Sommaire des Matières pour AIRCRAFT Espresso AC-755
Page 1
Aircraft Espresso AC-755 ESPRESSO MACHINE WITH PID TO BE USED WITH GROUND COFFEE/PODS MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC PID POUR CAFE MOULU /DOSETTES Page 1...
Page 2
English DESCRIPTION: Cold water tank On/off switch (on the right side) Cup warmer Coffee/hot water/steam lever switch Steam/hot water knob (on the right side) Indicator light: machine ready Filter holder retaining ring Coffee press/tamper Steam/hot water arm Measuring spoon Removable water drainage tray Manometer Filter holder Filter for pods...
English Fit the pod filter (18) into the filter holder (8) that has been warmed up by leaving it attached to the brewing group as described in point 7. Open the single packed pod and pay attention not to damage the pod. Place the pod in its filter (18).
English TECNICAL DATA: Voltage: 230 V – 50 Hz; Power: 1050 W Heating time: ca. 3 min. Pump pressure: 15 bar PID’s regulation: from 80°C up to 130°C Water tank: 2,7 litres Dimensions (HxLxD): 34*23*27 cm Weight: 7,5 kg To be operated with ground coffee and coffee pods TROUBLESHOOTING: We thank you for buying one of our products, projected and assembled in accordance with the most up-to date technological innovations.
Page 5
Français DESCRIPTION: Réservoir Interrupteur général on/off (sur la partie droite) Chauffe tasses Interrupteur café/eau chaude/vapeur Bouton vapeur/eau chaude (sur partie Voyant lumineux machine prête droite) Tasseur à café/Tamper Siège porte filtre Mesure à café Distributeur vapeur/eau chaude Manomètre Grille amovible appuie tasse Filtre pour dosettes Porte filtre Couvercle amovible réservoir...
Français Préparation du café expresso avec les dosettes: Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau, en regardant le verre niveau du réservoir (20). Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant de l’interrupteur même s’allume (faites ces opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passez au point suivant). Dès que l’écran du PID montre la température régulée et que le voyant (14) reste allumé, la machine est prête à...
Français CONSEILS PRATIQUES: Les filtres 1 tasse (9), 2 tasses (10) et le filtre pour dosettes (18) ne doivent pas être nécessairement lavés après chaque utilisation. L’important est de s’assurer que les trous ne sont pas colmatés. Pour obtenir un excellent résultat, il est conseillé de réchauffer les tasses sur le chauffe-tasses (2) qui ne fonctionne que si la machine est allumée.
Page 8
Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nouvelles innovations technologiques. Vous devez seulement suivre les indications relatives à l’usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur ce manuel et Vous aurez les meilleurs prestations et pourrez vérifier la fiabilité de ce produit au cours des années.
Page 9
ENGLISH IMPORTANT INFORMATION CORRECT DISPOSAL PRODUCT ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differential waste collection centre or to a dealer providing this service.