Sommaire des Matières pour TSI Incorporated Q-TRAK 7575
Page 1
Q-TRAK™ APPAREIL DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L’AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7575 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT P/N 6004878, REVISION E 2014...
Page 3
Copyright TSI Incorporated / 2011-2014 / Tous droits réservés. Adresse TSI Incorporated / 500 Cardigan Road / Shoreview, MN 55126 / USA Télécopie. (651) 490-3824 LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ (entrée en vigueur en juin 2011) (Pour chaque pays les modalités et conditions en dehors des Etats-Unis, s'il vous plaît visitez www.tsi.com.)
Page 4
LE CAS D’UN LOGICIEL, LE VENDEUR RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL DÉFECTUEUX OU S’IL EST INCAPABLE DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX D’ACHAT DU LOGICIEL. LE VENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER OU DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT.
TABLE DES MATIERES CHAPITRE 1 DEBALLAGE ET IDENTIFICATION DES PIECES ..1 CHAPITRE 2 INSTALLATION ............3 Alimentation du modèle 7575 ............3 Installation des piles ..............3 Paramètres du commutateur DIP ..........3 Utilisation de l’adaptateur secteur ..........4 Connexion des sondes de ventilateur ou des sondes IAQ .....
Page 6
# AutoConnects ............... 32 Impression de données à l’aide de l’imprimante portable .... 32 Logiciel d’analyse des données T ™ ........ 33 CHAPITRE 4 ENTRETIEN ............... 35 Recalibrage ................... 35 Malettes ..................35 Stockage ..................36 CHAPITRE 5 DEPANNAGE ............. 39 ANNEXE A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......
Chapitre 1 Déballage et identification des pièces Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires présents dans l’emballage d’expédition. Vérifiez les pièces à l’aide de la liste de composants ci-dessous. Si un élément manque ou est endommagé, informez immédiatement TSI. 1. Malette de transport 2.
Page 8
(Cette page a été laissée vide intentionnellement) Chapitre 1...
Attention : assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de modifier les paramètres du commutateur DIP. Commutateur Fonction Paramètres NiMH OFF : piles alcalines ON : piles rechargeables NiMH est une marque déposée de TSI Incorporated.
Ne pas tenter de recharger des piles alcalines. Utilisation de l’adaptateur secteur L'adaptateur secteur peut être utilisé pour alimenter l'appareil ou pour recharger les piles NiMH lorsque le commutateur DIP dans le compartiment des piles est réglé sur NiMH. Si le commutateur DIP est réglé...
Connexion des sondes de ventilateur ou des sondes IAQ Les sondes de ventilateur et IAQ présentent un surmoulage en forme de « D » au niveau du connecteur mini-DIN qui doit être aligné avec le connecteur à la base de l’instrument de mesure série 7575. Grâce à...
Rétractation de la sonde Pour rétracter la sonde, maintenez la poignée d’une main tout en appuyant doucement sur le câble de la sonde, jusqu’à ce que la plus petite section de l’antenne soit repliée. Ne pas utiliser l'instrument ou les sondes à proximité de sources de tension dangereuses qui pourraient provoquer des blessures graves.
Ne pas utiliser l'instrument ou les sondes à proximité de sources de tension dangereuses qui pourraient provoquer des blessures graves. ® Connexion de l’imprimante portable Bluetooth en option Pour connecter l’imprimante Bluetooth au modèle 7575, mettez l’appareil et l’imprimante sous tension. Sélectionnez ensuite la touche MENU.
Page 14
A t t e n t i o n Ce symbole indique que le port de données du modèle 7575 n’est pas conçu pour la connexion à un réseau de télécommunications public. Connectez uniquement le port de données USB à un autre port USB sur un dispositif informatique certifié.
Chapitre 3 Utilisation Fonctions du clavier Appuyez sur cette touche pour mettre le modèle Touche ON/OFF 7575 sous/hors tension. Lors de la séquence de démarrage, l’écran affiche les informations suivantes : numéro du modèle, numéro de série et version du logiciel. Pour éteindre l'appareil, appuyez et maintenez la touche ON/OFF pendant 3 secondes.
Appuyez sur cette touche pour accepter une Touche Entrée sélection, une valeur ou une condition du menu. Dans le mode Continu-touche, appuyez sur cette touche pour Démarrer ou Arrêter l’enregistrement des données. Touches fléchées Appuyez sur les touches fléchées pour modifier les (ou ) et Menu choix lors du réglage d’un paramètre.
Longueur du test Ce terme correspond au temps pendant lequel les données sont enregistrées dans le mode « Continu-temps » du menu Enregistrement des données. Menus La structure du menu est organisée pour permettre une navigation facile et une configuration de l'instrument en utilisant les touches fléchées et la touche .
