V7 CHGCT30I-1E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CHGCT30I-1E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CHARGE CART -
User Manual - EN
LADEWAGEN -
Bedienungsanleitung - DE
CARRO DE CARGA -
Manual del usuario - ES
CHARIOT CLASSE MOBILE -
Manuel d'utilisation - FR
CARRELLO DI RICARICA -
Manuale utente - IT
CHGCT30I-1E CHGCT30I-1K

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V7 CHGCT30I-1E

  • Page 1 CHARGE CART - User Manual - EN LADEWAGEN - Bedienungsanleitung - DE CARRO DE CARGA - Manual del usuario - ES CHARIOT CLASSE MOBILE - Manuel d’utilisation - FR CARRELLO DI RICARICA - Manuale utente - IT CHGCT30I-1E CHGCT30I-1K...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY AND WARNINGS Safety and warnings GETTING STARTED Unboxing Cart Diagram Locking the cart SETUP AND USAGE Guidelines Charging System Plug cart into outlet Customize Charging Intelligent charging TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical speci cations WARRANTY Warranty INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Sicherheits- und Warnhinweise ERSTE SCHRITTE Auspacken...
  • Page 3 ÍNDICE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Seguridad y advertencias INICIO Desempaquetado Diagrama del carro Bloqueo del carro MONTAJE Y USO Directrices Sistema de carga Enchufe el carro a la toma Carga personalizada Carga inteligente ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especi caciones técnicas GARANTÍA Garantía TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ...
  • Page 4 INDICE SICUREZZA E AVVERTENZE Sicurezza e avvertenze OPERAZIONI PRELIMINARI Disimballaggio Diagramma del carrello Blocco del carrello INSTALLAZIONE E UTILIZZO Linee guida Sistema di carica Collegare il carrello alla presa Personalizzazione della carica Carica intelligente SPECIFICHE TECNICHE Speci che tecniche GARANZIA Garanzia...
  • Page 5: Safety And Warnings

    SAFETY AND WARNINGS CAUTION This symbol on the product indicates important literature concerning operation and maintenance. Do not remove or alter labels. • To reduce risk of electric shock only use this product indoors. • This product is heavy. Use caution handling and keep upright. Do not attempt to unpack or move it unassisted.
  • Page 6: Getting Started

    GETTING STARTED Unboxing: CAUTION Two person handling required EU VERSION Remove all parts of the packaging. Remove all parts of the packaging. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Use caution when unpacking and save the packing material for later save the packing material for later use.
  • Page 7 Tilt the cart with caution by Tilt the cart with caution by rotating it on the wheels rotating it on the wheels equipped with brakes. equipped with brakes. EU VERSION While one person is titling the cart, While one person is titling the cart, INSTRUCTION the other person should: the other person should:...
  • Page 8: Package Includes

    Package includes: CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Keys Power cord (EU) Power cord (UK) Laser engraving plate...
  • Page 9: Cart Diagram

    Cart Diagram Front Door handle and locks Rear Rubber bumpers Caster Power strip Power Adapter slots...
  • Page 10 Rear Power Switch...
  • Page 11 Front Device slots Locking caster...
  • Page 12 Front Charging LED indicators...
  • Page 13: Locking The Cart

    Locking the cart System Administrator Lock User Lock...
  • Page 14: Setup And Usage

    SETUP AND USAGE For best performance follow these guidelines: • Spread the devices as much as possible on the three shelves. For example, if you have 21 devices, load 7 on each shelf. • Load the devices starting from the lowest shelf. •...
  • Page 15 EU version UK version Plug in AC adapters into power strips...
  • Page 16 Place power adapters into slots Insert the cable through the pass-trough holes...
  • Page 17 Place the cable on the cable holder dividers Before running the cable, unlock the mechanism shown in the image below Closed Open...
  • Page 18 Put devices inside the slots Total maximum weight per shelf is 30 kg Plug the power adapters in to your devices so they can charge...
  • Page 19: Charging System

    Charging system Charging all of your devices at one time can overload a typical circuit. V7 Charge Carts are equipped with intelligent charging that automatically switches the power to the devices that need it first. It has sensors for each power strip in the charge cart, and constantly monitors the incoming current from the wall outlet.
  • Page 20: Plug Cart Into Outlet

