Royal RTB 500 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour RTB 500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 1
h Originalbetriebsanleitung
Tischbohrmaschine
Mode d'emploi d'origine
Perceuse à colonne
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a colonna
Art.-Nr.: 28213
EH-Nr.: 42.505.39
I.-Nr.: 11042
500
RTB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal RTB 500

  • Page 1 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 1 h Originalbetriebsanleitung Tischbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse à colonne Istruzioni per l’uso originali Trapano a colonna Art.-Nr.: 28213 EH-Nr.: 42.505.39 I.-Nr.: 11042...
  • Page 2 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 3 Pos. Pos. Pos. 1550 1700 2350...
  • Page 4 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 4 7 16...
  • Page 5 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 6 15. Spannschraube Achtung! 16. Schraube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 17. Klemmschraube cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, 18. Einschalter um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 19. Ausschalter Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicher- 20. Madenschraube heitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 7 einem Schaftdurchmesser vom 1,5-16 mm und Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s zylindrischen Werkzeugschaft geeignet. Unsicherheit K = 1,5 m/s Darüber hinaus können auch Werkzeuge mit Kegelschaft verwendet werden. Das Gerät ist Einschaltdauer: zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Die Einschaltdauer S2 15 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung...
  • Page 8: Montage Der Maschine

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 8 können im Zusammenhang mit der Bauwei- Hinweis: Die Befestigungsschrauben dürfen se und Ausführung dieses Elektrowerkzeu- nur so fest angezogen werden, dass sich die ges auftreten: Grundplatte nicht verspannt oder verformt. Bei 1. Lungenschäden, falls keine geeignete übermäßiger Beanspruchung besteht Gefahr Staubschutzmaske getragen wird.
  • Page 9 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 9 Belasten Sie das Gerät nicht so stark, dass der Die entsprechenden Drehzahlen entneh- Motor zu Stillstand kommt. men Sie der Tabelle (Abb. 8). Stehen Sie beim Betrieb immer vor der Keilriemen spannen, in dem Sie den Motor Maschine.
  • Page 10: Werkstück Spannen

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 10 7.6 Höhe des Bohrtisches einstellen Bei den angegebenen Drehzahlen handelt (Abb. 1) es sich lediglich um Richtwerte. Spannschraube (5) lockern Ø Bohrer Grauguss Stahl Eisen Aluminium Bronze Bohrtisch (4) durch Drücken oder Heben 2550 1600 2230 9500 8000...
  • Page 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 11 8. Austausch der Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmier- Netzanschlussleitung seife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä- Kunststoffteile des Gerätes angreifen. tes beschädigt wird, muss sie durch den Her- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das steller oder seinen Kundendienst oder eine...
  • Page 12 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 13 14. Etau Attention ! 15. Vis de serrage Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 16. Vis certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 17. Vis de serrage blessures et dommages. Veuillez donc lire 18. Contacteur attentivement ce mode d’emploi/ces consignes 19.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 14 Les produits alimentaires et matériaux nocifs à Imprécision K 3 dB la santé ne doivent pas être traités avec cette Imprécision K 3 dB machine. Le mandrin convient exclusivement à l’emploi de forets et d’outils d’un diamètre de tige de 1,5 à...
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 15 Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous 6.2. Mise en place de la machine (fig. 1) ne l’utilisez pas. Avant la mise en service, la perceuse doit être Portez des gants. montée de façon fixe sur un support solide. Pour cela, utilisez les deux perçages de fixation Risques résiduels (12) dans la plaque du sol.
  • Page 16: Fonctionnement

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 16 7. Fonctionnement 7.4. Réglage de la vitesse de rotation (fig. 1/8/9/10) Mettez tout d’abord la machine hors circuit et 7.1. Généralités (fig. 2) retirez la fiche du secteur. Pour mettre en service, actionnez l’interrupteur Les diverses vitesses de rotation peuvent être vert «...
  • Page 17: Serrage De La Pièce À Usiner

