Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mobile Vicinity Scout (MVS)
Manuel d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metek Motec MVS

  • Page 1 Mobile Vicinity Scout (MVS) Manuel d'installation...
  • Page 2 Mobile Vicinity Scout (MVS) Manuel d'installation IA_MVS-FR 10.2018 Rev. 02 Notice d'origine Fabricant : Motec GmbH Oberweyerer Straße 21 65589 Hadamar-Steinbach ALLEMAGNE Tél. : +49 6433 9145-0 Fax : +49 6433 9145-45 motec.info@ametek.com www.motec-cameras.com © Copyright 2018 by Motec GmbH Sous réserve de modifications.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire À propos de cette notice ..........................5 Contact ..................................5 Signes de présentation ............................5 Groupe cible de cette notice ..........................5 Autres documents..............................6 Déclaration de conformité ............................6 Garantie .................................. 6 Sécurité ................................7 Introduction ................................7 Utilisation conforme ...............................
  • Page 4 Mise en service ............................. 20 Sélection de la langue ............................20 Réglage de base 270° ou 360° ..........................20 Réglage de base du mode de représentation ....................... 21 Réglage de base Stitching ou Blending ......................... 21 Étalonnage ................................22 6.5.1 Réglage de base Taille des marqueurs de la calibration ................
  • Page 5: Propos De Cette Notice

    1.1 Contact 1 À propos de cette notice Si vous avez des questions sur le produit, la mise en service ou l’utilisation, ou si le produit ne correspond pas à Merci d’avoir fait confiance aux produits Motec ! vos attentes, n’hésitez pas à nous contacter. •...
  • Page 6: Autres Documents

    1.4 Autres documents La documentation applicable suivante doit • Le système ne doit être réparé, entretenu et réglé que par du personnel qualifié et formé en concertation avec impérativement être respectée : Motec. • En cas de défaillance, il faut contacter immédiatement •...
  • Page 7: Sécurité

    2 Sécurité 2.3 Utilisation non conforme Une utilisation autre que celle décrite dans le 2.1 Introduction chapitre"Utilisation conforme" sur la page 7et tout usage divergeant sont considérés comme non conformes ! Ce chapitre présente tous les aspects importants relatifs à •...
  • Page 8: Dangers Résiduels

    2.5 Dangers résiduels 2.6 Représentation des avertissements Folge Les dangers résiduels peuvent survenir dans les Les avertissements sont désignés par des pictogrammes circonstances suivantes : dans cette notice. Ces avertissements doivent être respectés pour éviter les accidents, ainsi que les •...
  • Page 9: Panneaux De Sécurité Et D'avertissement Sur Les Composants Du Système

    2.7 Panneaux de sécurité et d’avertissement 2.9 Porter un équipement de protection sur les composants du système personnelle Les indications et les symboles apposés sur les • Pour tous les travaux sur les composants du système composants du système, comme les autocollants de ou sur le véhicule, porter les équipements de protection sécurité...
  • Page 10: Description Du Système

    3 Description du système Caméra supplémentaire du système à 270° Le Mobile Vicinity Scout (MVS) est un système de caméra spécialement conçu pour les véhicules utilitaires. Il offre au Sur le système à 270°, il est possible de raccorder une conducteur une vision périphérique claire tout autour du caméra supplémentaire (p.
  • Page 11: Contenu De Livraison

    3.1 Contenu de livraison 3.1.2 Kit d'entretien 1. Vérifiez que le système qui vous a été livré contient Fournitures kit d’entretien bien tous les composants indiqués dans les tableaux Composant Nombre suivants. Boîtier de commande 2. Assurez-vous à l'aide des indications figurant sur les MBE1000 plaques signalétiques des composants que le type d'appareil correspond au présent manuel de service.
  • Page 12: Plaques Signalétiques

    3.2 Plaques signalétiques 3.4 Composants 3.4.1 Unité de commande Fig. 2 : Plaque signalétique des composants du système (exemple) Fig. 4 : MVCD1000-x / MVCD1001-x Matchcode Adresse du fabricant L’unité de commande vidéo traite les images fournies par Référence Marquage CE les caméras pour en faire une image périphérique sur 360°...
  • Page 13: Moniteur

    3.4.3 Moniteur 3.4.4 Boîtier de commande Fig. 6 : MD3071A Fig. 8 : Boîtier de commande MBE1000 Le boîtier de commande MBE1000 n'est nécessaire que pour la mise en service et la configuration du système MVS. Le boîtier de commande se raccorde à la connexion CAN 2 de l’unité...
  • Page 14: Montage

    4 Montage En outre, tenez compte des consignes suivantes pour choisir la position de montage : 4.1 Sélection de la position de montage • Placez les caméras aussi haut que possible et au milieu de la portée prévue après la calibration. optimale des caméras •...
  • Page 15: Montage De L'unité De Commande Mvcd

    4.2 Montage de l'unité de commande MVCD 4.4 Poser les câbles • Choisissez une position d'installation si possible sans ACHTUNG vibration. Dommages sur la carrosserie • N'installez pas le composant à proximité de sources de Des alésages inappropriés et mal réalisés peuvent chaleur.
  • Page 16: Raccordement Électrique

    4.5.3 Moniteur 4.5 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au courant électrique Les courants forts présents dans les systèmes alimentés par batterie peuvent provoquer des blessures. • Le raccordement électrique doit être réalisé uniquement par des techniciens formés. • Les travaux électriques doivent être effectués uniquement en l’état hors tension.
  • Page 17: Schéma De Raccordement

    4.5.6 Schéma de raccordement Fig. 12: Aperçu du système MVS CAN2 - Unité de commande/capteurs à ultrasons PWR - Alimentation en tension CAN1 High + +12 V CC 0 V CC 0 V CC CAN1 Low - +9…60 V CC Blindage +9…60 V CC Fiche incorporée M12, 4 broches, codage A...
  • Page 18: Utilisation

    5 Utilisation 5.1 Mise en marche du système 1. Mettez le contact sur le véhicule. Le système démarre jusqu’à l’affichage d’une image. 2. Appuyez sur pour accéder au menu principal de l’interface utilisateur. REMARQUE Le premier chargement de l’interface utilisateur après mise en marche du système peut prendre env.
  • Page 19: Vue D'ensemble Des Menus

    5.1.1 Vue d’ensemble des menus Cet aperçu du menu présente la structure du menu du système MVS. L'aperçu affiche uniquement les menus principaux et sous-menus. Il peut y avoir d’autres paramètres encore dans les sous-menus. Les paramètres et leurs fonctions sont décrits aux chapitres suivants « "Mise en service" sur la page 20 » et «...
  • Page 20: Mise En Service

    6 Mise en service 6.2 Réglage de base 270° ou 360° La disposition des caméras dépend du nombre à installer Ce chapitre décrit les réglages de base nécessaires pour la sur le véhicule : 3 (système 270°) ou 4 caméras (système mise en service.
  • Page 21: Réglage De Base Du Mode De Représentation

    6.3 Réglage de base du mode de 6.4 Réglage de base Stitching ou Blending représentation Pour pouvoir générer une image périphérique, les images de plusieurs caméras doivent être assemblées par Vous pouvez choisir parmi deux modes : l’ordinateur. Non déformé (recommandé et paramétré à la livraison) : Le menu Zones de raccord paramètre la manière dont cet •...
  • Page 22: Étalonnage

    6.5 Étalonnage 6.5.2 Création de marqueurs de calibration Afin que les images des caméras puissent être 6.5.1 Réglage de base Taille des marqueurs de assemblées correctement, il est nécessaire de calibrer le la calibration système au moyen de huit marqueurs de calibration. Ces marqueurs de calibration permettent au système d’identifier 1.
  • Page 23: Orientation Pour Le Système 360

    6.5.3 Orientation pour le système 360° 6.5.4 Orientation pour le système 270° Fig. 20: Positions des marqueurs dans un système avant 270° Fig. 19 : Positions des marqueurs dans un système 360° Fig. 21: Positions des marqueurs dans un système arrière 270°...
  • Page 24: Vérifier La Position Des Marqueurs De La Calibration

    6.5.5 Vérifier la position des marqueurs de la 6.5.6 Saisir les dimensions réelles calibration Pour une représentation correcte sur le moniteur, le système doit connaître les dimensions réelles entre les Avant de réaliser la calibration, vérifiez que tous les marqueurs de calibration. marqueurs sont détectés par les caméras.
  • Page 25: Conditions Requises Pour La Calibration

    6.5.7 Conditions requises pour la calibration 6.5.8 Calibration semi-automatique • Les marqueurs calibration ont été positionnés • En règle générale, la calibration est semi-automatique conformément au chapitre"Création de marqueurs de pour toutes les caméras. calibration" sur la page 22. • Les caméras sont nettoyées.
  • Page 26: Enregistrer Les Réglages

    6.6 Enregistrer les réglages • Dès que la calibration est terminée, Pour que les réglages soient conservés même après un l'affichage indique si redémarrage du système, les réglages doivent être tous les marqueurs ont enregistrés sur l’unité de commande vidéo après une été...
  • Page 27: Fonctions Avancées

    7 Fonctions avancées 1. Sélectionnez le menu « ... / Réglages / Représentation / Zones de raccord » et validez avec REMARQUE la touche Pour que les réglages soient conservés même après un redémarrage du système, les réglages doivent être 2.
  • Page 28: Blending

    7.1.2 Blending 4. Faire défiler les images Avec le mode Blending, les images de deux caméras à l’aide des touches adjacentes se chevauchent. et sélectionner Les objets et personnes présents dans la zone de le mode blending chevauchement sont dont détectés et affichés par deux souhaité...
  • Page 29: Calibration Manuelle

    7.2 Calibration manuelle Système 270° Lors d’une calibration manuelle, des réticules sont placés sur les marqueurs de calibration afin de redéfinir la zone dans laquelle les images de deux caméras adjacentes se chevauchent. L’ordre à respecter est indiqué par les chiffres croissants sur chaque vue.
  • Page 30 1. Sélectionnez le menu « ... / Réglages / Calibration / Si les positions ne correspondent pas à la représentation de la Fig. 31, il faut corriger les positions des réticules. Manuel » et validez avec la touche 2. Utilisez les touches flèches pour positionner le réticule actif à...
  • Page 31: Câbles De Commande

    7.3 Câbles de commande 7.3.1 Introduction L’unité de commande vidéo possède quatre entrées de commande librement configurables. Un mode de représentation spécifique peut être affecté à chaque entrée de commande. Cela permet ainsi d’afficher non seulement la vue périphérique, mais aussi les caméras isolées avec une vue d’écran fractionné...
  • Page 32: Configuration

    7.3.3 Configuration Pour chaque caméra, il est possible de configurer 1. Sélectionnez le menu « ... / Réglages / individuellement le mode Représentation / Lignes de commande » et validez de représentation. avec la touche L’image peut être pivotée et affichée en miroir. 2.
  • Page 33: Surimpressions Graphiques Statiques

    7.4 Surimpressions graphiques statiques 4. Sélectionner la forme souhaitée à l’aide des 7.4.1 Introduction touches Il est possible de superposer des surimpressions 5. Validez avec la graphiques statiques à l’image de la caméra en vue touche périphérique. Il est ainsi possible d’afficher p. ex. les zones dangereuses, les amplitudes de basculement ou les points d’appui.
  • Page 34 Tracer un cercle 8. Sélectionnez l’entrée Surimpressions visibles. 9. Valider avec Fig. 43 : Afficher et masquer les surimpressions graphiques REMARQUE L’intitulé du menu Surimpressions visibles change à chaque pression sur la touche : « Surimpressions visibles > > Surimpressions non visibles >...
  • Page 35: Effacer Des Surimpressions Graphiques

    Les surimpressions graphiques sont à présent enregistrées dans la mémoire de l’unité de commande vidéo. Les surimpressions graphiques s’affichent désormais dans la vue périphérique. Pour ne plus afficher les surimpressions Rectangle sélectionné Cercle sélectionné graphiques, sélectionner Fig. 47 : Sélectionner une surimpression graphique une nouvelle fois l’entrée Surimpressions visibles.
  • Page 36: Adapter Les Contours De L'image Du Véhicule

    7.5 Adapter les contours de l’image du 1. Sélectionnez le menu « ... / Réglages / véhicule Représentation / Contour de l’image du véhicule » et validez avec la touche Dans le système MVS, il est possible d’enregistrer une image précise et personnalisée des contours du véhicule. Voir le chapitre "Créer une image de véhicule personnalisée"...
  • Page 37: Créer Une Image De Véhicule Personnalisée

    7.5.2.2 Conditions requises 7.5.2 Créer une image de véhicule personnalisée • Image du véhicule conforme au chapitre"Exigences 7.5.2.1 Exigences pour l’image du véhicule pour l’image du véhicule" sur la page 37. • Ordinateur avec Client SSH/SCP. L’image de véhicule personnalisée doit répondre aux •...
  • Page 38: Configuration De La Connexion Réseau

    7.5.2.4 Configuration de la connexion réseau Pour pouvoir établir la connexion réseau, l’ordinateur et l’unité de commande vidéo doivent se trouver dans la même plage d’adresse IP. Effectuez les étapes suivantes pour vérifier et éventuellement corriger la plage d’adresse IP. 1.
  • Page 39: Configuration Du Client Ssh/Scp

    7.5.2.6 Configuration du Client SSH/SCP Installez le Client SSH/SCP. Motec recommande WinSCP. Vous trouverez les instructions d’installation à l’adresse http://www.winscp.net/eng/docs/installation. 1. Démarrez WinSCP sur l’ordinateur. 3. Saisissez comme Nom d’hôte (Host name) l’adresse IP 192.168.50.10 de l’unité de commande vidéo. Saisissez 22 comme numéro de port.
  • Page 40: Charger L'image Du Véhicule