    Plug cart into outlet CAUTION Lock the front wheels rst Turn o the main power switch, make all the indicated connections and turn on the power switch again. The power cable strain relief mechanism ensures that the cable is not stressed incorrectly.
  • Page 21: Customize Charging

    Customize charging CAUTION CAUTION Lock the front wheels. Disconnect the Only an instructed person should main power cable and make sure change these settings. that the main switch is turned o . Remove screws to access the board...
  • Page 22 SW1 - Mains Voltage CAUTION 230 V Do not change these settings. SW2 - Time charge This rotary switch allows you to select the duration of the power cycle when cycle mode is used. Position Duration/Note RESERVED - FACTORY TESTING ONLY RESERVED for SLCTHG30-1E accessory (optional) 15 minutes 20 minutes - DEFAULT...
  • Page 23 SW3 - Maximum current settings This rotary switch allows you to select the maximum allowed current for the entire cart. Position Duration/Note RESERVED 5.0 A 5.5 A 6.0 A 6.5 A 7.0 A 7.5 A 8.0 A - DEFAULT 8.5 A 9.0 A Led Settings Change brightness of the LEDs as follows:...
  • Page 24: Intelligent Charging

    Intelligent Charging This cart is equipped with an intelligent charging system that manages the power and is customizable: • At power-up – Charge Cart will look for devices plugged to power strip every 60 seconds. Charging process starts at latest after this amount of time. –...
  • Page 25: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 26: Speci Cations

    Speci cations NUMBER DEVICE SPACES ORGANIZATION AND CONVENIENCE Flexible device dividers with cable channels and numbered device slots, numbered individual power adapter slots, robust cable amanagement throughout the cart, soft close sliding shelves, recessed handles WARRANTY 10 year mechanical / 5 year electrical Charging Cart, Power Cord 1.8 m, Manual, PACKAGE CONTENTS Laser engraving plate...
  • Page 27: Warranty

    fitness for a particular purpose, are limited to the durations of this limited warranty. In no event shall V7 be liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to lost profit or commercial loss, to the full extent those damages can be disclaimed by law.
  • Page 28 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europe Australia Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach / Munich, Germany NSW 2018, Australia...
  • Page 29 RECOMMENDATIONS FOR DISPOSAL Correct disposal of the WEEE product (waste from electrical and electronic equipment) The symbol shown on the product, on the accessories and on the documentation (Fig.1) indicates that the product and its electronic accessories (such as cables, adapters, electrical parts in general) must not be disposed of with other unsorted waste at the end of their life cycle. To avoid any damage to the environment, the user is invited to separate the product and the aforementioned accessories from other types of waste.
  • Page 30 www.v7world.com...
  • Page 31: Sicherheits- Und Warnhinweise

    SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Symbol auf dem Produkt kennzeichnet wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung. Etiketten nicht entfernen oder verändern. • Verwenden Sie zur Verringerung des Stromschlagrisikos dieses Produkt nur in Innenräumen. • Dieses Produkt ist schwer. Gehen Sie beim Transport vorsichtig vor und halten Sie das Produkt aufrecht. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Hilfe auszupacken oder zu bewegen.
  • Page 32: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Auspacken: SICHERHEITSHINWEISE Es sind mindestens zwei Personen erforderlich. EU VERSION Entfernen Sie alle Verpackungsteile. Remove all parts of the packaging. Seien beim Auspacken INSTRUCTION Use caution when unpacking and vorsichtig und bewahren Sie das save the packing material for later Verpackungsmaterial für use.
  • Page 33 Kippen Sie den Wagen Tilt the cart with caution by vorsichtig, indem Sie ihn rotating it on the wheels bei festgestellten Bremsen equipped with brakes. auf den Rollen rotieren. EU VERSION While one person is titling the cart, Während eine Person den Wagen INSTRUCTION the other person should: kippt, führt die andere Person...
  • Page 34 Paketinhalt: CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Schlüssel Netzkabel (EU) Netzkabel (UK) Platte mit Lasergravur...
  • Page 35: Übersicht

    Übersicht Vorderseite Türgriff und Schlösser Hinterseite Gummipuffer Lenkrollen Steckerleiste Netzadapterfächer...
  • Page 36 Hinterseite Netzschalter...
  • Page 37 Vorderseite Gerätefächer Arretierung für Lenkrollen...
  • Page 38 Vorderseite LED-Ladeanzeigen...
  • Page 39: Abschließen Des Wagens

