Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AL125
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
DE
GB
FR
ES
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aqualytic AL125

  • Page 1 AL125 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 AL125_4 05/2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    AL125 ........
  • Page 4: Al125

    AL125 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über- nimmt keine Haftung bei nicht sachgemäßer Benutzung des Gerätes und Nichteinhaltung der Bedienungsvorschriften. 1.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Thermoreaktor darf ausschließlich zum Erhitzen von verschlossenen 16-mm-Ø Küvettenteströhrchen verwendet werden.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    AL125 Wichtige Hinweise Hinweise zum Aufstellungsort Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder kalt, noch feucht oder staubig sein. Hitze und Kälte können die Funktionsfähigkeit des Thermoreaktors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub können zu einem Ausfall des Thermoreaktors führen. Stellen Sie den Thermoreaktor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Radiatoren auf.
  • Page 6: Auspacken

    Zubehör auf Vollständigkeit. Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie den Reaktor einschicken oder anderweitig transportieren müssen. Stückliste Teil Anzahl Thermoreaktor AL125 Netzkabel (Europa-Version) Bedienungsanleitung Anschließen Auf der Rückseite des Thermoreaktors befindet sich: • Schiebeschalter für Netzspannung • Stecker für Netzkabel...
  • Page 7: Bedienelemente

    Aufheiz-Taste Heat LED Temperatur-Wahl-Taste Temperatur LEDs Zeit (Intervall)-Wahl-Taste Zeit LEDs AL125 Funktion der Bedienelemente Start-Taste / Timer: Mit der “START“-Taste wird (nachdem die Solltemperatur erreicht ist) die Zeitmessung (Countdown) für das eingestellte Zeitintervall aktiviert. Der Ablauf des Zeitintervalls wird akustisch angekündigt (Beeper, s.S. 7) und die Heizung automatisch abgeschaltet.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung In diesem Kapitel wird die Bedienung Schritt für Schritt für eine Standardanwendung beschrieben. Von der Standardanwendung abweichende Vorgehensweisen werden in der Tabelle „Bedienkonzept“ (Seite 9) beschrieben. Das Gerät wird mit dem Netzschalter an der Rückseite eingeschaltet (Position I). Nach dem Einschalten zeigt das Gerät automatisch die zuletzt eingestellte Temperatur und die zuletzt gewählte Zeitspanne an.
  • Page 9: Bedienkonzept

    Bedienkonzept AL125_4 05/2013...
  • Page 10: Wartung

    Wartung Der Reaktor ist mit einer 4-A-trägen Sicherung abgesichert. Diese befindet sich auf der Rückseite unterhalb des Netzschalters. Sollte die Sicherung gewechselt werden müssen, wird der Reaktor zuerst vom Netz getrennt (Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose) und dann der Sicherungs- halter mit einem geeigneten Werkzeug aus der Arretierung gelöst.
  • Page 11: Blockschaltbild

    Elektrisches Blockschaltbild AL125_4 05/2013...
  • Page 12: Led-Fehlercode

    LED-Fehlercode AL125_4 05/2013...
  • Page 13 AL125_4 05/2013...
  • Page 14 AL125 ........
  • Page 15: Al125

    AL125 Introduction Please read the manual before using the unit in particular taking note of the warning symbols listed below. The manufacture does not take responsibility for any issues caused by use of the unit not in accordance with the instructions laid out in this manual.
  • Page 16: Important Information

    AL125 Important information Note on reactor placement The setup location must not be extremely hot, cold, humid or dusty. Heat and cold can impair the functionality of the reactor. Humidity and dust can cause the reactor to fail. Do not place the reactor near heaters such as radiators or the like. Do not expose the reactor to mechanical vibrations or jarring.
  • Page 17: Unpacking

    Store the packing material to return the unit for repair or other kinds of transport. The table below shows the parts included in the packing. Part list Part Quantity Thermoreactor AL125 Power cord (European version) Instruction manual Connecting On the reverse side of the reactor: • Selector for voltage 115 V / 230 V...
  • Page 18: Buttons

    Temperature LEDs Time (interval) key Time LEDs AL125 Function of buttons Start key (for timer): By pressing this key the work cycle will start with the pre-selected values for temperature and time. At the end of the work cycle the beeper will sound (Beeper, see p.
  • Page 19: Work Session

    Work session This section describes the use of the reactor for a standard application. For further applications please refer to “Function schematics” (page 20). After the unit is switched on (main switch, reverse side, position I) the keypad automatically shows the last selected temperature and time span. The corresponding LEDs are lighted. After switching on the block heating does not commence automatically.
  • Page 20: Function Schematics

    Function schematics AL125_4 05/2013...
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance The unit is protected by a 4AT fuse. The position of the fuse holder is on the reverse side of the unit under the main switch. Should the fuse need changing, disconnect the unit from the power supply and open the cover with a suitable tool to access the fuse.
  • Page 22: Wiring Diagramm

    Wiring diagramm AL125_4 05/2013...
  • Page 23: Error Code (Led Indication)

    Error Code (LED indication) AL125_4 05/2013...
  • Page 24 AL125_4 05/2013...
  • Page 25 AL125 ........
  • Page 26: Al125

    AL125 Introduction Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non adéquate de l’appareil et le non respect des instructions d’utilisation. 1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil Ce thermoréacteur est uniquement destiné au chauffage de tubes fermés de diamè- tre 16 mm.
  • Page 27: Indications Importantes

    AL125 Indications importantes Indications concernant le lieu d’installation de l’appareil Le lieu d’installation de l’appareil ne doit être ni extrêmement chaud, ni froid, ni humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonctions du ther- moréacteur. L’humidité et la poussière peuvent provoquer une panne de l’appareil.
  • Page 28: Déballage

    Gardez le carton original et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez retourner l’appareil ou le transporter. Nomenclature Pièce Nombre Thermoréacteur AL125 Câble de raccordement (version européenne) Mode d’emploi Connexion A l’arrière du thermoréacteur se trouvent : • interrupteur coulissant pour règlage de la tension • fiche pour câble secteur...
  • Page 29: Eléments De Manipulation

    DEL chaleur Touche de sélection de la température DEL température Touche temps (intervalle) DEL temps AL125 Fonction des éléments de manipulation Touche de mise en marche/timer : en appuyant sur START, le compte à rebours est activé pour l’intervalle de temps réglé (après que la température à atteindre soit atteinte). L’expiration de l’intervalle de temps est signalée par un signal acoustique (beeper, voir page 7) et le chauffage s’arrête automatiquement.
  • Page 30: Manipulation

    Manipulation Ce chapitre décrit l’utilisation pas à pas pour une application standard. La marche à suivre pour une application autre que l’application standard est décrite dans le tableau « concept de manipulation » (page 31). L’appareil est mis en marche à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de l’appareil (position I). Après la mise en marche, l’appareil affiche automatiquement la dernière température et la dernière tension sélectionnées.
  • Page 31: Concept De Manipulation

    Concept de manipulation AL125_4 05/2013...
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance Le réacteur est équipé d’un fusible 4-A. Celui-ci se trouve à l’arrière, en dessous de l’interrupteur réseau. Si vous deviez changer le fusible, d’abord débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise) et desserrer le porte-fusible avec un outil adapté. Nettoyage Débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise).
  • Page 33: Diagramme De Connexion

    Diagramme de connexion AL125_4 05/2013...
  • Page 34: Code D'erreur Del

    Code d’erreur DEL AL125_4 05/2013...
  • Page 35 AL125_4 05/2013...
  • Page 36 AL125_4 05/2013...
  • Page 37 AL125 ........
  • Page 38: Al125

    AL125 Introducción Lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por el uso impropio del dispositivo y el incumplimiento de las instrucciones para el servicio. 1.1.1 Uso conforme a lo previsto El reactor térmico se podrá...
  • Page 39: Indicaciones Importantes

    AL125 Indicaciones importantes Indicaciones acerca del lugar de instalación El lugar de instalación no deberá ser extremadamente caluroso ni frío, tampoco húmedo ni expuesto al polvo. El calor y el frío pueden afectar la capacidad de funcio- namiento del reactor térmico. La humedad y el polvo pueden conducir a un deterioro del reactor térmico.
  • Page 40: Desempaquetar

    Guarde la caja original y el material de embalaje por si necesita enviar el reactor o transportarlo a otro lugar. Lista de piezas Pieza Cantidad Reactor térmico AL125 Cable de alimentación de la red (Versión Europa) Manual de instrucciones Conexión En la parte trasera de reactor térmico se encuentra: • Conmutador deslizante para tensión de alimentación...
  • Page 41: Elementos De Mando

    Tecla de selección de LEDs de tiempo tiempo (intervalo) AL125 Función de los elementos de mando En este capítulo será descrito paso a paso el manejo para una aplicación estándar. Las formas de proceder que difieran de la aplicación estándar serán descritas en la tabla “Concepto de manejo” (página 9).
  • Page 42: Manejo

