum- plimiento puede originar daños personales o materiales y mermar la función del aparato.
  • Page 48: Seguridad General

    Advertencias de seguridad PowerVac PV100 Seguridad general Controle antes de la puesta en servicio del aparato si la tensión de servicio coincide con la tensión de red (ver la placa de características técnicas). Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro.
  • Page 49: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro PowerVac PV100 Mantenga a los niños y los animales a una distancia segura durante el uso del aparato. Al aspirar líquidos preste atención a que el líquido en el depósito no su- pere la marca "MAX FILL LINE". No coloque el aparato cabeza abajo cuando haya aspirado líquidos.
  • Page 50: Descripción Técnica

    Descripción técnica PowerVac PV100 Descripción técnica Descripción de funcionamiento La PowerVac PV-100 se puede usar como aspiradora en seco o húmedo. La batería integrada permite su uso independiente de la red eléctrica. La duración de la carga es de entre ocho y diez horas y se finaliza automáticamente mediante la electrónica de carga integrada.
  • Page 51: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso PowerVac PV100 Antes del primer uso Antes de utilizar la aspiradora, prepare la misma como sigue: Cargar la batería (ver 3, página 4) Advertencia: La aspiradora se suministra estando la batería poco cargada. Antes de que pueda utilizar la aspiradora, debe cargar la batería. ➤...
  • Page 52: Utilizar La Aspiradora

    Utilizar la aspiradora PowerVac PV100 Montar la correa de transporte (ver 6, página 4) ➤ Monte la correa de transporte (1 6, página 3) introduciendo los dos ex- tremos (6 1, página 4) en los agujeros (6 3, página 4) previstos en am- bos lados de la carcasa.
  • Page 53 Utilizar la aspiradora PowerVac PV100 ➤ Conecte la fuente de alimentación a un enchufe de corriente de 230 V. ✓ El indicador de carga (2 3, página 3) se ilumina y la batería se carga. ✓ Cuando el indicador de carga (2 3, página 3) se apaga, la batería ya está...
  • Page 54: Vaciar El Depósito De Suciedad

    Utilizar la aspiradora PowerVac PV100 Aspirar suciedad húmeda o líquidos Advertencia: Vacíe el depósito de suciedad antes de aspirar líquidos o sucie- dad húmeda. Proceda como sigue para aspirar líquidos o suciedad húmeda: ➤ Conecte el aparato con el interruptor de conexión/desconexión. ➤...
  • Page 55: Guardar La Aspiradora

    Guardar la aspiradora PowerVac PV100 Guardar la aspiradora Guarde la aspiradora sólo en locales secos. Proceda como sigue si no quiere utilizar la aspiradora para un período de tiempo de mayor duración: ➤ Vacíe y limpie el depósito de suciedad y el filtro. ➤...
  • Page 56: Cuidar Y Limpiar La Aspiradora

    Cuidar y limpiar la aspiradora PowerVac PV100 ¡Atención! Tenga en cuenta la polaridad correcta. ➤ Enchufe el cable rojo al polo positivo de la batería nueva. ➤ Enchufe el cable negro al polo negativo de la batería nueva. ➤ Introduzca la batería nueva (8 2, página 4) en el compartimento de ba- tería (8 1, página 4) de la aspiradora.
  • Page 57: Garantía

    Garantía PowerVac PV100 ➤ Levante la carcasa del depósito de suciedad y gire la misma. ➤ Retire el filtro (5 1, página 4) del soporte (5 2, página 4). ➤ Sacuda el polvo y la suciedad sueltos. ➤ En función de la suciedad puede limpiar el filtro bajo un grifo de agua. Deje secarse el filtro, si es necesario, antes de volver a introducirlo en el soporte.
  • Page 58: Eliminación

    Eliminación PowerVac PV100 Eliminación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a poner definitivamente fuera de funcionamiento la nevera, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de elimina- ción de residuos.
  • Page 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos PowerVac PV100 Datos técnicos Art. n.º: 9103500212 Material: Asidero: ABS Filtro: Poliéster Depósito de suciedad: PP Motor: 12 V DC, 28000 rpm Batería: 12 V DC, 2,6 Ah Tiempo de carga: 10 –12 h (desconexión automática) Capacidad: 3,8 l Potencia: 90 W Temperatura de servicio:...
  • Page 60 PowerVac PV100 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del funzio- namento e di conservarle in un luogo sicuro. Nel caso di rivendita dell’apparecchio, consegnare queste istruzioni al nuovo acquirente. Indice Avvertenze su come usare le istruzioni ....61 Avvertenze di sicurezza .
  • Page 61: Avvertenze Su Come Usare Le Istruzioni

    Avvertenze su come usare le istruzioni PowerVac PV100 Avvertenze su come usare le istru- zioni Attenzione! Avvertenza di sicurezza: Qualsiasi inosservanza può causare danni materiali e diminuire la funzionalità dell’apparecchio. Attenzione! Avvertenza di sicurezza sui rischi della corrente e della tensione elettrica: Qualsiasi inosservanza può...
  • Page 62: Sicurezza Generale