    Abschließen des Wagenst Schloss für Systemadministrator Benutzerschloss...
  • Page 40: Einrichtung Und Verwendung

    EINRICHTUNG UND VERWENDUNG Befolgen Sie für optimale Leistung folgende Richtlinie: • Verteilen Sie die Geräte bestmöglich auf den drei Regalböden. Beispiel: Wenn Sie 21 Geräte haben, legen Sie jeweils 7 Geräte auf jeden Regalboden. • Beginnen Sie dabei mit dem niedrigsten Regalboden. •...
  • Page 41 EU-Version UK-Version Schließen Sie den Netzadapter an der Steckerleiste an.
  • Page 42 Platzieren Sie die Netzadapter in den Fächern. Führen Sie das Kabel durch die Bohrungen.
  • Page 43 Platzieren Sie die Adapterkabel in den Kabeltrennhalterungen. Entsperren Sie vor dem Betrieb des Kabels den in der Abbildung gezeigten Mechanismus. Geschlossen Geö net...
  • Page 44 Platzieren Sie die Geräte in den Fächern. Das Maximalgewicht pro Regalboden beträgt 30 kg. Schließen Sie die Netzadapter an Ihren Geräten an, um den Ladevorgang zu starten.
  • Page 45: Ladesystem

    Ladesystem Gleichzeitiges Aufladen all Ihrer Geräte kann bei einem normalen Stromkreis zu einer Überlastung führen. V7 Ladewagen sind mit intelligenter Ladefunktion ausgestattet, die die Stromversorgung automatisch auf das Gerät schaltet, das sie als erstes benötigt. Jede Steckerleiste im Ladewagen ist mit Sensoren ausgestattet.
  • Page 46: Wagen Mit Steckdose Verbinden

    Wagen mit Steckdose verbinden SICHERHEITSHINWEISE Vordere Rollen zuerst sperren Schalten Sie den Hauptschalter ab, verbinden Sie die angegebenen Anschlüsse und schalten Sie den Schalter wieder ein. Die Zugentlastung der Stromkabel stellt sicher, dass das Kabel nicht falsch belastet wird. Lösen Sie beim Austausch eines Kabels einfach die Schraube.
  • Page 47: Ladefunktion Anpassen

    Ladefunktion anpassen SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie die vorderen Rollen fest. Nur eingewiesene Personen dürfen Trennen Sie das Hauptkabel und diese Einstellungen ändern. stellen sicher, dass Hauptschalter ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Schrauben, um Zugriff auf die Platine zu erhalten.
  • Page 48 SW1 – Netzspannung SICHERHEITSHINWEISE 230 V Ändern Sie diese Einstellungen nicht. SW2 – Ladezeit Dieser Drehschalter ermöglicht Ihnen die Auswahl der Dauer des Stromzyklus, wenn der Zyklusmodus verwendet wird. Position Dauer/Hinweis RESERVIERT – NUR FÜR WERKSPRÜFUNG RESERVIERT für SLCTHG30-1E-Zubehör (optional) 15 Minuten 20 Minuten –...
  • Page 49 SW3 – maximale Stromstärke Mit diesem Drehschalter können Sie die maximal erlaubte Stromstärke für den gesamten Wagen auswählen. Position Dauer/Hinweis RESERVIERT 5.0 A 5.5 A 6.0 A 6.5 A 7.0 A 7.5 A 8.0 A – STANDARD 8.5 A 9.0 A LED-Einstellungen Ändern Sie die Helligkeit der LEDs wie folgt: –...
  • Page 50: Intelligente Ladefunktion

    Intelligente Ladefunktion Dieser Wagen ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet, das die Stromversor- gung steuert und angepasst werden kann: • Beim Einschalten – Der Ladewagen sucht alle 60 Sekunden nach an der Steckerleiste angeschlossenen Geräten. Der Ladeprozess beginnt spätestens nach diesem Zeitraum. –...
  • Page 51: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN...
  • Page 52: Garantie

