Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Guide
READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Guide de L'utilisateur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Guia del propietario
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
www.sylvane.com 1-800-934-9194

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vornado Touch Stone 600

  • Page 1 Owner’s Guide READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Guide de L’utilisateur LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Guia del propietario LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES www.sylvane.com 1-800-934-9194...
  • Page 2: Important Instructions

    Read all instructions before using this heater. Please visually inspect all internal and external components before connecting to electric current. If any damage is found, DO NOT USE THIS UNIT and contact Vornado Air LLC at 1-800-234-0604. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, including the following:...
  • Page 3 DO unplug the heater when not in use by pulling the plug straight out from the outlet. Inspect the heater’s cord periodically. DO NOT use a heater with a damaged cord. Return heater to Vornado for examination, electric or mechanical adjustment or repair.
  • Page 4: Power Button

    Remote Control Quick Start Guide Step 1 Remove static cling decal from the Heater Touch Screen Display. Step 2 Plug Heater into approved wall outlet. DO NOT turn Heater on. Step 3 Place 2 AA batteries (included) into Remote. Aim Remote at Heater. Recommended to be within 3 feet for programming the Heater.
  • Page 5: Guide Du Contrôle Par Télécommande Du Démarrage Rapide

    Guide du contrôle par télécommande du démarrage rapide Étape 1 : Retirez l’autocollant statique de la télécommande et de l’écran tactile du réchauffeur. Étape 2 : Branchez le réchauffeur à une prise de courant approuvée. N’ouvrez pas le réchauffeur. Étape 3 : Mettez 2 piles AA (incluses) dans la télécommande. Dirigez la télécommande vers l’appareil de chauffage.
  • Page 6: Safety Features

    4. Plug in heater and press the POWER button. The unit should now function normally. If the safety shut-off system repeatedly shuts off your heater, or if it will not reset after following the above procedure, DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE UNIT. Call Vornado Consumer Service Department toll free at 1-800-234-0604.
  • Page 7: How It Works

    The TVH 600 has no user serviceable parts. Do not disassemble the unit – it will void your warranty. If service is required, return your heater to Vornado (see Limited Warranty). The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
  • Page 8: How To Use

    How To Use 1. Plug into a standard grounded wall outlet. 2. Press the POWER button to turn on the Heater. 3. Position the TVH 600 so the vortex beam of warm air is directed across the room unobstructed. 4. Using the touch screen, select the mode you wish to use, LOW heat, HIGH heat, or FAN ONLY. 5.
  • Page 9: Operating Tips

    Operating Tips The SMART REMOTE SENSOR can be turned off to save battery life or to stop the remote from sending information to the base unit. Slide switch on the back of the remote to the OFF position to turn the remote off, slide the switch to ON position to allow the remote to send signals.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Utilisez cet appareil uniquement tel que décrit dans ce manuel. Tout autre usage non recommandé par Vornado peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. N’utilisez PAS l’appareil de chauffage pour sécher des cheveux d’humains ou des poils/ de la fourrure d’animaux ou des vêtements.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes (Suite)

    à la prise. Inspectez le cordon d’alimentation de l’appareil périodiquement. N’utilisez PAS l’appareil si celui-ci possède un cordon endommagé. Envoyez l’appareil de chauffage à Vornado pour qu’il soit examiné, ajusté au niveau de l’électricité ou de la mécanique ou réparé.
  • Page 12: Caractéristiques De Sécurité

    600 (TVH 600) de Vornado ® Le TVH 600 possède la technologie Vortex de Vornado afin de fournir une circulation efficace de la chaleur à travers la pièce au complet. Le TVH 600 fonctionne en créant un faisceau d’air ressemblant à une tornade qui projette l’air à travers la pièce jusqu’à ce qu’elle atteigne une barrière retournant ainsi dans le périmètre de la pièce pour...
  • Page 13: Entretien

    Comment ça fonctionne Vornado est le chef de file de l’industrie au niveau des avancées dans la technologie reliée aux appareils de chauffage portatifs. Le TVH 600 offre l’interface d’appareil de chauffage le plus avancé à ce jour.
  • Page 14: Comment L'utiliser

    Comment l’utiliser 1. Branchez dans une prise murale mise à la terre standard. 2. Appuyez sur le bouton d’alimentation (POWER) pour mettre l’appareil en marche. 3. Placez le TVH 600 afin que le faisceau du vortex d’air chaud soit dirigé à travers la pièce sans obstruction.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Le CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE INTELLIGENTE peut être arrêté afin d’économiser des piles ou pour empêcher la télécommande d’envoyer des informations à l’unité de base. Glissez l’interrupteur situé à l’arrière de la télécommande à la position arrêt (OFF) pour arrêter la télécommande, glissez l’interrupteur à...
  • Page 16: Instrucciones Importantes

    Utilice este calefactor únicamente como se describe en esta guía de usuario. Cualquier uso distinto al recomendado por Vornado podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, o daños personales. NO utilice el calefactor para secar el cabello humano o el pelo/piel de animales o prendas de vestir.
  • Page 17 Inspeccione el cable del calefactor periódicamente. No utilice el calefactor si el cable se encuentra dañado. Devuelva el calefactor a Vornado para su inspección, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación. Este calefactor incluye un sistema de apagado térmico de seguridad, diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta una condición de recalentamiento interno...
  • Page 18: Características De Seguridad

    (TVH 600) ® El TVH 600 presenta la firma de Vornado Vortex Technology para brindar una efectiva circulación de calor en toda la habitación. El TVH 600 funciona mediante la creación de un remolino de tipo tornado que se proyecta a través de la habitación hasta alcanzar una barrera y regresar alrededor...
  • Page 19: Cómo Funciona

    Mantenimiento El TVH 600 no tiene partes reparables por el usuario. No desarme la unidad ya que anulará la garantía. De ser necesario efectuarle un servicio, envíe su calefactor a Vornado (consulte la Garantía Limitada). El motor viene permanentemente lubricado y no necesita aceite.
  • Page 20 Cómo se usa 1. Enchufe en un toma de pared con conexión a tierra estándar 2. Presione el botón de encendido para encender el calefactor. 3. Coloque el TVH 600 de manera que el remolino de aire cálido vortex se dirija a través de la habitación sin obstrucciones.
  • Page 21: Consejos De Funcionamiento

    Consejos de funcionamiento El SENSOR REMOTO INTELIGENTE puede apagarse para preservar las baterías o para que el sensor remoto deje de enviar información a la unidad base. Deslice el interruptor en la parte trasera del sensor remoto a la posición OFF para apagar el sensor remoto, deslice el interruptor a la posición ON para permitir que el sensor remoto envíe señales.
  • Page 22 If any such defect is discovered within the warranty period, Vornado Air LLC, at its discretion, will repair or replace the unit. This limited warranty covers parts failure or manufacturing flaw.
  • Page 23 N ° de série Modèle n ° Veuillez allouer de 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre Vornado TouchStone 600 après qu’il ait été reçu. ©2008 Vornado Air LLC, Andover, KS 67002 Vornado® and TouchStone™ sont des marques commerciales de Vornado Air LLC.
  • Page 24 Si descubre algún defecto dentro del periodo de garantía, Vornado Air LLC, a su discreción reparará o reemplazará la unidad. Esta garantía limitada cubre fallas de las piezas o defectos de fabricación.

Table des Matières