    7.5.2.7 Charger l’image du véhicule 7.6 Raccordement de capteurs à ultrasons 1. Démarrez WinSCP et sélectionnez la connexion précédemment paramétrée. 7.6.1 Introduction En option, le système MVS peut être équipé de 12 capteurs à ultrasons. Le système peut alors avertir de la présence d’objets dans le champ de vision des caméras.
  • Page 41: Raccordement Et Configuration

    7.6.2 Raccordement et configuration 1. Sélectionnez le menu « ... / Réglages / Capteurs / Ultrasons » et validez avec la touche Le raccordement des capteurs à ultrasons au système MVS est réalisé via l’unité de commande séparée MVCU1300-1. 2. Sélectionner l’entrée L’unité...
  • Page 42: Modifier/Effacer Des Capteurs

    7.6.4 Modifier/effacer des capteurs 7. Sélectionner le côté du véhicule à l’aide des 1. Sélectionnez le menu « ... / Réglages / Capteurs / touches Ultrasons / Configurer un capteur » et validez avec la touche 8. Sélectionner le curseur Position horizontale et à...
  • Page 43: Surimpressions Graphiques

    7.6.5 Surimpressions graphiques 1. Sélectionnez le menu « ... / Réglages / Capteurs / Ultrasons / Surimpression graphique » et validez avec la touche Pour la représentation des signaux des capteurs dans la vue périphérique, il est possible de choisir parmi trois variantes.
  • Page 44: Utilisation

    8 Utilisation • Le conducteur reste en permanence responsable du véhicule et du système. • Le conducteur doit effectuer un contrôle visuel avant de prendre la route et un contrôle de bon fonctionnement avant d’utiliser le système. • Si les conditions de visibilité sont mauvaises ou en cas de forte intensité...
  • Page 45: Élimination Des Défauts

    9 Élimination des défauts 9.1 Matériel Comportement/défaut Cause possible Remarques sur la résolution Le système ne démarre pas. Aucune alimentation en tension. Activer l’alimentation en tension. Vérifier et éventuellement remplacer le fusible. Câble électrique défectueux. Remplacer le câble. Unité de commande vidéo Remplacer l’unité...
  • Page 46: Pannes Lors De La Mise En Service

    9.2 Pannes lors de la mise en service. Comportement/défaut Cause possible Remarques sur la résolution Échec de la calibration Disposition des marqueurs pas dans Respecter l’ordre indiqué pour la création des semi-automatique. l’ordre croissant correct (de 0 à 7) de marqueurs.
  • Page 47: Défauts En Utilisation

    9.3 Défauts en utilisation Comportement/défaut Cause possible Remarques sur la résolution Écran bleu sur le moniteur Aucun signal vidéo sur le moniteur, Vérifier la connexion câblée entre l’unité de connecteurs mal raccordés, câbles commande vidéo et le moniteur, remplacer du moniteur défectueux. les câbles s’ils sont défectueux.
  • Page 48 Comportement/défaut Cause possible Remarques sur la résolution Les objets proches du Lors de la calibration, les marqueurs Vérifier et le cas échéant corriger la position véhicule ne sont pas étaient mal positionnés (trop loin du des marqueurs. représentés. véhicule), et des parties de l’image Voir le chapitre "Vérifier la position des sont supprimées.
  • Page 49: Capteurs À Ultrasons

    9.4 Capteurs à ultrasons Comportement/défaut Cause possible Remarques sur la résolution La position affichée des Le réglage de la position horizontale Vérifier la position horizontale et la rectifier, le surimpressions graphiques est incorrect. cas échéant. dynamiques des capteurs à voir le chapitre "Raccordement de capteurs à ultrasons est incorrecte.
  • Page 50: Entretien

    10 Entretien 11 Élimination et protection de l’environnement DANGER Danger de mort dû au courant électrique 11.1 Élimination de l’emballage Les courants forts présents dans les systèmes alimentés • Le produit a été protégé par un emballage lors de son par batterie peuvent entraîner de graves blessures, voire transport.
  • Page 51: Index

    12 Index Lignes de commande À propos de cette notice ..........5 Autres documents ............6 Configuration ............32 Blending ..............28 Marqueur de la calibration Boîtier de commande ..........13 Régler la taille ............22 Marqueurs de calibration Création ..............22 Câbles de commande ..........
  • Page 53 Motec GmbH Phone +49 6433 9145-0 Oberweyerer Straße 21 +49 6433 9145-45 65589 Hadamar-Steinbach motec.info@ametek.com ALLEMAGNE www.motec-cameras.com...

Table des Matières