    Technische Daten NUMMERIERTE GERÄTEPLÄTZE ORGANISATION UND KOMFORT Flexible Gerätetrenner mit Kabelkanälen und nummerierten Gerätefächern, nummerierte einzelne Netzteilfächer, robustes Kabelmanagement gesamten Wagen, Soft-Close-Schiebeböden, versenkte Schiebegriffe Jahre mechanische Komponenten GARANTIE 5 Jahre elektrische Komponenten Ladewagen, Stromkabel VERPACKUNGSINHALT Benutzerhandbuch, Platte mit Lasergravur 230 VAC, 9 A, 50 HZ EINGANGSSPANNUNG 230 VAC, 9 A, 50 HZ AUSGANGSSPANNUNG...
  • Page 53 Sämtliche stillschweigenden Garantien, einschließlich stillschweigender Garantien, Markt- gängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die Dauer dieser einge- schränkten Garantie beschränkt. In keinem Falle haftet V7 für zufällige Schäden oder Folge- schäden jeglicher Art, einschließlich entgangenem Gewinn, wirtschaftlichem Verlust, soweit diese Schäden im gesetzlich zulässigen Umfang ausgeschlossen werden können.
  • Page 54 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europa Australien Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach, München, Deutschland NSW 2018, Australien...
  • Page 55 EMPFEHLUNGEN ZUR ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung von WEEE-Produkten (Waste of Electrical and Electronic Equipment) Das auf dem Produkt, auf dem Zubehör und in der Dokumentation angegebene Symbol (Abb. 1) zeigt an, dass das Produkt und dessen elektronisches Zubehör (so etwa Kabel, Adapter, elektronische Teile im Allgemeinen) am Ende des Produktlebenszyklus nicht zusammen mit anderem unsortiertem Abfall entsorgt werden dürfen.
  • Page 56 www.v7world.com...
  • Page 57: Seguridad Y Advertencias

    SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PRECAUCIÓN Este símbolo en el producto indica información importante sobre funcionamiento y mantenimiento. No retire ni altere las etiquetas. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, use este producto solamente en interiores. • Este producto es pesado. Tenga cuidado al manipularlo y manténgalo en posición vertical. No intente desempaquetarlo o moverlo sin ayuda.
  • Page 58: Desempaquetado

    INICIO Desempaquetado: PRECAUCIÓN La manipulación requiere dos personas Retire todo material EU VERSION Remove all parts of the packaging. empaquetado. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Tenga cuidado cuando save the packing material for later desempaquete y guarde el material use.
  • Page 59 Tilt the cart with caution by Incline el carro con cuidado rotating it on the wheels rotándolo sobre las ruedas equipped with brakes. que llevan frenos. EU VERSION While one person is titling the cart, Mientras una persona inclina el INSTRUCTION the other person should: carro, la otra debe:...
  • Page 60: El Paquete Incluye

    El paquete incluye: CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Llaves Cable de alimentación (UE) Cable de alimentación (UK) Placa grabada con láser...
  • Page 61: Diagrama Del Carro

    Diagrama del carro Parte delantera Tirador y cerraduras de la puerta Parte trasera Protectores de goma Rueda Regleta Ranuras para adaptadores de corriente...
  • Page 62 Parte trasera Interruptor...
  • Page 63 Parte delantera Ranuras para los dispositivos Rueda con freno...
  • Page 64 Parte delantera Indicadores de carga LED...
  • Page 65: Bloqueo Del Carro

    Bloqueo del carro Cerradura para el administrador del sistema Cerradura del usuario...
  • Page 66: Montaje Y Uso

    MONTAJE Y USO Para disfrutar del mejor rendimiento siga estas directrices: • Separe los dispositivos lo más posible en los tres estantes. Por ejemplo, si tiene 21 dispositivos, cargue siete en cada estante. • Cargue los dispositivos comenzando por el estante inferior. •...
  • Page 67 Versión UE Versión UK Enchufe los adaptadores de CA en las tiras de alimentación...
  • Page 68 Coloque los adaptadores de corriente en las ranuras Inserte el cable a través de los ori cios de paso...
  • Page 69 Coloque los cables en los soportes separadores para cables Antes de pasar el cable, desbloquee el mecanismo que se muestra en la imagen siguiente Cerrado Abierto...
  • Page 70 Ponga los dispositivos dentro de las ranuras El peso máximo por estante es de 30 kg Enchufe los adaptadores de corriente a sus dispositivos para que se puedan cargar.
  • Page 71: Sistema De Carga

