Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
STAAFMIXER
MIXER PLONGEUR
STAbMIXER
SM3
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo SM3

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG STAAFMIXER MIXER PLONGEUR STAbMIXER WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? GARANTIEbEPALING : Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
  • Page 3: Envoyer Votre Appareil Defectueux

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX : Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GRATUITEMENT par le...
  • Page 4 Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 6: Recyclage Informatie

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 7 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees aandachtig de handleiding en de veiligheidsmaatregelen voor het eerste gebruik. 1. Voor u het toestel in werking stelt, moet u controleren of de voltage bij u thuis overeenstemt met deze aangegeven op het toestel. 2. Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact voor u onderdelen plaatst, onderdelen verwijdert en voor u het toestel schoonmaakt.
  • Page 8: Gebruik Van De Klopper

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ONDERDELEN A. Snelheidsregeling b. Knop lage snelheid C. Knop hoge snelheid D. Handunit E. Soepstaaf F. Klopperhouder G. Klopper H. Maatbeker I. Deksel J. Muurbevestiging GEBRUIK VAN DE SOEPSTAAF De soepstaaf is perfect geschikt voor het maken van dips, sausen, soepen, mayonaise en babvoeding als ook voor het mixen van milkshakes.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE klopper los maken van de handunit door op de twee knopjes aan de zijkant van de handunit te drukken en de klopper los te trekken. DE MAATBEKER De maatbeker heeft een inhoud van 0,5 L en kan gebruikt worden voor alle soorten voedsel en vloeistoffen te mixen.
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le manuel et les mesures de sécurité avant la première utilisation. 1. Avant de mettre l’appareil en service, vous devez contrôler si la tension chez vous à domicile correspond à celle mentionnée sur l’appareil.
  • Page 11: Utilisation Du Mixer Pour La Soupe

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ÉLÉMENTS A. Réglage de la vitesse b. bouton vitesse lente C. bouton vitesse rapide D. Embout à main E. Mixer pour la soupe F. Support de batteur G. batteur H. Gobelet gradué I. Couvercle J. Fixation murale UTILISATION DU MIXER POUR LA SOUPE Le mixer pour la souple est parfaitement adapté...
  • Page 12: Le Gobelet Gradué

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE libérer le batteur de l’embout à main en appuyant sur les deux petits boutons sur le côté de l’embout et en retirant le batteur. LE GOBELET GRADUÉ Le gobelet gradué a une contenance de 0,5 L et peut être utilisé pour mélanger toutes sortes d’aliments.
  • Page 13: Sicherheitsvorkehrungen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise vor dem ersten Gebrauch aufmerksam lesen. 1. Vor dem Einschalten des Geräts, sollten Sie kontrollieren, ob die Spannung in Ihrem Hause mit dem auf dem Gerät angegebenen Wert übereinstimmt. 2. Stets den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Zubehörteile angebracht oder entfernt werden und bevor das Gerät gereinigt wird.
  • Page 14 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ZUBEHÖRTEILE A. Geschwindigkeitseinstellung b. Langsamknopf C. Schnellknopf D. Handunit E. Suppenstab F. Quirlhalter G. Quirl H. Messbecher I. Deckel J. Wandbefestigung GEBRAUCH DES SUPPENSTABS Der Suppenstab eignet sich ausgezeichnet zur bereitung von Dips, Soßen, Suppen, Mayonnaise und babynahrung, sowie zum Mixen von Milchshakes.
  • Page 15: Pflege Und Reinigung

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Schnellknopf drücken. 3. Nach dem Gebrauch, zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen, danach den Quirl vom Handunit, durch Eindrücken der beiden Knöpfe auf der Seite des Handunits, lösen und entfernen. DER MESSBECHER Der Messbecher hat 0,5 L Inhalt und kann zum Mixen von allerlei Lebensmitteln und Flüssigkeiten verwendet werden.

Table des Matières