    Avvertenze di sicurezza PowerVac PV100 Sicurezza generale Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione di servizio coincide con quella della rete (si veda la targa di caratteristiche tecniche). Usare unicamente la fonte di alimentazione compresa nel volume di for- nitura.
  • Page 63: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura PowerVac PV100 In funzionamento, mantenere gli ugelli lontani dagli occhi, dalle orecchie e dal viso. Controllare che i capelli, gli indumenti ampi e le dita non entrino nelle aperture o in contatto con le parti rotanti. Durante l’uso dell’apparecchio non far avvicinare né bambini né animali. Quando si aspirano liquidi controllare che il livello di liquido nel deposito non superi la tacca "MAX FILL LINE".
  • Page 64: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica PowerVac PV100 Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento Il PowerVac PV-100 può essere utilizzato come aspiratore a secco o in umido. La batteria installata consente di utilizzare l’apparecchio senza collegarlo alla rete elettrica. Il tempo di carica è di circa otto-dieci ore e viene terminato automaticamente mediante il controllo elettronico di carica integrato.
  • Page 65: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso PowerVac PV100 Prima dell’uso Prima di usare l’aspiratore, procedere come segue: Caricare la batteria (si veda 3, pagina 4) Avvertenza: L’aspiratore viene fornito con la batteria leggermente carica. Prima di usare l’aspiratore, caricare la batteria. ➤ Caricare la batteria (si veda capitolo “Caricare la batteria” a pagina 66). Attenzione! Verificare che la batteria non si scarichi mai completamente.
  • Page 66: Modalità D'uso Dell'aspiratore

    Modalità d’uso dell’aspiratore PowerVac PV100 Montaggio della cinghia di trasporto (si veda 6, pagina 4) ➤ Montare la cinghia di trasporto (1 6, pagina 3) inserendo le due estre- mità (6 1, pagina 4) nei fori (6 3, pagina 4) previsti su entrambi i lati del corpo.
  • Page 67 Modalità d’uso dell’aspiratore PowerVac PV100 ✓ L’indicatore di carica (2 3, pagina 3) si accenderà quando la batteria è in carica. ✓ La batteria sarà completamente carica quando l’indicatore di carica (2 3, pagina 3) si spegnerà. Procedere nel seguente modo per caricare la batteria tramite la rete elettrica a corrente continua da 12 V (si veda 3, pagina 4): Attenzione! Non caricare mai la batteria quando il veicolo è...
  • Page 68 Modalità d’uso dell’aspiratore PowerVac PV100 Aspirare sporcizia umida o liquidi Avvertenza: Svuotare il deposito prima di aspirare liquidi o sporcizia umida. Procedere come segue per aspirare liquidi o sporcizia umida: ➤ Collegare l’apparecchio mediante l’interruttore di connessione/discon- nessione. ➤ Aspirare con l’ugello per tappezzeria. Quando si aspirano liquidi, controllare che il livello di liquido nel deposito non superi la tacca "MAX FILL LINE".
  • Page 69: Conservazione Dell'aspiratore

    Conservazione dell’aspiratore PowerVac PV100 Conservazione dell’aspiratore Conservare l’aspiratore solo in luoghi asciutti. Nel caso in cui non si utilizzasse l’aspiratore per un periodo molto prolungato, procedere come segue: ➤ Svuotare e pulire il deposito ed il filtro. ➤ Avvolgere il tubo di aspirazione attorno al corpo dell’apparecchio. ➤...
  • Page 70: Manutenzione E Pulizia Dell'aspiratore

    Manutenzione e pulizia dell’aspiratore PowerVac PV100 Attenzione! Ricordarsi della corretta polarità. ➤ Collegare il cavo rosso al polo positivo della batteria nuova. ➤ Collegare il cavo nero al polo negativo della batteria nuova. ➤ Inserire la batteria nuova (8 2, pagina 4) nel compartimento della batte- ria (8 1, pagina 4) dell’aspiratore.
  • Page 71: Garanzia

    Garanzia PowerVac PV100 ➤ Rimuovere e ruotare il coperchio del deposito. ➤ Rimuovere il filtro (5 1, pagina 4) dal supporto (5 2, pagina 4). ➤ Scuotere la polvere e la sporcizia. ➤ A seconda della sporcizia, lavare il filtro sotto un rubinetto dell’acqua. Se necessario, attendere che il filtro si asciughi prima di reinserirlo nel supporto.
  • Page 72: Eliminazione