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE (DISPLAY SETUP) Le menu de Configuration de l’affichage vous permet de sélectionner les paramètres que vous souhaitez afficher à l’écran. Lorsqu’un paramètre est mis en surbrillance, vous pouvez utiliser la touche ON pour activer son affichage à l’écran ou la touche OFF pour désactiver ce paramètre.
PARAMETRES (SETTINGS) Le menu des Paramètres vous permet de définir les paramètres généraux. Ils incluent la langue, le signal sonore, la sélection des unités, la constante de temps, le contraste, l’heure, la date, le format de l’heure, le format de la date, le format des nombres, le rétroéclairage, et la désactivation automatique.
Page 20
Jusqu’à 5 gaines rectangulaires, 5 gaines rondes, 5 zones de gaine et 5 facteurs K peuvent être pré-programmés pour une utilisation rapide sur le lieu de travail : Si Débit est défini comme la mesure Primaire dans le menu de Configuration de l’affichage, les dimensions ou le facteur K seront également affichés : En cas de mesure du Débit comme la mesure Primaire, les...
Effectuez les réglages avec les touches de flèche ou et appuyez sur pour accepter, ou accédez au menu Sélectionner une gaine ou Sélectionner un facteur K pour choisir une autre valeur de débit ou dimension pré-programmée. R E M A R Q U E Les numéros de cônes correspondent aux modèles de cônes.
CONFIGURATION DES COV (VOC SETUP) Cet article du menu s'applique aux sondes TSI qui mesurent les composés organiques volatils (COV). Veuillez vous référer au manuel d’utilisation des sondes COV portant les numéros de référence 984, 985, 986, et 987, que vous trouverez ci-joint CONFIGURATION ACTUELLE/STANDARD (ACTUAL/STD SETUP) Sélectionnez les mesures et les paramètres Réels/Standard dans le menu de configuration Act/Std.
ENREGISTREMENT DES DONNEEs (data logging) Mesures Les mesures à enregistrer en mémoire ne dépendent pas des mesures affichées à l’écran et doivent donc être sélectionnées dans le menu d’Enregistrement des données Mesures. En réglant sur ON, la mesure sera enregistrée en mémoire. ...
Enregistrement manuel Le mode Manuel n’enregistre pas automatiquement les données. Il invite plutôt l’utilisateur à Enregistrer un échantillon ou à utiliser la touche ESC pour ne pas enregistrer. Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche R E M A R Q U E Pour régler la période moyenne d'un échantillon, modifiez la constante de temps (augmentation ou diminution en secondes) qui se trouve dans le menu Paramètres.
Page 25
En réglant sur Enregistrement automatique, la durée d'échantillon peut être ajustée. La durée d'échantillon est la période pendant laquelle l'échantillon sera prélevé en moyenne. DATA LOGGING SAMPLE TIME Measurements Log Mode Auto-save Log Settings 00:05 Choose Test Test 001 Min:Sec Name Test View Data Delete Data...
Page 26
En réglant sur Cont. touche, l’intervalle d’enregistrement et la longueur du test peuvent être ajustés. DATA LOGGING LOG SETTINGS Measurements LOG INTERVAL Log Mode Cont.-key Log Interval 00:01 Log Settings 00:05 Min:Sec Choose Test Test 001 Name Test View Data Delete Data % Memory R E M A R Q U E...
Page 27
En réglant sur Cont.-temps, l’intervalle d’enregistrement et la longueur du test peuvent être ajustés. DATA LOGGING LOG SETTINGS LOG INTERVAL Measurements Log Mode Cont.-time Log Interval 00:01 Log Settings 00:05 Test Length 00:00:01 Min:Sec Choose Test Test 001 Name Test View Data TEST LENGTH Delete Data...
Page 28
Delete Data Program 2 % Memory Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d’utilisation du logiciel d'analyse des données T qui se trouve sur le CD du logiciel T inclus avec le 7575. RO est une marque de TSI Incorporated. Chapitre 3...
Choisir le test Les tests ID correspondent à un groupe d'échantillons qui sont utilisés pour établir des statistiques (moyenne, minimum et maximum) d'une application de mesure. Le 7575 peut stocker plus de 26 500 échantillons et 100 tests ID (un échantillon peut contenir 14 types de mesure).
Afficher données Choisir le test Pour afficher les données mémorisées, sélectionnez d’abord le test ID qui contient les données à récupérer. Cette action s’effectue dans le menu « Choisir le test ». DATA LOGGING VIEW DATA Measurements CHOOSE TEST Choose Test Test 001 Log Mode Auto-save...
Page 31
Utilisez les flèches gauche et droite pour afficher les statistiques de tous les paramètres de mesure stockés dans un test ID. TEST 001 TEST 001 TEST 001 Pressure Temperature 1.739 in. H2O 78.2 F 12.2 %RH 1.665 in. H2O 78.1 F 11.1 %RH 1.812 in.
Afficher échantillons VIEW DATA Choose Test Test 001 View Stats View Samples Print Test Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour afficher les échantillons de tous les paramètres de mesure stockés dans un test ID. TEST 001 TEST 001 TEST 001 Velocity Temperature...
