Page 3
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
• Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts FP 1500, 2500, 3500 haben Sie eine gute Wahl ge- troffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
• Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
• Pumpe getaucht und frostfrei lagern. • Offene Steckverbindungen vor Feuchtigkeit und Verschmutzung schützen. Verschleißteile • Laufrad Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile Reparatur Ein beschädigtes Gerät kann nicht repariert werden und darf nicht weiter betrieben werden.
Page 7
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product FP 1500, 2500, 3500. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
• Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
Page 10
• Protect open plug connections from moisture and dirt. Wear parts • Impeller Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
Page 11
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, FP 1500, 2500, 3500 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
• Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
• Protéger les fiches ouvertes contre l'humidité et les salissures. Pièces d'usure • Turbine Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees Réparation...
Page 15
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
• Alleen originele onderdelen en toebehoren voor het apparaat toepassen. Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product FP 1500, 2500, 3500 heeft u een goede keuze ge- maakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
• Pomp ondergedompeld en vorstvrij opslaan. • Open connectoren beschermen tegen vocht en vuil. Slijtagedelen • Schoepenrad Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen Reparatie Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt.
Page 19
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto FP 1500, 2500, 3500 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
• Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
• Rueda de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Reparación...
Page 23
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto FP 1500, 2500, 3500 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
• Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
• Proteger os pontos de conexão eléctrica contra humidade e sujidade. Peças de desgaste • Rotor Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
Page 27
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
• Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto FP 1500, 2500, 3500. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
• Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
• Proteggere i collegamenti elettrici aperti contro l'umidità e lo sporco. Pezzi soggetti a usura • Girante Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
Page 31
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af FP 1500, 2500, 3500 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
• Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
Page 34
• Nedsænk pumpen, og opbevar den frostfrit. • Beskyt åbne stikforbindelser mod fugt og snavs. Lukkedele • Løbehjul Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Reparation Et beskadiget hus kan ikke repareres og må...
Page 35
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet FP 1500, 2500, 3500 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
• Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
Page 38
• Oppbevar pumpen nedsenket i vann og frostfritt. • Beskytt åpne pluggforbindelser mot fuktighet og smuss. Slitedeler • Løpehjul Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Reparasjon Et beskadiget hus kan ikke repareres, og må...
Page 39
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
• Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt FP 1500, 2500, 3500 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
• Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
Page 42
• Förvara pumpen nedsänkt i vätska på frostfri plats. • Skydda öppna kontaktdon mot fukt och smuts. Slitagedelar • Pumphjul Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Reparation En kåpa som har skadats kan inte repareras och får inte längre användas. Skrota apparaten enligt gällande föreskrif-...
Page 43
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
• Vain laitteeseen tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita saa käyttää. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella FP 1500, 2500, 3500 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
• Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
• Suojaa avoimet pistoliitännät kosteudelta ja lialta. Kuluvat osat • juoksupyörä Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Korjaus Vaurioitunutta koteloa ei voi korjata eikä sitä saa enää käyttää. Hävitä laite asianmukaisesti.
Page 47
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
• A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék FP 1500, 2500, 3500 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
• Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
• A szivattyút vízbe merítve, fagymentes helyen kell tárolni. • A nyitott dugaszos csatlakozásokat óvni kell a nedvességtől és a szennyeződéstől. Kopóalkatrészek • járókerék Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Javítás...
Page 51
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
• Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując FP 1500, 2500, 3500, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
• W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
Page 54
• Otwarte połączenia wtykowe chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem. Części ulegające zużyciu • Wirnik Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Page 55
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
• Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku FP 1500, 2500, 3500 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
• Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
• Chraňte otevřené přípojky před vlhkostí a znečištěním. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Oběžné kolo Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily Oprava Poškozený...
Page 59
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
• Používajte pre prístroj len originálne náhradné diely a príslušenstvo. O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou FP 1500, 2500, 3500 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
• Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
• Otvorené zástrčkové spojenia chráňte pred vlhkosťou a nečistotami. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • obehové koleso Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
Page 63
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka FP 1500, 2500, 3500 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
• Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
• Odprte konektorje zaščitite pred vlago in umazanijo. Deli, ki se obrabijo • Tekalno kolo Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
Page 67
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
→ Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje FP 1500, 2500, 3500, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za crpljenje normalne stajaće vode za vodoskoke i fontane. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. • Rad uz pridržavanje dopuštenih vrijednosti vode. (→ Vrijednosti vode) Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja:...
• Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
Page 70
• Otvorene utične spojeve zaštitite od vlage i prljavštine. Potrošni dijelovi • Radno kolo Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
Page 71
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului FP 1500, 2500, 3500 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
Page 74
• Protejați contactele deschise cu fișe împotriva umidității și murdăriei. Consumabile • Rotor Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
Page 75
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
• За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаFP 1500, 2500, 3500 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
Page 78
• Защитете откритите контактни съединения от влага и замърсяване. Бързо износващи се части • ходовото колело Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.
Page 79
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
• Для пристрою можна використовувати тільки оригінальні запасні частини й оригінальне оснащення. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію FP 1500, 2500, 3500, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
тивно вплинути на функціонування приладу. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
• Забезпечте захист відкритих роз'ємів від вологи та забруднення. Деталі, що швидко зношуються • Робоче колесо Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
Page 83
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
• Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию FP 1500, 2500, 3500, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
• Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
• Храните насос погруженным в емкость с водой в защищенном от мороза месте. • Открытые штекерные соединения защитить от влаги и грязи. Изнашивающиеся детали • Рабочее колесо Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Ремонт...
Page 91
Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Förderleistung Wassersäule Anschlüsse Wassertemperatur Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Connections Water temperature Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Raccordements Température de l’eau Type Afmetingen Gewicht...
Page 92
Staubdicht. Wasserdicht bis Bei Frost das Gerät dein- Mögliche Gefahren für Nicht mit normalem Achtung! 2 m Tiefe stallieren Personen mit Herzschritt- Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- machern! brauchsanleitung Dust tight. Submersible to 2 Remove the unit at tem- Possible hazard for per- Do not dispose of to- Attention!
Page 93
Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...