    Cargar todos sus dispositivos al mismo tiempo puede sobrecargar un circuito típico. Los carros de carga V7 están equipados con carga inteligente que activa automáticamente la alimentación de los dispositivos que la necesitan primero. El carro de carga tiene sensores en cada tira de alimentación y constantemente monitoriza la corriente entrante desde la toma de la pared.
  • Page 72: Enchufe El Carro A La Toma

    Enchufe el carro a la toma PRECAUCIÓN Primero, bloquee las ruedas delanteras Desconecte el interruptor principal, haga todas las conexiones indicadas y vuelva a conectarlo el interruptor. El mecanismo de alivio de tensión del cable de alimentación garantiza que el cable no tenga una tensión innecesaria.
  • Page 73: Carga Personalizada

    Carga personalizada PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Bloquee ruedas delanteras. Desconecte el cable de alimentación Estos ajustes solo los debe cambiar principal y asegúrese de que el una persona con conocimientos. interruptor principal esté desconectado. Retire los tornillos para acceder al panel de control...
  • Page 74: Sw1 - Tensión De La Red

    SW1 - Tensión de la red PRECAUCIÓN 230 V No cambie estos ajustes. SW2 - Tiempo de carga Este conmutador rotativo le permite seleccionar la duración del ciclo de alimentación cuando se usa el modo de ciclo. Posición Duración/Nota RESERVADO - SOLO PRUEBAS DE FÁBRICA RESERVADO para accesorio SLCTHG30-1E (opcional) 15 minutos 20 minutos - PREDETERMINADO...
  • Page 75: Sw3 - Ajustes De Corriente Máxima

    SW3 - Ajustes de corriente máxima Este conmutador rotativo le permite seleccionar la corriente máxima permitida para todo el carro. Posición Duración/Nota RESERVADO 5,0 A 5,5 A 6,0 A 6,5 A 7,0 A 7,5 A 8,0 A - PREDETERMINADO 8,5 A 9,0 A Con guración de LED Cambie la luminosidad de los LED de la manera siguiente:...
  • Page 76: Carga Inteligente

    Carga inteligente Este carro está equipado con un sistema de carga inteligente que gestiona la alimentación y es personalizable: • Durante el encendido – El carro de carga buscará dispositivos enchufados a la tira de alimentación cada 60 segundos. El proceso de carga comenzará, como muy tarde, después de pasado este tiempo.
  • Page 77: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Page 78: Especi Caciones

    Especi caciones ESPACIOS PARA DISPOSITIVOS NUMERADOS Separadores flexibles para dispositivos, con canales para ORGANIZACIÓN Y COMODIDAD cables y ranuras para dispositivos numeradas; ranuras para adaptadores de corriente individuales numeradas; sólido organizador de cables por todo el carro; estantes deslizantes de cerrado suave; tiradores empotrados GARANTÍA Mecánica de 10 años / Eléctrica de 5 años CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Page 79: Garantía

    10 años de garantía limitada La Garantía Limitada del Fabricante de V7 cubre este Producto frente a defectos en los materiales o la fabricación desde la fecha de la compra y por un periodo de diez (10) años para las piezas mecánicas y de cinco (5) para las piezas eléctricas. La obligación bajo esta garantía limitada no superará...
  • Page 80 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: EE. UU. Europa Australia Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, EE.
  • Page 81 RECOMENDACIONES PARA SU ELIMINACIÓN Correcta eliminación del producto RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Este símbolo que aparece en el producto, en los accesorios y en la documentación (Fig. 1) indica que el producto y sus componentes electrónicos (como cables, adaptadores, piezas eléctricas en general) no deben desecharse con otros residuos no clasi cados al nal de su ciclo de vida útil. Para evitar causar daños al medioambiente, invitamos al usuario a separar el producto y los componentes mencionados de otro tipo de residuos.
  • Page 82 www.V7world.com/es...
  • Page 83: Sécurité Et Avertissements

    SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Lorsqu’il apparaît sur le produit, ce symbole indique la présence d’informations importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien. N’enlevez pas ou ne changez pas les étiquettes. • Afin de réduire les risques d’ é lectrocution, n’utilisez ce produit qu’ e n intérieur. •...
  • Page 84: Premiers Pas