Imprimer le test Appuyez sur ENTREE pour imprimer toutes les statistiques et les échantillons du test ID sélectionnés. VIEW DATA Choose Test Test 001 View Stats View Samples Print Test Le 7575 peut envoyer ces données vers l’imprimante sans fil modèle 8934 (en option) ou un PC compatible avec les communications Bluetooth.
Supprimer tout (Delete All) sert à effacer les données stockées dans tous les tests ID. DELETE DATA DELETE ALL Delete All Delete Test Delete Sample Are you sure? Supprimer test (Delete Test) sert à effacer les données stockées dans un certain test ID sélectionné par l'utilisateur. DELETE DATA DELETE TEST Delete All...
% mémoire Cette option affiche la quantité de mémoire disponible. Si vous appuyez sur Supprimer tout, sous Supprimer les données, la mémoire est effacée et la quantité de mémoire disponible est réinitialisée. MEMORY Test ID 83 % Sample 92 % ZERO CO Cet article du menu s'applique à...
APPLICATIONS Cette option du menu comprend des protocoles de mesures spécialisés qui servent à effectuer divers tests ou des recherches. Le menu des applications vous permet de sélectionner une des options suivantes : vitesse du courant d’air, flux de chaleur, turbulence, % air extérieur et essai d’étanchéité.
CALIBRAGE Le menu Calibrage répertorie les paramètres de mesure pouvant être ajustés sur le terrain. Les sondes démontables appropriées doivent être fixées au 7575 avant d’entreprendre un étalonnage sur le terrain, à l'exception de la pression et la pression barométrique qui ne peuvent pas être soumises à...
Discoverability Décrit si un autre périphérique peut détecter l’instrument de mesure modèle 7575. Les options incluent : L’instrument n’est pas détectable par les autres Désactivé périphériques. Permet à l’instrument d’être détecté jusqu’à ce Temporary qu’un autre périphérique soit associé ou jusqu’à ce que l’instrument soit mis hors tension, puis redémarré.
Logiciel d’analyse des données T RO™ Le modèle Q-T 7575 est fourni avec un logiciel spécial, appelé logiciel d’analyse des données T RO™ , conçu pour vous fournir une flexibilité et une puissance maximales. Pour installer le logiciel sur votre ordinateur, suivez les instructions figurant sur l’étiquette du logiciel T .
Page 40
(Cette page a été laissée vide intentionnellement) Chapitre 3...
Pour remplir un formulaire de demande de retour du matériel en ligne, consultez le site Web de TSI, à l’adresse http://service.tsi.com. U.S. & International TSI Incorporated 500 Cardigan Road Shoreview MN 55126-3996 Tél : (800) 874-2811 (651) 490-2811 Fax : (651) 490-3824 Le modèle 7575 et accessoires de sonde peut également être...
Stockage Retirez les piles lors du stockage de l’appareil pendant une période de plus d’un mois afin d’éviter toute détérioration liée à une fuite des piles. Chapitre 4...
Page 43
(Cette page a été laissée vide intentionnellement) Utilisation...
Chapitre 5 Dépannage Le tableau 5-1 répertorie les symptômes, les causes possibles et les solutions recommandées pour les problèmes fréquemment rencontrés avec le modèle 7575. Si le symptôme auquel vous êtes exposé n’est pas répertorié ou si aucune des solutions proposées ne vous permet de résoudre le problème, veuillez contacter TSI.
Page 46
AVERTISSEMENT ! Retirez immédiatement la sonde en cas de températures excessives : une chaleur excessive peut endommager le capteur. Les seuils de températures de fonctionnement sont détaillés dans l’annexe A, Caractéristiques techniques. Chapitre 5...
Annexe A Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Plage : 0 to 5000 ppm Précision ±3% de la valeur lue (min 50 ±ppm) Résolution : 1 ppm Capteur : infrarouge non dispersif (NDIR) Température: Plage : de 0 à...
Plage de températures de l’instrument : Fonctionnement (système électronique) : de 5 à 45°C Stockage : de -20 à 60°C Conditions de fonctionnement de l’instrument : Altitude de 4 000 mètres maximum Humidité relative de 80 % maximum, sans condensation Niveau de pollution 1, conformément à...
Annexe B Sondes à brancher en option Sondes thermoanémomètre Model Description Vitesse et température de l’air, sonde droite Vitesse et température de l’air, sonde articulée Vitesse, température et humidité de l’air, sonde droite Vitesse, température et humidité de l’air, sonde articulée Sondes anémomètre à...
Page 50
TSI Incorporated – Visit our website www.tsi.com for more information. Tel: +1 800 874 2811 Inde Tel: +91 80 67877200 Tel: +44 149 4 459200 Chine Tel: +86 10 8219 7688 France Tel: +33 4 91 11 87 64 Singapour Tel: +65 6595 6388...