    Eliminazione PowerVac PV100 Eliminazione ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il pro- prio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concer- nenti lo smaltimento.
  • Page 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici PowerVac PV100 Dati tecnici N. art.: 9103500212 Materiale: Manico: ABS Filtro: Poliestere Deposito della sporcizia: PP Motore: 12 V DC, 28000 giri/min Batteria: 12 V DC, 2,6 Ah Tempo di carica: 10 –12 h (scollegamento automatico) Capacità: 3,8 l Potenza: 90 W Temperatura in funzionamento:...
  • Page 74 PowerVac PV100 Gelieve deze handleiding voor ingebruikname zorgvuldig door te lezen en te bewaren. Geef, ingeval van doorverkoop van het apparaat, de ge- bruiksaanwijzing aan koper mee. Inhoudsopgave Aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding ..75 Veiligheidskennisgevingen .
  • Page 75: Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van Deze Handleiding

    Aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding PowerVac PV100 Aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding Waarschuwing! Veiligheidskennisgeving: Niet opvolgen van de aanwijzingen kan tot materiële schade leiden en juist functioneren van het appa- raat negatief beïnvloeden. Waarschuwing! Veiligheidskennisgeving,die op gevaar met elektrische stroom of elektrische spanning wijst: Niet opvolgen kan leiden tot per- soonlijke of materiële schade en het juist funktioneren van het apparaat negatief beïnvloeden.
  • Page 76: Algemene Veiligheid

    Veiligheidskennisgevingen PowerVac PV100 Algemene veiligheid Controleert u voor ingebruikname van het apparaat of de werkspanning en netspanning overeenkomen (kijk op het naamplaatje) Gebruikt u uitsluitend de bijgeleverde elektrische voeding. Neemt u het apparaat niet in gebruik, wanneer het zichtbare beschadigin- gen vertoont.
  • Page 77: Samenstelling Van De Levering

    Samenstelling van de levering PowerVac PV100 Houdt u bij gebruik van het aparaat kinderen en dieren op veilige afstand. Let u er op dat bij het opzuigen van vloeistoffen, de vloeistof in het reser- voir niet boven de „MAX FILL LINE“ komt. Houdt u het toestel niet ondersteboven wanneer u vloeistof heeft opgezo- gen.
  • Page 78: Technische Specificatie

    Technische specificatie PowerVac PV100 Technische specificatie Functionele specificatie De PowerVac PV-100 kan gebruikt worden voor droog en nat zuigen. De ingebouwde accu zorgt ervoor dat het gebruik onafhankelijk is van een voedingsnet. De laadduur bedraagt ongeveer acht tot tien uur en wordt door de geïntegreerde oplaadelektronica automatisch beëindigd.
  • Page 79: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik PowerVac PV100 Voor het eerste gebruik Voor u de stofzuiger in gebruik neemt, prepareert u die als volgt: Accu opladen (zie 3, pagina 4) Instructie: De stofzuiger wordt met een slechts weinig geladen accu gele- verd. Voor u de stofzuiger kunt gebruiken, dient u de accu op te laden.
  • Page 80: Stofzuiger Gebruiken

    Stofzuiger gebruiken PowerVac PV100 Draagbanden monteren (zie 6, pagina 4) ➤ Monteert u de draagbanden (1 6, pagina 3), door de beide uiteinden (6 1, pagina 4) in de daarvoor bestemde gaten (6 3, pagina 4) aan beide zijden van de stofzuiger te steken. ➤...
  • Page 81 Stofzuiger gebruiken PowerVac PV100 Ga bij het opladen van de accu op het 230-V-wisselstroomnet als volgt te werk (zie 3, pagina 4): ➤ Steek de stekker van de elektrische voeding (3 1, pagina 4) in de oplaadconnector van de stofzuiger (3 2, pagina 4). ➤...
  • Page 82 Stofzuiger gebruiken PowerVac PV100 Het opzuigen van droog vuil Wanneer u droog stof of vuil zuigt, gaat u als volgt te werk: ➤ Zet het apparaat met de aan-/uitschakelaar aan. Tips: – Om stof te zuigen, zuigt u het stof op in de gewenste richting met de brede zuigmond (1 3, pagina 3) op.
  • Page 83: Vuilreservoir Leegmaken

    Stofzuiger opbergen PowerVac PV100 Vuilreservoir leegmaken Gaat u als volgt te werk om het vuilreservoir leeg te maken (zie 7, pagina 4): ➤ Maakt u de sluitklemmen aan beide zijden van de stofzuiger los (7 1, pagina 4). ➤ Tilt u de bovenkant van het vuilreservoir. ➤...
  • Page 84: Accu Vervangen

    Accu vervangen PowerVac PV100 Accu vervangen U kunt in de vakhandel een nieuwe accu kopen. Let erop dat de accu dezelfde specificaties (12 V DC, 2,6 Ah) en afmetingen heeft als de originele accu. Waarschuwing! Voordat u de accu vervangt, dient u , indien dat van toepassing is, eerst de elektrische voeding (1 7, pagina 3) uit de oplaadcon- nector (2 8, pagina 3) te trekken.
  • Page 85: Stofzuiger Onderhoud En Schoonmaken

    Stofzuiger onderhoud en schoonmaken PowerVac PV100 Stofzuiger onderhoud en schoonma- 10.1 Apparaat en onderdelen schoonmaken Waarschuwing! Geen scherpe of harde middelen gebruiken om schoon te maken, daar die het apparaat kunnen beschadigen. ➤ Reinigt u de buitenlant van de stofzuiger met een vochtige doek. ➤...
  • Page 86: Kwaliteitsgarantie

    Kwaliteitsgarantie PowerVac PV100 ➤ Bevestigt u het vuilreservoir door de sluitklemmen (7 1, pagina 4) vast te maken. De sluitklemmen moeten hoorbaar vastklikken. Kwaliteitsgarantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing Mocht het product defect zijn, stuurt u het dan, a.u.b., naar de WAECO-vestiging in uw land (Kijkt u voor de adressen op de achterzijde van de handleiding) of naar uw vakhandelaar.
  • Page 87: Technische Gegevens

    Technische gegevens PowerVac PV100 Technische gegevens Artikelnr.: 9103500212 Materiaal: Greep: ABS Filter: Polyester Vuilreservoir: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Accu: 12 V DC, 2,6 Ah Oplaadtijd: 10 –12 uur (automatische uitschake- ling) Capaciteit: 3,8 l Vermogen: 90 W Bedrijstemperatuur: 0 °C –...
  • Page 88 PowerVac PV100 Læs venligst denne vejledning grundigt igennem og gem den. Hvis du sælger apparatet, giv venligst denne vejledning videre til den nye ejer. Indholdsfortegnelse Tips for benyttelse af brugsanvisningen ....89 Sikkerhedshenvisning.
  • Page 89: Tips For Benyttelse Af Brugsanvisningen

    Tips for benyttelse af brugsanvisningen PowerVac PV100 Tips for benyttelse af brugsanvisnin- Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Forkert behandling kan føre til materia- leskader og kan påvirke hvordan apparatet virker. Advarsel! Sikkerhedshenvisning for farer ved elektrisk strøm eller elektrisk spænding: Fejlbehandling kan føre til person- eller materialeska- der og kan påvirke hvordan apparatet virker.
  • Page 90 Sikkerhedshenvisning. PowerVac PV100 Almen Sikkerhed Kontroller om brugsspændingen og netspændingen stemmer overens før apparatet tages i brug (se typeskilt). Benyt udelukkende oplader fra din leverandør. Tag ikke apparatet i brug hvis det har synlige skader. Udsæt aldrig netdelen eller 12 V-ladekablet for fugt. Oplad ikke apparatet, hvis ladekablet, netdelen eller ladebøsningen på...
  • Page 91: Leveranceomfang

    Leveranceomfang PowerVac PV100 Stil ikke apparatet på hovedet nå du har opsuget væsker. Rør ikke opladeren med våde hænder. Vær opmærksom på at batteriet aldrig aflades fuldstændigt. Når motoren kører langsommere er det tegn på at batteriet er ved at være afladet. Oplad, så...
  • Page 92: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse PowerVac PV100 Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse PowerVac PV-100 kan anvendes som tør- og vådsuger. Det indbyggede batteri giver mulighed for netuafhængig drift. Ladetiden er på ca. otte til ti timer og afbrydes automatisk af den integrerede ladeelektronik. Sugeeffekten er på ca. 90 W og er dermed også egnet til hårdnakket snavs.
  • Page 93: Før Brug

    Før brug PowerVac PV100 Før brug Før du benytter støvsugeren, skal du gøre følgende: Oplad batteriet (se 3, side 4) Henvisning: støvsugeren bliver leveret med minimalt opladet batteri. Før du kan anvende støvsugeren, skal du oplade batteriet. ➤ Opladning af batteriet (se kapitel „Opladning af batteriet“ på side 94). Advarsel! Vær opmærksom på...
  • Page 94: Brug Af Støvsugeren

    Brug af støvsugeren PowerVac PV100 Brug af støvsugeren Opladning af batteriet Oplad kun batteriet med den vedlagte netdel eller 12 V-ladekablet. Hvis der er brug for reservedele, skal udelukkende bestilles hos WAECO. Batteriet er fuldstændigt opladet efter 10 til 14 timer (opladning med netdelen). Opladningen skal ikke overvåges, da den integrerede ladeelektronik automatisk afbryder opladningen.
  • Page 95 Brug af støvsugeren PowerVac PV100 Gå ved opladning af batteriet med 12 V-jævnstrømnettet frem på følgende måde (se 3, side 4): Vigtigt! Oplad aldrig batteriet under kørslen eller med kørende motor. Fare for kvæstelser! ➤ Sæt stikket på 12 V-ladekablet (3 1, side 4) i ladebøsningen på støvsugeren (3 2, side 4).
  • Page 96: Tømning Af Smudsbeholderen

    Opbevaring af støvsugeren PowerVac PV100 ➤ Tænd apparatet ved at trykke på start/stop -knappen. ➤ Støvsug, ved at føre gulvmundstykket i ønsket retning. Ved opsuging af væsker, vær opmærksom på at væsken i smuds- beholderen ikke overstiger „MAX FILL LINE“ markeringen. Væske over denne markering kan skade støvsugeren.
  • Page 97: Udskiftning Af Batteri

    Udskiftning af batteri PowerVac PV100 ➤ Støvsugerslangen vikles rundt om kabinettet. ➤ Placer tilbehøret under smudsbeholderen og fastgør det med begge klembøjler. Udskiftning af batteri Der kan købes et nyt batteri i faghandlen. Sørg for, at batteriet har de samme specifikationer (12 V DC, 2,6 Ah) og som det originale batteri.
  • Page 98: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Vedligeholdelse af støvsugeren PowerVac PV100 Vedligeholdelse af støvsugeren 10.1 Rengøring af apparat og tilbehør Advarsel! Brug ingen hårde eller skarpe genstande til rengøring da dette kan føre til beskadigelse. ➤ Aftør af og til kabinettet med en blød våd klud. ➤...
  • Page 99: Garanti

    Garanti PowerVac PV100 Garanti Garanti under vores generelle garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, send det venligst til en WAECO-afdeling i dit land (adressen står bag på denne brugsanvisning) eller til din forhandler. Hvis ditt apparat må til re- paration, må du, for at få garantisagen din behandlet, sende med følgende: En kopi af kvitteringen med indkøbsdato, en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse.
  • Page 100: Tekniske Data

    Tekniske data PowerVac PV100 Tekniske data Art.nr.: 9103500212 Materiale: Håndtag: ABS Filter: Polyester Smudsbeholder: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Batteri: 12 V DC, 2,6 Ah Ladetid: 10 –12 h (afbryder automatisk) Kapacitet: 3,8 l Ydelse: 90 W Brugstemperatur: 0 °C –...
  • Page 101 PowerVac PV100 Vennligst les nøye i gjennom bruksanvisningen og behold den. Hvis du selger apparatet, gi den videre til den nye kjøperen. Innholdsfortegnelse Tips for benyttelse av bruksanvisningen ....102 Sikkerhetshenvisning .
  • Page 102: Tips For Benyttelse Av Bruksanvisningen

    Tips for benyttelse av bruksanvisningen PowerVac PV100 Tips for benyttelse av bruksanvisnin- Advarsel! Sikkerhetshenvisning: Feil behandling kan føre til materialska- der og kan påvirke hvordan apparatet virker. Advarsel! Sikkerhetshenvisning for farer med elektrisk strøm eller spen- ning: Feil behandling kan føre til person- eller materialskader og kan påvirke hvordan apparatet virker.
  • Page 103 Sikkerhetshenvisning PowerVac PV100 Allmenn Sikkerhet Kontroller om bruksspenningen og nettspenningen stemmer overens før apparatet taes i bruk (se de ulike etikettene). Benytt utelukkende opplader fra din leverandør. Ta ikke apparatet i bruk hvis det har synlige skader. Utsett aldri nettdelen hhv. 12 V ladekabelen for fuktighet. Lad ikke opp apparatet når ladekabelen, nettdelen eller kontakten på...
  • Page 104: Leveranseomfang

    Leveranseomfang PowerVac PV100 Stell ikke apparatet på hodet når du har sugd opp væsker. Ta ikke på oppladeren med våte hender. Pass på at batteriet aldri blir fullstendig utladet. Når motoren går langsom- mere er batteriet i ferd med å gå tomt. Lad opp batteriet så...
  • Page 105: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse PowerVac PV100 Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse PowerVac PV-100 kan brukes til tørr- og våtsuging. Med det innebygde batteriet kan man bruke apparatet uten å koble det til nettet. Ladingen tar omlag åtte til ti timer, den integrerte ladeelektronikken avslutter automatisk ladingen.
  • Page 106: Før Bruk

    Før bruk PowerVac PV100 Før bruk Før du benytter støvsugeren, forbered følgende: Lad opp batteriet (se 3, side 4) Merk: støvsugeren blir bare levert med minimalt oppladet batteri. Før du bruker støvsugeren, må du lade opp batteriet. ➤ Oppladning av batteriet (se kapittel «Lade batteriet» på side 107). Advarsel! Pass på...
  • Page 107: Bruk Av Støvsugeren

    Bruk av støvsugeren PowerVac PV100 Bruk av støvsugeren Lade batteriet Lad batteriet kun med nettdelen hhv. 12 V ladekabelen som følger med. Hvis du trenger reservedeler, fås disse kun fra WAECO. Etter 10 til 14 timer er batteriet (lader med nettdel) fulladet igjen. Du behøver ikke å...
  • Page 108 Bruk av støvsugeren PowerVac PV100 Gå fram på følgende måte ved lading av batteriet på 12 V likestrømnettet (se 3, side 4): Merk! Lad aldri batteriet i fart eller mens motoren går. Fare for skade! ➤ Plugg støpslet til 12 V ladekabelen (3 1, side 4) inn i ladekontakten på Støvsugerens (3 2, side 4).
  • Page 109 Bruk av støvsugeren PowerVac PV100 For å støvsuge vått smuss eller væsker Merk: Tøm smussbeholderen før du støvsuger vått smuss eller væsker. Når du støvsuger vått smuss eller væsker, gjør følgende: ➤ Slå på apparatet med av/på-bryteren. ➤ Støvsug i ønsket retning med gulvmunnstykket. Ved oppsuging av væsker, pass på...
  • Page 110: Oppbevaring Av Støvsugeren

    Oppbevaring av støvsugeren PowerVac PV100 Oppbevaring av støvsugeren Oppbevar støvsugeren kun i tørre rom. Hvis du ikke skal bruke støvsugeren på lang tid, gjør følgende: ➤ Tøm og rengjør smussbeholderen og filteret. ➤ Vikl støvsugerslangen rundt støvsugerkassa. ➤ Lagr tilbehøret under smussbeholderen og sikr det med begge klembøylene.
  • Page 111: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Vedlikehold av støvsugeren PowerVac PV100 ➤ Stikk den røde kabelen i plusspolen på det nye batteriet. ➤ Stikk den svarte kabelen i minuspolen på det nye batteriet. ➤ Sett det nye batteriet (8 2, side 4) i batteriboksen (8 1, side 4) til støvsugeren.
  • Page 112: Garanti

    Garanti PowerVac PV100 ➤ Avhengig av hvor skittent filteret er, kan det vaskes i springen. La filteret eventuelt tørke før du stikker det på holderen igjen. ➤ Sett filteret (5 1, side 4) tilbake i holderen(5 2, side 4). ➤ Sett det indre karet tilbake i smussbeholderen. ➤...
  • Page 113: Tekniske Data

    Tekniske data PowerVac PV100 Tekniske data Art.nr.: 9103500212 Material: Håndtak: ABS Filter: Polyester Smussbeholder: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Batteri: 12 V DC, 2,6 Ah Ladetid: 10 –12 h (blir automatisk avslått) Kapasitet: 3,8 l Ytelse: 90 W Brukstemperatur: 0 °C –...
  • Page 114 Guide för användandet av bruksanvisningen PowerVac PV100 Var god läs noggrannt, och spara, denna bruksanvisning innan appara- ten tas i bruk. I fall att apparaten säljes var god bifoga bruksanvisning- en till den nya ägaren. Innehållsförteckning Guide för användandet av bruksanvisningen ....114 Säkerhetsinstruktioner .
  • Page 115: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner PowerVac PV100 Instruktion Kompletterande information för handhavande av apparaten. ➤ Handhavande Denna symbol visar att nagon åtgärd måste vidtas. Den nödvändiga åtgärden beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol beskriver resultatet av åtgärden. 1 5, sida 3: Denna indikering hänvisar till en illustration, i detta exempel till „Position 5 illustration 1 på...
  • Page 116 Säkerhetsinstruktioner PowerVac PV100 Använd aldrig av WAECO icke rekommenderat tillbehör. Detta kan medföra person –och materialskador. Säkerhet vid användandet av apparaten Sätt aldrig igång apparaten i utrymmen där eldfarliga material lagras eller brandfarliga gaser bildats. En gnista från motorn kan förorsaka deras an- tändning.
  • Page 117: Leveransomfattning

    Leveransomfattning PowerVac PV100 Leveransomfattning Nr. i 1, sidan 3 Mängd Beskrivning Dammsugare Uppsugningsslang Golvmunstycke Sugborste Utdragbart sammankopplingsmunstycke Bärrem Elektrisk del Laddningskabel för laddning med 12 V-likström Användningsföreskrifter PowerVac PV-100 är en uppladdningsbar dammsugare för enklare torra och våta regörningsarbeten. Denna apparat är icke avsedd för industriellt bruk. Använd inte utomhus.
  • Page 118: Före Första Användandet

    Före första användandet PowerVac PV100 Användningsdelar. Nr. i 2, sidan 3 Beskrivning Handtag På-/ avknapp Laddningsindikator Låsningsknapp Smutsbehållare Låsningsklammer Batteribehållare Laddningskontakt Statusvisare Laddningsvisaren (2 3, sida 3) anger att batteriet är under uppladdning. Före första användandet Innan ni använder dammsugaren förbered enligt följande Ladda upp batteriet (se 3, sidan 4) Hänvisning: dammsugaren levereras med lågladdat batteri.
  • Page 119: Användning Av Dammsugaren

    Användning av dammsugaren PowerVac PV100 Montering av sugslangen (se 4, sidan 4) ➤ Montera fast sugslangen i munstycket (4 1, sida 4) på tillslutningen till dammsugaren (4 2, sida 4). Slangen monteras korrekt då ett klickljud hörs. ➤ Sätt fast golvmunstycket eller sammankopplingsmunstycket i andra änden av sugslangen.
  • Page 120 Användning av dammsugaren PowerVac PV100 Anvisning: Tänk på att batteriet inte fulladdas när laddningen görs via fordo- nets 12 V-elsystem. Batteriets laddningstillstånd beror på batterispänningen som står till förfogande (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 126). Beakta följande: Ladda endast batteriet vid en omgivningstemperatur på 0 °C till +40 °C, annars laddas inte batteriet fullt.
  • Page 121 Användning av dammsugaren PowerVac PV100 Uppsugning av torr smuts Vid uppsugning av torr smuts eller damm, gör så här: ➤ Sätt igång apparaten genom att trycka på på-/avknappen. Tips: – För uppsugning av damm rikta golvmunstycket (1 3, sida 3) i önskad riktning.
  • Page 122: Förvaring Av Dammsugaren

    Förvaring av dammsugaren PowerVac PV100 Tömning av smutsbehållaren Gå till väga enligt följande vid tömning av smutsbehållaren (se 7, sidan 4): ➤ Lossa klämmorna på apparatens båda sidor (7 1, sida 4). ➤ Lyft bort höljet som täcker smutsbehållaren. ➤ Töm innehållet i en lämplig sopbehållare. ➤...
  • Page 123: Batteribyte

    Batteribyte PowerVac PV100 Batteribyte Nya batterier erhålls i specialaffärer. Se till att batteriet hat samma specifika- tioner (12 V DC, 2,6 Ah) och storlek som originalbatteriet. Observera! Innan batteriet utbytes måste man koppla bort nätaggregatet (1 7, sida 3) ur kopplingshylsan (2 8, sida 3) . Batteriet får kastas ej i de vanliga soporna.
  • Page 124: Underhåll Och Rengöring Av Dammsugaren

    Underhåll och Rengöring av dammsugaren PowerVac PV100 Underhåll och Rengöring av dammsu- garen 10.1 Rengöring av apparaten och dess tillbehör Observera! Använd inga kraftigt rengörande medel för rengöring då dessa kan skada apparaten. ➤ Rengör apparatens utsida då och då med en mjuk fuktig trasa. ➤...
  • Page 125: Garanti

    Garanti PowerVac PV100 ➤ Sätt tillbaka skalet till filterutrymmet (5 1, sida 4) i sitt fäste (5 2, sida 4). ➤ Sätt åter på höljet till smutsbehållaren ➤ Sätt fast smutsbehållaren ordentligt genom att tillsluta klämmorna (7 1, sida 4). Ett klickljud bör höras då...
  • Page 126: Tekniska Data

    Tekniska data PowerVac PV100 Tekniska data Artikel-nr: 9103500212 Material: Handtag: ABS Filter: Polyester Smutsbehållare PP Motor: 12 V DC, 28000 min Batteri: 12 V DC, 2,6 Ah Laddningstid: 10 –12 h (Automatisk Frånkoppling) Kapacitet: 3,8 l Prestation 90 W Drifttemperatur: 0 °C –...
  • Page 127 PowerVac PV100 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne myös. Anna ne laitteen edelleen luovutuksen yhteydessä ostajalle. Sisällysluettelo Käsikirjan käytön ohjeita ....... 128 Turvallisuusohjeet .
  • Page 128: Käsikirjan Käytön Ohjeita

    Käsikirjan käytön ohjeita PowerVac PV100 Käsikirjan käytön ohjeita Huomio! Turvallisuusohje: Huomioimattomuus voi johtaa materiaalivahin- koihin ja vahingoittaa laitteen toimintaa. Huomio! Turvaohje, sähköiskun tai jännitteen uhatessa: huomioimatto- muus voi johtaa henkilö- tai materiaalivahinkoihin ja vahingoittaa laitteen toimintaa. Ohje Täydentävää tietoa laitteen käyttöön. ➤...
  • Page 129: Yleinen Turvallisuus

    Turvallisuusohjeet PowerVac PV100 Yleinen turvallisuus Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, onko käyttöjännite ja verkkojännite yhteensopiva (katso tyyppikilvestä). Käytä yksinomaan toimituslaajuuteen sisältynyttä verkkolaitetta. Älä ota laitetta käyttöön, jos siinä on selvästi havaittavia vaurioita. Älkää asettako verkkolaitetta tai 12 V -latausjohtoa koskaan alttiiksi märkyydelle.
  • Page 130: Toimituslaajuus