    PREMIERS PAS Déballage : AVERTISSEMENT Deux personnes sont nécessaires pour manipuler le chariot Retirez toutes les parties de EU VERSION Remove all parts of the packaging. l’ e mballage. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Faites preuve de prudence lors du save the packing material for later déballage et conservez l’...
  • Page 85 Inclinez le chariot avec Tilt the cart with caution by précaution en le faisant rotating it on the wheels pivoter roues equipped with brakes. équipées de freins. EU VERSION While one person is titling the cart, INSTRUCTION Pendant qu’une personne incline the other person should: chariot, l’autre...
  • Page 86: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage : CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Clés Câble d’alimentation (EU) Câble d’alimentation (UK) Plaque pour gravure laser...
  • Page 87: Schéma Du Chariot

    Schéma du chariot Avant Poignée de porte et verrous Arrière Protections antichocs en caoutchouc Roulette Multiprise Compartiments pour adaptateurs d’alimentation...
  • Page 88 Arrière Bouton d’alimentation...
  • Page 89 Avant Compartiments pour appareils Roulettes verrouillables...
  • Page 90 Avant Indicateurs de charge à LED...
  • Page 91: Verrouillage Du Chariot

    Verrouillage du chariot Verrou de l’administrateur système Verrou de l’utilisateur...
  • Page 92: Installation Et Utilisation

    INSTALLATION ET UTILISATION Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez ces recommandations : • Répartissez les appareils autant que possible sur les trois étagères. Par exemple, si vous avez 21 appareils, placez-en 7 sur chaque étagère. • Placez les appareils en commençant par l’étagère du bas. •...
  • Page 93 Version EU Version EU Branchez les adaptateurs AC sur les multiprises.
  • Page 94 Placez les adaptateurs d’alimentation dans les compartiments. Passez les câbles dans les ori ces prévus à cet e et.
  • Page 95 Placez les câbles sur les séparateurs de support de câble. Avant de faire passer les câbles, déverrouillez le mécanisme comme illustré ci-dessous : Fermé Ouvert...
  • Page 96 Insérez les appareils dans les compartiments. Le poids maximum par étagère est de 30 kg. Branchez les adaptateurs d’alimentation à vos appareils pour qu’ils puissent être rechargés.
  • Page 97: Système De Charge

    Le branchement de tous les appareils en même temps peut entraîner la surcharge d’un circuit typique. Les chariots classe mobile V7 sont équipés d’une fonction de charge intelligente qui redirige automatiquement l’alimentation vers les appareils qui en ont besoin en premier. Des capteurs sont installés pour chaque multiprise ;...
  • Page 98: Branchement Du Chariot À Une Prise

    Branchement du chariot à une prise AVERTISSEMENT Verrouillez d'abord les roulettes avant Éteignez l’alimentation principale, effectuez tous branchements indiqués puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour rallumer l’appareil. Le mécanisme de soutien du câble d’alimentation garantit que celui-ci n’est pas mis dans une position incorrecte.
  • Page 99: Charge Personnalisable

    Charge personnalisable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Verrouillez les roues avant. Déconnectez le câble d’alimentation principal et Seule une personne formée peut assurez-vous bouton réaliser ces modi cations. d’alimentation principal est éteint. Retirez les vis pour accéder au tableau.
  • Page 100: Sw1 : Tension Du Secteur

    SW1 : Tension du secteur AVERTISSEMENT 230 V Ne changez pas ces paramètres. SW2 : Temps de charge Cette molette vous permet de sélectionner la durée du cycle d’alimentation lorsque le mode cycle est utilisé. Position Valeur et remarques RÉSERVÉ (ESSAIS EN USINE UNIQUEMENT) RÉSERVÉ...
  • Page 101: Sw3 : Paramètres De Courant Maximum

    SW3 : Paramètres de courant maximum Cette molette vous permet de sélectionner le courant maximum pour l’ensemble du chariot. Position Valeur et remarques RÉSERVÉ 5,0 A 5,5 A 6,0 A 6,5 A 7,0 A 7,5 A 8,0 A (VALEUR PAR DÉFAUT) 8,5 A 9,0 A Paramètres des LED...
  • Page 102: Charge Intelligente

