Page 1
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE ATTENTION RISQUE DE CHOCKS ELECTRIQUES NE PAS DEMONTER LE FOYER REVISION PAS POSSIBLE PAR UTILISATEUR Burley Appliances Limited Lands End Way, Oakham, Rutland, LE15 6RB, U.K. Telephone +44 (0)1572 756956. Fax +44 (0)1572 724390. E-mail info@burley.co.uk Web www.burley.co.uk...
Thank you very much for purchasing a Burley electric fire. Please spend a couple of minutes reading these instructions before using the appliance, they are to ensure your safety and convenience. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Garder soigneusement ce mode d’emploi. Wij danken u voor de aankoop van een Burley electrische kachel. Gelieve even de tijd te nemen om deze instructies door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen, ze zijn er om uw veiligheid en gemak te verzekeren.
Guarde estas instrucciones. Agradecemos a confiança que depositou em nós ao comprar um aquecedor eléctrico Burley. Queira ler estas instruções antes de utilizar o aparelho, pois servem para garantir a sua segurança e comodidade. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para desligar o aparelho, coloque o interruptor na posição “off”...
Page 6
CAVIDAD ABERTURA CAVITY OPENING HOHLRAUM OUVERTURE MUUR HOLTE 710 mm - 28 inch 577 mm inch 254 mm 10 inch ELECTRICAL CONNECTION ON LEFT HAND SIDE ELEKTROANSCHLUß LINKS PRISE ELECTRIQUE A GAUCHE ELECTRISCHE AANSLUITING LINKS CONEXION ELECTRICA EN EL LADO IZQUIERDO CONEXÃO ELECTRICA NO LADO ESQUERDO INSTALLATION AUFSTELLEN...
Page 7
CAUTION – GLASS ACHTUNG - GLAS LET OP - GLAS ATTENTION - VERRE ATENÇÃO - VIDRO Remove carefully Sorgfältig herausnehmen Voorzichtig verwijderen Enlever avec soin Retirar com cuidado...
Page 8
CAUTION – GLASS ACHTUNG - GLAS LET OP - GLAS ATTENTION - VERRE ATENÇÃO - VIDRO Replace carefully Sorgfältig Zurückstellen Voorzichtig herplaatsen Remettre avec soin Voltar a colocar com cuidado...
Page 9
USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG CONSIGNES D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO P.10 P.11 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTATO THERMOSTATO P. 9 MANUAL SWITCH FOR TURNING THE PRODUCT ON & OFF. MANUELLE SCHALTER FÜR DAS EIN UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES BOUTON MANUEL POUR MISE EN FONCTIONNEMENT DU FOYER HOOFDSCHAKELAAR VOOR AAN–...
Page 10
3.5 metros aprox. Comandos. O botão está no canto superior direito do aparelho sobre o aro do vidro por trás do logotipo da Burley (515 só). Comando à distância com infra-vermelhos. O 515 Ayston pode ser comandado através do comando à distância com infra-vermelhos e com o botão de controlo. O 516 Witham só pode ser comandado com o comando à...
Page 11
THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTAT THERMOSTATO THERMOSTATO THERMOSTAT OPERATION The heater is automatically controlled by a thermostat to regulate the room temperature. The easiest way to set the thermostat to your level of comfort is as follows: a. Turn the heater on. b.
Page 12
MAINTENANCE MAINTENANCE MANTENIMIENTO WARTUNG UND INSTANDHAL- ONDERHOUD MANUTENÇÃO WARNING—UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE MAINS POWER SUPPLY BEFORE UNDERTAKING ANY MAINTENANCE. WARNUNG—VOR DEM AUSFÜHREN VON WARTUNGS– UND INSTANDHALTUNGSARBEITEN DAS GERÄT VOM STROM- NETZ TRENNEN ATTENTION—COUPEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DU FOYER AVANT DE PROCEDER AU MOINDRE CONTROLE WAARSCHUWING—DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT NEMEN ALVORENS ENIG ONDERHOUD AAN HET APPARAAT UIT TE VOEREN.
UK PLUG ONLY REPLACE 13A FUSE WITH General cleaning. a. The fire should only be dusted with a soft, clean, lint-free, dry duster. Do not use abrasive cleaners, polishes or sprays as they could damage the fire.. A damp cloth can be used to clean the trim. b.
FEHLERSUCHE UND - BEHEBUNG The following instructions should solve any questions or problems which you may have. To find the cause of an operational fault, plug the fire into the wall socket, turn on the on/off switch and turn the thermostat up to maximum. Symptoms.
PROBLEMEN OPLOSSEN De hiernavolgende instructies dienen mogelijke vragen te beantwoorden of mogelijke problemen op te lossen. Om de oorzaak van een operationele storing te vinden, steek de stekker in het stopcontact, schakel beide schakelaars in en stel de thermostaat in op 10. Hoewel uw garantie loopt via de verkoper waar u de kachel gekocht heeft, kunt u indien u nog vragen heeft rechtstreeks telefonisch contact met ons opnemen voor informatie over de te nemen maatregelen.
Page 16
GUIA DE AVARIAS As instruções que se seguem ajudá-lo-ão a resolver qualquer dúvida ou problema que surjam. Para encontrar a causa de uma falha de fun- cionamento, ligue o aquecedor à tomada, ligue o interruptor on/off e rode o termostato para o máximo. Sintomas.