    Manejo En este capítulo será descrito paso a paso el manejo para una aplicación estándar. Las formas de proceder que difieran de la aplicación estándar serán descritas en la tabla “Concepto de manejo” (página 9). El dispositivo se enciende con el conmutador de alimentación ubicado en la parte posterior (posición I).
  • Page 43: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo AL125_4 05/2013...
  • Page 44: Mantenimiento

    Mantenimiento El reactor está asegurado con un fusible de acción lenta de 4 amperes. Éste se encu- entra en la parte posterior debajo del conmutador de alimentación. Si fuera necesario cambiar el fusible, el reactor tendrá que ser previamente separado de la red (tirar el enchufe de la toma de alimentación) y luego soltar el soporte del fusible del dispositivo de retención con una herramienta adecuada.
  • Page 45: Esquema Funcional

    8. Esquema eléctrico funcional AL125_4 05/2013...
  • Page 46: Código De Errores Led

    Código de errores LED AL125_4 05/2013...
  • Page 47 AL125_4 05/2013...
  • Page 48 AL125_4 05/2013...
  • Page 49 AL125 ........
  • Page 50: Al125

    AL125 Introduzione Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere le istruzioni per l’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo non conforme dello strumento e/o di mancato rispetto delle disposizioni inerenti al funzionamento 1.1.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il termoreattore può essere utilizzato esclusivamente per il riscaldamento di provette chiuse Ø...
  • Page 51: Note Importanti

    AL125 Note importanti Note per il luogo di installazione Il luogo di istallazione non deve essere né estremamente freddo né estremamente caldo, né polveroso. Il caldo e il freddo possono compromettere il funzionamento del termoreattore. L’umidità e la polvere possono provocare danni al termoreattore.
  • Page 52: Apertura Della Confezione

    Conservare il cartone originale e il materiale per l’imballaggio qualora sia necessario spedire o altrimenti trasportare il reattore. Lista pezzi Parte Numero Termoreattore AL125 Cavo di rete (versione europea) Istruzioni per l’uso Allacciamento Sul retro del termoreattore si trovano: • interruttore a cursore per l’alimentazione • spina per il cavo di rete...
  • Page 53: Elementi Di Comando

    Tasto selezione temperatura LED temperatura Tasto selezione LED tempo (intervallo) tempo AL125 Funzionamento degli elementi di comando Tasto Start / Timer: Con il tasto “START” viene attivato (dopo aver raggiunto la temperatura nominale) il conto alla rovescia (Countdown) per l’intervallo di tempo impostato. Il termine dell’intervallo di tempo viene segnalato acusticamente (segnala- tore acustico, vd. pag. 7) e il riscaldamento viene automaticamente spento.
  • Page 54: Utilizzo

    Utilizzo In questo capitolo verrà descritto passo passo l’utilizzo per un’applicazione standard. Eventuali procedure differenti vengono descritte nella tabella “Principi di funziona- mento” (pagina 9). Lo strumento viene accesso con l’interruttore principale posto sul retro (posizione I). Una volta acceso, lo strumento indica automaticamente l’ultima temperatura impostata e l’ultimo intervallo selezionato.
  • Page 55 Concept de manipulation AL125_4 05/2013...
  • Page 56: Manutenzione

    Manutenzione Il reattore è dotato di un fusibile 4A ritardato, posizionato sul retro sotto l’interruttore principale. Qualora sia necessario sostituire il fusibile, deve essere anzitutto tolta la tensione dal reattore (estrarre la spina dalla presa) e quindi allentato il portafusibile con un idoneo utensile per sbloccarlo Pulizia Togliere tensione dal reattore (estraendo la spina dalla presa).
  • Page 57: Schemi Elettrici Blocchi

    8. Schemi elettrici blocchi AL125_4 05/2013...
  • Page 58: Codici Errore Led

    Codici errore LED AL125_4 05/2013...
  • Page 59 AL125_4 05/2013...
  • Page 60 Tintometer GmbH, Division Aqualytic ® Schleefstraße 8-12 44287 Dortmund Tel.: (+49) (0)2 31 / 9 45 10-755 Fax: (+49) (0)2 31 / 9 45 10-750 sales@aqualytic.de Technical changes without notice Printed in Germany 05/13 www.aqualytic.de Germany No.: 00 38 61 06...

Table des Matières