    Charge intelligente Ce chariot est équipé d’un système de charge intelligent et personnalisable qui gère l’alimentation : • À la mise sous tension – Toutes les 60 secondes, le chariot classe mobile recherche des appareils branchés aux multiprises. Le chargement commence au plus tard après ce laps de temps. –...
  • Page 103: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Page 104 Spéci cations NOMBRE D’EMPLACEMENTS POUR LES APPAREILS Séparateurs d’appareils flexibles avec orifices pour ORGANISATION ET PRATICITÉ câbles et compartiments numérotés pour appareils, compartiments numérotés pour adaptateurs d’alimentation individuels, gestion des câbles complète dans l’ensemble du chariot, étagères coulissantes avec amortisseurs, poignées intégrées GARANTIE Mécanique : 10 ans.
  • Page 105: Garantie

    Garantie limitée de dix ans À compter de la date d’achat, la garantie limitée du fabricant V7 couvre ce produit en cas de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication, et ce pour une période de dix (10) ans pour les pièces mécaniques et cinq (5) ans pour les pièces électriques.
  • Page 106 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europe Australie Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Drive, Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach / Munich, Allemagne NSW 2018, Australie...
  • Page 107 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE AU REBUT Destruction du produit selon la norme DEEE (déchet d’équipement électrique et électronique) Le symbole sur le produit, sur les accessoires et sur la documentation (Fig. 1) indique que le produit et ses accessoires électriques (comme les câbles, les adaptateurs et, de manière générale, les pièces électriques) ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers à...
  • Page 108 www.v7world.com...
  • Page 109: Sicurezza E Avvertenze

    SICUREZZA E AVVERTENZE ATTENZIONE Questo simbolo sul prodotto rappresenta una documentazione importante sull'utilizzo e sulla manutenzione. Non rimuovere o modi care le etichette. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare questo prodotto solo all'interno. • Questo prodotto è pesante. Prestare attenzione e mantenere il prodotto in posizione verticale. Non tentare di disimballarlo o spostarlo senza assistenza.
  • Page 110: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Disimballaggio: ATTENZIONE Deve essere maneggiato da due persone Rimuovere tutte parti EU VERSION Remove all parts of the packaging. dell'imballaggio. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Prestare attenzione durante il save the packing material for later disimballaggio e conservare il use.
  • Page 111 Tilt the cart with caution by Inclinare con cautela il rotating it on the wheels carrello, ruotandolo sulle equipped with brakes. ruote dotate di freni. EU VERSION While one person is titling the cart, Mentre una persona inclina in INSTRUCTION the other person should: carrello, l'altra deve eseguire queste operazioni:...
  • Page 112: La Confezione Comprende

    La confezione comprende: CHGCT30I-1E (UE) CHGCT30I-1K (Regno Unito) Cavo di alimentazione (Regno Unito) Chiavi Cavo di alimentazione (UE) Piastra incisa a laser...
  • Page 113: Diagramma Del Carrello

    Diagramma del carrello Lato anteriore Maniglia e chiusure dello sportello Lato posteriore Paracolpi in gomma Rotella Presa multipla Slot per adattatori di alimentazione...
  • Page 114 Lato posteriore Interruttore di accensione...
  • Page 115 Lato anteriore Slot dispositivi Rotella bloccabile...
  • Page 116 Lato anteriore Indicatori di carica a LED...
  • Page 117: Blocco Del Carrello

    Blocco del carrello Blocco per l'amministratore del sistema Blocco per gli utenti...
  • Page 118: Installazione E Utilizzo

    INSTALLAZIONE E UTILIZZO Per garantire le prestazioni migliori, attenersi alle linee guida seguenti: • Posizionare i dispositivi nel modo più uniforme possibile sui tre scaffali. Ad esempio, se si dispone di 21 dispositivi, caricarne 7 per ogni scaffale. • Caricare i dispositivi a partire dallo scaffale più in basso. •...
  • Page 119 Versione UE Versione Regno Unito Collegare gli adattatori CA alle prese multiple...
  • Page 120 Collocare gli adattatori di alimentazione negli slot Far passare il cavo attraverso i fori passanti...
  • Page 121 Collocare i cavi sui divisori portacavi Prima di far passare il cavo, sbloccare il meccanismo mostrato nell'immagine seguente Chiuso Aperto...
  • Page 122 Inserire i dispositivi negli slot Il peso massimo per scaffale è pari a 30 kg Collegare gli adattatori di alimentazione ai dispositivi per ricaricarli...
  • Page 123: Sistema Di Carica

