De Dietrich DKD7400X Mode D'emploi
De Dietrich DKD7400X Mode D'emploi

De Dietrich DKD7400X Mode D'emploi

Machine à café automatique
Masquer les pouces Voir aussi pour DKD7400X:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR Mode d' e mploi
FR Mode d' e mploi
ES Instrucciones para el uso
ES Instrucciones para el uso
I T Istruzioni per l'uso
I T Istruzioni per l'uso
EN Instructions
EN Instructions
PT Instruções de utilização
PT Instruções de utilização
CS Návod k použití
CS Návod k použití
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi
RU Инструкции по эксплуатации
RU Инструкции по эксплуатации
DE Bedienungsanleitung
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzingen
NL Gebruiksaanwijzingen
DA Brugervejledning
DA Brugervejledning
SK Návod na použitie
SK Návod na použitie
HU Használati kézikönyv
HU Használati kézikönyv
SV Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
NO Instruksjonsveiledning
NO Instruksjonsveiledning
FI Käyttöopas
FI Käyttöopas
MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE
MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE
CAFETERA AUTOMÁTICA
CAFETERA AUTOMÁTICA
MACCHINA PER CAFFÉ AUTOMATICA
MACCHINA PER CAFFÉ AUTOMATICA
AUTOMATIC COFFEE MAKER
AUTOMATIC COFFEE MAKER
MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA
MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA
AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY
AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY
Автоматическая кофемашина
Автоматическая кофемашина
KAFFEEVOLLAUTOMAT
KAFFEEVOLLAUTOMAT
AUTOMATISCH KOFFIEZETAPPARAAT
AUTOMATISCH KOFFIEZETAPPARAAT
CAPPUCCINO- OG KAFFEMASKINE
CAPPUCCINO- OG KAFFEMASKINE
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA
KÁVÉ-ÉS CAPPUCCINO KÉSZÍTŐ GÉP
KÁVÉ-ÉS CAPPUCCINO KÉSZÍTŐ GÉP
KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKIN
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKIN
KAHVI- JA CAPPUCCINOKEITIN
KAHVI- JA CAPPUCCINOKEITIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DKD7400X

  • Page 1 FR Mode d’ e mploi MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE FR Mode d’ e mploi MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE ES Instrucciones para el uso CAFETERA AUTOMÁTICA ES Instrucciones para el uso CAFETERA AUTOMÁTICA I T Istruzioni per l’uso MACCHINA PER CAFFÉ AUTOMATICA I T Istruzioni per l’uso MACCHINA PER CAFFÉ...
  • Page 3: Service Consommateurs : 0892 02

    De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs : 0892 02 88 04 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap-...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE MODIFIER LA QUANTITÉ DE CAFÉ ET DE LAIT POUR LE LATTE MACCHIATO ............13 INTRODUCTION ............5 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi ....5 NETTOYAGE ..............13 Lettres entre parenthèses ........5 Nettoyage de la machine ........13 Problèmes et réparations ........5 Nettoyage du tiroir à marc ........13 Nettoyage de l’...
  • Page 5: Introduction

    ne jouent pas avec l’appareil. INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Utilisation conforme à la destination d'uti- Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. lisation : cet appareil est fabriqué pour la Des erreurs dues au non-respect des indications reportées, peu- vent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, préparation de boissons à...
  • Page 6: Uniquement Pour Les Marchés Euro

    bergement, les pensions. Toujours débrancher l'appareil du secteur En cas de dommages au niveau de la fiche s'il est laissé sans surveillance et avant de le ou du cordon d'alimentation, les faire rem- monter, de le démonter ou de le nettoyer. placer exclusivement par l'Assistance Tech- Les surfaces présentant ce symbole nique, afin de prévenir tout risque.
  • Page 7: Utilisation Conforme À La Destination

    A17. Bouton de réglage du degré de mouture Nota Bene : Utiliser exclusivement des accessoires et des A18. Volet pour entonnoir café moulu pièces de rechange originales recommandées par le fabricant. A19. Doseur A20. Logement du doseur Attention ! Ne jamais éteindre la machine pendant le A21.
  • Page 8: Branchement De L'appareil

    selon les normes locales en vigueur (voir par. “Installation à encastrement”). • Conserver les éléments de l’ e mballage (sachets en plastique, polyester, etc.) hors de la portée des enfants. • Ne jamais installer la machine dans des environnements où la température peut arriver à...
  • Page 9: Première Mise En Marche De La Machine

    nies puis les extraire complètement. Dans le cas où la machine à café est installée sur un “Tiroir chauffe-plat”, utiliser la surface supérieure de ce dernier pour positionner les guides. Dans ce cas, la tablette d'appui ne sera pas présente. En cas de corrections de l'alignement de la machine, positionner les entretoises fournies dessous ou sur les côtés du support.
  • Page 10: Allumage Et Préchauffe

    machine vers l'intérieur. et distribue le café dans la tasse. Une fois obtenue la quan- La machine à café est à présent prête pour être utilisée norma- tité de café programmée, la machine arrête la distribution lement. automatiquement et expulse la pastille usée dans le tiroir à marc.
  • Page 11: Modification De La Quantité De Café Dans La

    RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ La machine à café ne doit pas être réglée car elle a été program- mée en usine ; toutefois, si après avoir préparé les premiers ca- fés, la distribution s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à...
  • Page 12: Production D'eau Chaude

    NOTE 5 : Si en versant plus d'une dose de café prémoulu, l'enton- noir s'engorge, utiliser un couteau pour faire descendre le café PAS de mousse (lait chaud) (fig. 21) puis retirer et nettoyer l'infuseur et la machine comme Mousse “plus compacte” décrit au chap.
  • Page 13: Modifier La Quantité De Lait Et De Café Pour Le

    NOTE 4 : