Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see “Detergents (see next page) and laundry” N.B. see “Personalisation” see “Personalisation” (see next page).
Page 5
“Personalisation” “Troubleshooting” see “Personalisation”). (see “Personalisation”). see “Detergents and laundry”).
Page 6
Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach Normal Normal Time Time wash softener Cotton with prewash: Cotton: Cotton (1): Cotton (2): Cotton: Coloured Cottons (3): Synthetics: Synthetics: Wool: Silk/Curtains: Jeans...
Page 7
Table of wash cycles Wash cycles Maximum spin speed ""Table of wash cycles" (see “Bleach cycle”). N.B.
Page 11
see “Assistance” see “Personalisation”). see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) “Care and maintenance”) see “Installation” .
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 14-15 Français Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Programmes, 18 Personnalisations, 19 IWC 7125 S Produits lessiviels et linge, 20 Précautions et conseils, 21 Entretien et soin, 22 Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24...
Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). Mise à niveau (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre); Raccordements hydrauliques Vitesse voir ci-contre d'essorage Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
Voyants Départ différé voir “Personnalisations”) Touches fonction et voyants correspondants Voyant hublot verrouillé voir “Anomalies et remèdes” Voyants phase en cours Démarrage d’un programme voir “Personnalisations”). (voir “Personnalisations”). voir “Produits lessiviels et linge”).
Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. (tours é- Assou (°C) Lavage Javel Normal Normal minute) Time Time lavag plissant Programmes pour tous les jours (Daily) Coton avec Prélavage: Coton: Coton (1): Coton (2): Coton:...
Personnalisations Sélection de la température Tableau des programmes Sélection de l’essorage Programmes Vitesse maximale Fonctions (voir "Tableau des programmes") “ ” Anti-tâches (voir “Cycle blanchissage”). Super Rinçage Départ différé N.B:...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Nettoyage du lave-linge voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. voir figure voir figure : Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau...
Anomalies et remèdes voir “Assistance” Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir “Personnalisations”). Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement.
Contenedor de detergentes Contenedor de detergentes: ver “Detergentes y ropa” (ver la página correspondiente) Nota ver “Personalizaciones”). “Personalizaciones”). (ver la página correspondiente).
Page 29
“Personalizaciones”) ver “Anomalías y soluciones” ver “Personalizaciones”). (ver “Personalizaciones”). (ver “Detergentes y ropa”).
Page 30
Carga máx. Duración Detergentes Temp. Velocid- (Kg.) del ciclo Descripción del Programa max. ad máx. Prela- Blanque- Suavi- Nor- Nor- (°C) (r.p.m.) Lava Time Time ador zante Prelavado Algodón: Algodón: Algodón (1): Algodón (2): Algodón: Algodón de color (3): Sintético: Sintético: Lana: Seda/Cortinas:...
Page 34
ver la figura ; ver la figura ver la figura :...
Page 35
ver “Asistencia” ver “Personalizaciones” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” “Instalación” ver “Instalación” para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados” ver “Instalación”...
Page 36
(ver “Anomalías y soluciones” La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
Page 38
التركيب تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على تحاشي يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل. إذا تم االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل. إذا تم وضعها بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث في...
Page 39
.الماء نحن ال ننصح باستخدام إطاالت الخرطوم؛ إذا كان ذلك ضروريا جدا، فعلى .اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال يتعدى طوله 051 سم البيانات التقنية IWC 7125 S التوصيالت الكهربائية الطراز العرض 5.95 سم :قبل توصيل الجهاز بتزويد الطاقة، تأكد من أن...
Page 40
وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل لوحة التحكم /برنامج دورة الغسيل المصابيح المؤشرة عداد الوقت المؤجل زر مع مصباح أزرار مع مصابيح مؤشر تشغيل/إيقاف تشغيل مؤشرة زر بدء/إيقاف الوظيفة مؤقت درحة مفتاح مصباح مؤشر الحرارة درج وعاء مواد التنظيف إقفال...
Page 41
المصابيح المؤشرة المصابيح المؤشرة لمرحلة دورة الغسيل .توفر المصابيح المؤشرة معلومات هامة فور اختيار دورة الغسيل المرغوب بها وبدءها، تضيئ المصابيح المؤشرة، الواحد تلو :هذا ما يمكنها أن تخبرك به .الآخر للإشارة إلى الدورة التي تعمل حاليا تشغيل مؤجل الوقت غسيل...
Page 43
التخصيصات ضبط درجة الحرارة .)أدر مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول دورات الغسيل يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد .ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل ضبط...