    La ricarica contemporanea di tutti i dispositivi può causare un sovraccarico su un circuito tipico. I carrelli di ricarica V7 sono dotati di ricarica intelligente che alimenta prima i dispositivi scarichi in modo automatico. Ogni presa multipla è dotata di sensori e la corrente in ingresso proveniente dalla presa a muro viene monitorata costantemente.
  • Page 124: Collegare Il Carrello Alla Presa

    Collegare il carrello alla presa ATTENZIONE Blocca prima le due ruote anteriori Disattivare l'interruttore di alimentazione principale, effettuare tutte le connessioni indicate, quindi riattivare l'interruttore. Il meccanismo pressacavo del cavo di alimentazione evita le sollecitazioni errate. Se occorre sostituire il cavo, è sufficiente rimuovere la vite.
  • Page 125: Personalizzazione Della Carica

    Personalizzazione della carica ATTENZIONE ATTENZIONE Bloccare le ruote anteriori. Scollegare il modi ca delle seguenti cavo di alimentazione principale e impostazioni deve essere e ettuata veri care l'interruttore solo da personale preparato. alimentazione principale sia disattivato. Rimuovere le viti per accedere al pannello...
  • Page 126 SW1 - Tensione di rete ATTENZIONE 230 V modi care queste impostazioni. SW2 - Durata della ricarica Questo interruttore girevole consente di selezionare la durata del ciclo di alimentazione quando viene utilizzata la modalità di ciclo. Posizione Durata/Nota FUNZIONE RISERVATA - SOLO PER TEST IN FABBRICA RISERVATA per l'accessorio SLCTHG30-1E (facoltativo) 15 minuti 20 minuti - VALORE PREDEFINITO...
  • Page 127 SW3 - Impostazioni per la corrente massima Questo interruttore girevole consente di selezionare la corrente massima consentita per l'intero carrello. Posizione Durata/Nota RISERVATA 5,0 A 5,5 A 6,0 A 6,5 A 7,0 A 7,5 A 8,0 A - VALORE PREDEFINITO 8,5 A 9,0 A Impostazioni LED...
  • Page 128: Carica Intelligente

    Carica intelligente Questo carrello è dotato di un sistema di carica intelligente e personalizzabile per la gestione dell'alimentazione. • All'accensione Il carrello di carica cerca i dispositivi collegati alla presa multipla ogni 60 secondi. Il processo di carica si avvia non oltre questo intervallo di tempo. –...
  • Page 129: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 130: Speci Che

    Speci che SPAZI NUMERATI PER DISPOSITIVI Divisori flessibili per dispositivi con canali per cavi e ORGANIZZAZIONE E PRATICITÀ slot dei dispositivi numerati, slot per singoli adattatori di alimentazione numerati, gestione dei cavi completa su tutto il carrello, scaffali scorrevoli con chiusura controllata, maniglie incassate 10 anni componenti meccanici/5 anni componenti GARANZIA...
  • Page 131: Garanzia

    Garanzia limitata di dieci anni La garanzia limitata del produttore di V7 copre il presente prodotto rispetto a difetti materiali o di fabbricazione a decorrere dalla data di acquisto e per un periodo pari a dieci (10) anni per le componenti meccaniche e cinque (5) per quelle elettriche. La responsabilità...
  • Page 132 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europa Australia Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach/Monaco, Germania NSW 2018, Australia...
  • Page 133 RACCOMANDAZIONI PER LO SMALTIMENTO Corretto smaltimento dei prodotti RAEE (ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Il simbolo mostrato sul prodotto, sugli accessori e sulla documentazione ( g. 1) indica che il prodotto e gli accessori elettronici (come cavi, adattatori, parti elettriche in generale) non devono essere smaltiti insieme ai ri uti indi erenziati al termine del ciclo di vita utile. Per evitare possibili danni all'ambiente, l'utente è...
  • Page 134 www.v7world.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Chgct30i-1k

Table des Matières