Page 4
EN 3001489-03 V1.4.1., EN 60950-1, zusteuernden Geräte und Funktionen ist EN 50371: 2002 vorzubeugen. Master- und / oder Zutrittsco- des nicht am Funkcodiertaster notieren. ABON Antriebe und Sicherheitssysteme Funkcodiertaster außerhalb der Reichweite GmbH von Kindern montieren. Vor jeder Bedienung Thalbach...
Page 5
Prendre les mesures nécessaire pour EN 50371: 2002 prévenir une utilisation abusive ou fortuite des appareils et fonctions commandés par le ABON Antriebe und Sicherheitssysteme bouton codeur radio. Ne pas noter les codes GmbH master ou d’accès sur le bouton codeur Thalbach radio.
Page 6
EN 3001489-03 V1.4.1., EN 60950-1, apparaten en functies. Master- en/of EN 50371: 2002 toegangscodes niet op de radiocodeertaster noteren. Radiocodeertaster buiten bereik ABON Antriebe und Sicherheitssysteme van kinderen monteren. Voor elke bediening GmbH controleren of het aan te sturen apparaat Thalbach zonder gevaar gebruikt kan worden.
Page 7
Montare EN 50371: 2002 il pulsante di codifica radio fuori dalla portata dei bambini. Prima di ogni utilizzo assicu- ABON Antriebe und Sicherheitssysteme rarsi che l'apparecchiatura da controllare GmbH possa essere utilizzata senza pericoli.
Page 8
EN 3001489-03 V1.4.1., EN 60950-1, klawiszowym nadajniku kodów radiowych. EN 50371: 2002 Klawiszowy nadajnik kodów radiowych zamontowa poza zasi g iem dzieci. Przed ć ę ABON Antriebe und Sicherheitssysteme d ym uruchomieniem nale y si upewni ż ż ę ć GmbH...
Page 9
EN 50371: 2002 and / or access codes are not to be noted on the remote key-pad. Mount the remote key- ABON Antriebe und Sicherheitssysteme pad outside of the reaching distance of GmbH children. Ensure that the device to be...
Page 10
EN 3001489-03 V1.4.1., EN 60950-1, brug af de apparater og funktioner, som skal EN 50371: 2002 udløses af radiokodekontakten. Master- og / eller adgangskoder må ikke noteres ved ABON Antriebe und Sicherheitssysteme radiokodekontakten. Radiokodekontakten GmbH skal monteres uden for børns rækkevidde. Thalbach...
Page 11
EN 3001489-03 V1.4.1., EN 60950-1, radiokodebryteren, må forebygges. Ikke EN 50371: 2002 noter master- og/eller tilgangskoder på radiokodebryteren. Monter ABON Antriebe und Sicherheitssysteme radiokodebryteren utenfor barns rekkevidde. GmbH Kontroller at enheten som skal styres, kan Thalbach betjenes uten risiko før hver betjening.
Page 12
EN 3001489-03 V1.4.1., EN 60950-1, av utrustningar och funktioner som aktiveras EN 50371: 2002 med den trådlösa kodbrytaren. Huvud- och/ eller åtkomstkoder ska inte noteras på den ABON Antriebe und Sicherheitssysteme trådlösa kodbrytaren. Trådlösa kodbrytare GmbH ska monteras utom räckhåll för barn. Säker- Thalbach ställ innan varje användning att det är riskfritt...
Page 13
EN 3001489-03 V1.4.1., EN 60950-1, on ehkäistävä. Pää- ja / tai pääsykoodia ei EN 50371: 2002 saa merkitä radiokoodikytkimeen. Radiokoodikytkin on asennettava lasten ABON Antriebe und Sicherheitssysteme ulottumattomiin. Ennen jokaista käyttöä on GmbH varmistettava, että ohjattavaa laitetta Thalbach voidaan ohjata vaaratta.
Page 14
úgy kell felszerelni, hogy EN 50371: 2002 a gyerekek ne érhessék el. Minden k ödtetés el t t gy z ödjön meg róla, hogy ű ő ő ABON Antriebe und Sicherheitssysteme a vezérlend készülék veszélytelenül ő GmbH üzemeltethet ő Thalbach Rendeltetés szerinti használat,...
Page 15
Varnostni napotki EN 50371: 2002 Prepre u jte zlorabo ali nezaželeno č obratovanje preko kodirnega stikala vodenih ABON Antriebe und Sicherheitssysteme naprav in njihovih funkcij. Osnovne in / ali GmbH dostopne kode ne zapisujte na kodirno Thalbach stikalo. Kodirno stikalo montirajte D-85368 Wang nedostopnega otrokom.