Télécharger Imprimer la page

KWC CANYON 20.614.800.000 Instructions De Montage Et D'entretien page 20

Mitigeur bain-douche et douche

Publicité

20
Verfahren zum Entfernen von Kalkrückständen auf Permatec-Oberflächen
1. Ca. 1%ige Zitronensäure-Lösung herstellen (in der Drogerie als Entkalker erhältlich, ansonsten geht evtl. auch handgepresster
Zitronensaft; Vorsicht: Zitronensäure-Lösung nicht in Augen oder offene Wunden gelangen lassen, bei Hautkontakt mit Wasser
abspülen!).
2. Teil eines Papiertaschentuchs oder Tissue-Tuchs auf die betroffene Stelle auflegen.
3. Betroffene Stelle mit Zitronensäure-Lösung beträufeln (Papiertuch hat die Funktion, die Lösung am Abperlen von der betroffenen
Stelle zu hindern).
4. Ca. 30 min. einwirken lassen, nicht eintrocknen lassen (ggf. nachdosieren).
5. Nach ca. 30 min Papiertuch entfernen, evtl. mit dem noch nassen Papiertuch sanft abwischen, auf keinen Fall aber mit trockenem
Papiertuch oder Ähnlichem stark reiben.
6. Vor nächster Benutzung behandelte Stelle mit Wasser nachspülen. Sollten noch Kalkreste erkennbar sein, Schritt 2-5 wiederholen, ggf.
mehrfach.
Auf keinen Fall stark saure Entkalker, die Salzsäure, Phosphorsäure oder ähnliches enthalten, verwenden!!
Verkalkungen auf keinen Fall durch Abkratzen oder Scheuern entfernen!!
Procédé d'élimination de résidus de calcaire sur les surfaces Permatec
1. Préparer une solution d'acide citrique à env. 1% (disponible chez le droguiste comme détartrant, sinon un citron pressé à la main peut
également convenir; prudence: ne pas laisser la solution d'acide citrique parvenir dans les yeux ni dans des blessures ouvertes; en cas de
contact avec la peau, rincer avec de l'eau).
2. Placer une partie de mouchoir en papier ou d'essuie-tout sur l'endroit concerné.
3. Laisser tomber quelques gouttes de la solution d'acide citrique à l'endroit concerné (le mouchoir en papier sert à empêcher la solution
de s'écouler de l'endroit concerné).
4. Laisser agir pendant env. 30 min, ne pas laisser sécher (le cas échéant ajouter de la solution).
5. Après env. 30 min, enlever le mouchoir en papier, essuyer doucement avec le papier encore mouillé, ne frotter en aucun cas fortement
avec un mouchoir en papier sec ou similaire.
6. Avant l'utilisation suivante, rincer l'endroit traité à l'eau. Si des restes de calcaire sont encore visibles, répéter les étapes 2-5, le cas
échéant plusieurs fois.
N'utiliser en aucun cas de détartrants fortement acides contenant de l'acide chlorhydrique, de l'acide phosphorique ou similaire!!
N'enlever en aucun cas les entartrages par grattage ou abrasion!!
Procedimento per l'eliminazione di residui di calcare da superfici Permatec
1. Preparare una soluzione di acido citrico concentrato a ca. l'1% (disponibile in drogheria come decalcificante, altrimenti
si adatta perfettamente anche succo di limone spremuto a mano; prudenza: non fare pervenire la soluzione di acido citrico negli occhi
o su ferite aperte, al contatto con la pelle sciacquare immediatamente con acqua abbondante!).
2. Appoggiare un pezzo di fazzoletto di carta o tessuto tessile sul punto colpito.
3. Bagnare il punto colpito con soluzione di acido citrico (il panno di carta ha una funzione di evitare una imperlatura della soluzione dal
punto colpito).
4. Lasciare agire per ca. 30 min., non lasciare asciugare (ridosare all'occorrenza).
5. Procedere con l'eliminazione dopo ca. 30 min., servendosi di un panno di carta, ripassare all'occorrenza dolcemente con il panno di
carta ancora bagnato, ma non strofinare eccessivamente con un panno di carta asciutto o simili.
6. Prima del prossimo utilizzo, risciacquare il punto trattato con acqua. Qualora fossero ancora visibili dei residui di calcare, ripetere il
passo 2-5, all'occorrenza parecchie volte.
Non utilizzare in nessun caso forti decalcificanti acidi, per esempio contenenti acido cloridrico, acido fosforico o simili!! Non eliminare in
nessun caso graffiando o strofinando i depositi di calcare!!
D
F
I
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Reinigung
Nettoyage
Pulizia

Publicité

loading