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 17 7.4.1 Butée de profondeur de perçage Attention ! Les pièces en tôle doivent être (fig. 10) tendues de manière à ne pas monter en La broche de perçage est dotée d’un anneau chandelle. Réglez correctement la hauteur et gradué...
  • Page 18: Chanfreiner Et Perçage À Centrer

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 18 7.9 Chanfreiner et perçage à centrer Regraissez les pièces nues après les Avec cette perceuse à table, vous pouvez aussi travaux. La colonne de perçage, les pièces chanfreiner et effectuer un perçage à centrer. nues du support et de la table de perçage Veillez ce faisant au fait que le chanfreinage doivent particulièrement être graissées doit être réalisé...
  • Page 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:22 Seite 19 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Page 20 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 21 15. Vite di serraggio Attenzione! 16. Vite Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 17. Vite di bloccaggio alcune avvertenze di sicurezza per evitare 18. Interruttore ON lesioni e danni. Quindi leggete attentamente 19. Interruttore OFF queste istruzioni per l’uso/avvertenze di 20.
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 22 Si possono inoltre usare utensili con gambo Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s² conico. L’apparecchio deve essere usato da Incertezza K = 1,5 m/s² persone adulte. Durata di inserimento L’apparecchio deve essere usato solamente per La durata di inserimento S2 di 15 min (esercizio lo scopo a cui è...
  • Page 23: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 23 sussistere rischi residui. In relazione alla Avvertenza: le viti di fissaggio devono essere struttura e al funzionamento di questo serrate in modo che la piastra di base non sia elettroutensile potrebbero presentarsi i serrata eccessivamente o deformata. In caso di seguenti pericoli: sollecitazioni eccessive sussiste il pericolo di 1.
  • Page 24 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 24 Se il rumore del motore diminuisce durante Allentate le viti di serraggio (15) e spingete il l’esercizio, ciò significa che è sollecitato motore (8) verso la testa dell’apparecchio. eccessivamente. Portate la cinghia trapezoidale nella Non sovraccaricate l’apparecchio in modo tale posizione desiderata.
  • Page 25: Serraggio Del Pezzo Da Lavorare

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 25 7.5 Impostazione dell’inclinazione del I valori del numero di giri riportati sono piano di lavoro (Fig. 7) solamente indicativi. Allentate la vite da legno a testa quadra (26) sotto il piano di lavoro (4). Ø trapano Ghisa Acciaio Ferro...
  • Page 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 26 8. Sostituzione del cavo di Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non alimentazione usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in Se il cavo di alimentazione di questo plastica dell’apparecchio.
  • Page 27: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischbohrmaschine RTB 500 (Royal) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 28 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 28 h Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 29 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 29 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfälti-gung von Dokumentation und Begleitpapie-ren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 30 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 30 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Page 31 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 31...
  • Page 32 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 32...
  • Page 33 Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Hersteller-/Importeurbezeichnung: ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau E-Mail: info@einhell.ch Produktbezeichnung: Tischbohrmaschine RTB 500 Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 28213 Artikelnummer: 42.505.39 Aktionszeitraum: 09/2012 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: ………………………………..…………………………..…………………….
  • Page 34: Bon De Garantie

    Hotline: +41/52/2358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Perceuse a colonne RTB 500 N° d’identification du fabricant/du produit: 28213 N° d’article: 42.505.39 Période de promotion: 09/2012 Nom et siège social de l’entreprise :...
  • Page 35 CH-8404 Winterthur Numero verde: +41/52/2358787 Denominazione produttore/importatore: ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau e-mail: info@einhell.ch Denominazione prodotto: Trapano a colonna RTB 500 Numero identificativo prodotto/produttore: 28213 Numero articolo: 42.505.39 Periodo azione: 09/2012 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG...
  • Page 36 Anleitung_RTB_500_CH_SPK7__ 23.05.12 15:23 Seite 36 EH 05/2012 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

28213

Table des Matières