WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL GARANTIE FR...
Page 3
Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Page 6
PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech- ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORWAARDEN Lees aandachtig de handleiding en de veiligheidsmaatregelen voor het eerste gebruik. • Voor u het toestel in werking stelt, moet u controleren of de voltage bij u thuis overeenstemt met deze aangegeven op het toestel. • Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact voor u onderdelen plaatst, onderdelen verwijdert en voor u het toestel schoonmaakt.
Page 10
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE moet u het toestel even uitschakelen. Voor het mixen van harde voeding het toestel slechts 15 sec na elkaar gebruiken. • Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriele beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. ONDERDELEN 1. Snelheidsregeling Lage snelheidknop Hoge snelheidknop Motorgedeelte Mengbeker Mixvoet Koppelstuk klopper Klopper Muurbevestiging 5. GEBRUIK VAN DE MIXER Plaats het voedsel in de mengbeker of een andere geschikte kom. Voor de beste resultaten moet het voedsel in kleine hoeveelheden verwerkt worden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. GEBRUIK VAN DE KLOPPER U kan de klopper gebruiken voor het maken van slagroom, opgeklopt eiwit en het maken van voorgemengde desserts. Plaats de klopper in het koppelstuk op het motorgedeelte zodat het pijltje overeenkomt met het “open slotje” en draai deze rechtsom tot hij vast klikt.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les mesures de sécurité avant la première utilisation. • Avant de mettre en marche l’appareil, vérifiez que le voltage de votre installation électrique correspond à celui indiqué sur l’appareil.
Page 14
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE L’appareil doit être arrêté après une minute d’utilisation en continu. Si vous mixez des aliments solides, arrêtez-le toutes les 15 secondes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. PIÈCES Réglage de vitesse Bouton basse vitesse Bouton grande vitesse Bloc moteur Socle Fouet Pièce de jonction pour fouet Fixation murale 5. UTILISATION DU MIXEUR 1. Déposez les aliments dans le bol mélangeur ou un autre bol approprié. Pour un résultat optimal, travaillez les aliments par petites quantités.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. UTILISATION DU FOUET Vous pouvez utiliser le fouet pour préparer de la crème fraîche, battre des blancs d’œufs en neige et réaliser des desserts déjà mélangés. Insérez le fouet dans la pièce de jonction sur le bloc moteur de manière à ce que la flèche se place en face du «...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig diese Gebrauchsanleitung und Sicherheitsvorschriften. • Bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung zu Hause mit der Netzspannung des Gerätes übereinstimmt. • ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie zubehörteile an das Gerät montieren, diese entfernen,...
Page 18
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie zubehörteile entfernen, oder Sie bewegliche Teile anfassen. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht länger als 1 min. an einem Stück. Nach jeweils einer min Gebrauch müssen Sie das Gerät eben für eine kurze zeit ausschalten. zum Mixen von harten Nahrungsmitteln sollten sie das Gerät...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. EINZELTEILE Geschwindigkeitskontrolle Schalter für niedrige Geschwindigkeit Schalter für hohe Geschwindigkeit Motorbereich Becher Mixfuß Schneebesen Koppelstück Schneebesen Wandhalterung 5. DEN MIXER IN GEBRAUCH NEHMEN Füllen Sie die Nahrungsmittel in den Messbecher oder eine andere geeignete Schüssel. Um eine ideales Resultat zu erhalten verarbeitet man am Besten kleine Mengen.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. WANDHALTERUNG DES MIXERS Das Gerät kann mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Dübel an der Wand befestigt werden. Lassen Sie die Schrauben einen halben zentimeter hervorgucken und schieben Sie den Halter über die Schrauben. Der Halter muss stramm an der Wand befestigt werden.
3.75 € 3.75 € TOTAAL De betaling dient voorafgaandelijk te gebeuren per overschrijving op rekening 552- 2955000-40 (met vermelding PRIMO-SM5 + ref) Voor een snellere afhandeling van uw bestelling kan u ook bestellen via onze web- shop op www.primo-elektro.be NAAM...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BULLETIN DE COMMANDE POUR PIECES DETACHEES MIXEUR PIED PLONGEANT PRIMO SM5 Complétez ce bulletin de commande et renvoyez-le par poste. BENCO INTERNATIONAL DOMPEL 9 2200 HERENTALS QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Socle SM5-4 6,00 € Fouet SM5-5 6,00 € Bol 500 ml SM3-H 6,50 €...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BESTELFORMULAR FÜR ERSATZTEILE STABMIXER PRIMO SM5 Bitte das Formular ausfüllen und mit der Post zurückschicken. BENCO INTERNATIONAL DOMPEL 9 2200 HERENTALS ANzAHL EINzEL- GESAMT PREIS Mixfuß SM5-4 6,00 € Schneebesen SM5-5 6,00 € Becher 500 ml SM3-H 6,50 €...