Page 44
مواد التنظيف والغسيل تحضير الغسيل درج وعاء مواد التنظيف :قس ّ م الغسيل حسب ما يلي تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة مواد تنظيف - نوع القماش/ الرمز على الالصقة أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة، يمكن أن يؤدي إلى انسداد في .- األلوان: افصل...
Page 45
وسائل حذر ونصائح تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد .التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية الوقاية العامة .• تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط • يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط، بموجب التعليمات المزودة في هذا .الدليل...
Page 46
العناية والصيانة تنظيف المضخ ّ ة قطع إمداد الماء والكهرباء ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي، حيث ال تحتاج إلى أية عناية • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام في أي وقت. في بعض األحيان، يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو .الهيدروليكي...
Page 47
استكشاف المشاكل وحلها شل في العمل فجأة. قبل االتصال بمركز المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي :األسباب المحتملة/ الحلول :المشكلة .• الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل، أو أنه لا يحدث تماس .ال...
Page 48
الخدمة :قبل استدعاء المساعدة • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها")؛ • أعد تشغيل البرنامج للفحص فيما إذا تم حل المشكلة؛ • إذا لم يكن األمر كذلك، اتصل بمركز مساعدة تقني معتمد بواسطة رقم الهاتف .! اطلب...
Page 49
صفحه کنترل چراغهای نشانگر اجرای یک برنامه شستشو 54 ،برنامه های شستشو جدول برنامه های شستشو 55 ،شخصی سازی IWC 7125 S تنظیم دما تنظیم سرعت چرخش عملکردها 56 ،مواد شوینده و لباس شوئی کشوی مخزن مواد شوینده برنامه سفیدکننده...
Page 50
نصب ،تراز کردن صحیح ماشین باعث می شود تا پایداری الزم را داشته باشد این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن ارسی و از ارتعاشات و صدای بیش از اندازه جلوگیری کرده و نمی گذارد که نگهداری...
Page 51
.آب باشد اطالعات فنی ً استفاده از شلنگ های اضافی و رابط توصیه نمی شود؛ اگر واقعا IWC 7125 S مدل ضرورت دارد، قطر شلنگ اضافی باید دقیقا ً برابر شلنگ اصلی بوده و .طول آن نباید از 051 سانتیمتر بیشتر باشد...
Page 53
چراغهای نشانگر چراغهای نشانگر مرحله برنامه شستشو فارسی بعد از اینکه برنامه شستشوی دلخواه را انتخاب و اجرا کردید، چراغ های نشانگر یک یه یک و بر اساس مرحله از برنامه که در حال اجراست روشن .چراغ های نشانگر اطالعات بسیار مهمی ارائه می کنند .می...
Page 55
شخصی سازی تنظیم دما فارسی . ) (دما) را بچرخانید (جدول برنامه های شستشو را ببینیدTEMPERATURE برای انتخاب دمای شستشو دکمه گردان دما را می توان کم کرده، یا حتی شستشوی سرد انجام داد .ماشین لباس شوئی بطور خودکار شما را از انتخاب دمایی که باالتر از مقدار حداکثر تعیین شده برای هر برنامه شستشو است باز می دارد تنظیم...
Page 56
مواد شوینده و لباس شوئی کشوی مخزن مواد شوینده ارسی آماده کردن لباس ها بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده شوینده نیز بستگی دارد: افزودن بیش از اندازه ماده شوینده لزوما ً باعث :• لباس ها را بر اساس طبقه بندی های زیر تفکیک کنید - نوع...
Page 57
نکات و موارد احتیاطی این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه فارسی ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر برای منظور حفظ .ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند ایمنی کلی .• دستگاه فقط برای مصرف خانگی طراحی شده است •...
Page 58
نگهداری و مراقبت تمیز کردن پمپ قطع کردن لوله های آب و سیم های برق ارسی • بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. این کار از فرسوده ماشین لباس شوئی مجهز به یک پمپ شوینده داخلی است که نیاز به شدن...
Page 59
عیب یابی امکان دارد ماشین لباس شوئی از کار بیافتد. قبل از تماس گرفتن با مرکز کمک رسانی فنی ("امداد رسانی" را ببینید) ، از فهرست زیر کمک گرفته و فارسی .ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر :مشکل...
Page 60
سرویس :قبل از تماس با بخش کمک رسانی ارسی • ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید ("عیب یابی" را ببینید) ؛ .• برنامه را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر .•...
Wasmiddelbakje Wasmiddelbakje: (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). (zie pagina hiernaast) N.B. Stand- by modus zie “Persoonlijke Instellingen” zie “Persoonlijke Instellingen” (zie pagina hiernaast).