    Toimituslaajuus PowerVac PV100 Pidä lapset ja eläimet laitteen käytön aikana turvallisen välimatkan etäi- syydellä. Huomioi nesteiden imuroinnin yhteydessä, että säiliössä oleva neste ei nouse merkinnän “MAX FILL LINE” ylitse. Älä laita laitetta yläosan päälle, jos nesteitä on imuroitu sisään. Älä käytä laitetta märillä käsillä. Huomioi, että...
  • Page 131: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus PowerVac PV100 Tekninen kuvaus Toimintakuvaus PowerVac PV-100 sopii käytettäväksi kuiva- ja märkäimurina. Sisäänrakennettu akku mahdollistaa sähköverkosta riippumattoman käytön. Lataus kestää noin kahdeksan–kymmenen tuntia. Yhdysrakenteinen latauselektroniikka lopettaa sen automaattisesti. Imuteho on n. 90 W, mikä riittää myös vaikean lian poistamiseen. Akku voidaan ladata sekä 230 V -vaihtovirtaverkon että...
  • Page 132: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Ennen ensimmäistä käyttökertaa PowerVac PV100 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen kuin käytät pölynimuria, valmistele se seuraavasti: Akun lataaminen (katso 3, sivu 4) Ohje: pölynimuri toimitetaan vain vähäisesti ladatun akun kanssa. Ennen kuin voit käyttää pölynimuria, akku täytyy ladata. ➤ Lataa akku (katso kappale ”Akun lataaminen” sivulla 133). Huomio! Huolehdi, että...
  • Page 133: Pölynimurin Käyttö

    Pölynimurin käyttö PowerVac PV100 Pölynimurin käyttö Akun lataaminen Ladatkaa akkua vain mukana toimitetulla verkkolaitteella ja 12 V -latausjohdolla. Jos tarvitsette varaosia, hankkikaa niitä yksinomaan WAECOlta. Akku ladattu jälleen täyteen 10–14 tunnin (lataus verkkolaitteella) kuluttua. Lataustapahtumaa ei tarvitse tarkkailla, koska yhdysrakenteinen latauselektroniikka lopettaa latauksen automaattisesti.
  • Page 134 Pölynimurin käyttö PowerVac PV100 Menetelkää akun lataamiseksi 12 V -tasavirtaverkossa seuraavalla tavalla (kts. 3, sivu 4): Huomio! Akkua ei saa koskaan ladata ajon aikana tai moottorin käydessä. Loukkaantumisvaara! ➤ Työntäkää 12 V -latausjohdon (3 1, sivu 4) pistoke latausliittimeen, joka on pölynimurissa (3 2, sivu 4). ➤...
  • Page 135 Pölynimurin käyttö PowerVac PV100 Kostean lian tai nesteiden imurointi. Ohje: Tyhjennä roskasäiliö, ennenkuin imuroit nesteitä tai märkää likaa. Kun imuroit nesteitä tai kosteaa likaa, toimi seuraavasti: ➤ Kytke laite päälle Päälle-/Pois-kytkimestä. ➤ Imuroi patjasuuttimella mihin tahansa suuntaan. Huomioi nesteiden imuroinnissa se, että neste roskasäiliössä ei nouse merkinnän “MAX FILL LINE”...
  • Page 136: Pölynimurin Säilytys

    Pölynimurin säilytys PowerVac PV100 Pölynimurin säilytys Säilytä pölynimuria vain kuivissa tiloissa. Jos olet pidemmän aikaa käyttämättä pölynimuria, menettele seuraavasti: ➤ Tyhjennä ja puhdista roskasäiliö ja suodatin. ➤ Kierrä imuletku kotelon ympärille. ➤ Varastoi tarvikkeet roskasäiliön alle ja varmista molemmilla liitinkahvoilla. Akun vaihto Uuden akun voitte ostaa ammattiliikkeestä.
  • Page 137: Pölynimurin Hoito Ja Puhdistus

    Pölynimurin hoito ja puhdistus PowerVac PV100 ➤ Pistä punainen johto uuden akun plusnapaan. ➤ Pistä musta johto uuden akun miinusnapaan. ➤ Työnnä uusi akku (8 2, sivu 4) pölynimurin akkulokeroon (8 1, sivu 4). ➤ Salpaa akku akunpidikkeellä (8 2, sivu 4). ➤...
  • Page 138: Takuu

    Takuu PowerVac PV100 Antakaa suodattimen mahd. kuivua ennen kuin asetatte sen jälleen pidikkeeseen. ➤ Laita suodatin (5 1, sivu 4) takaisin pidikkeeseen (5 2, sivu 4). ➤ Laita kotelo jälleen roskasäiliöön. ➤ Kiinnitä roskasäiliön lukituspidikkeet (7 1, sivu 4) lukitsemalla. Lukitusliittimien täytyy kiinnittyä...
  • Page 139: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot PowerVac PV100 Tekniset tiedot Tuotenro: 9103500212 Materiaali: Kahva: ABS Suodatin: Polyesteri Roskasäiliö: PP Moottori: 12 V DC, 28000 min Akku: 12 V DC, 2,6 Ah Latausaika: 10 –12 h (automaattinen katkaisu) Vetoisuus: 3,8 l Teho: 90 W Käyttölämpötila: 0 °C –...
  • Page 140 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. Dometic Australia Neudorferstrasse 108 Via Virgilio, 3 1 John Duncan Court 2353 Guntramsdorf I-47100 Forlì...

Table des Matières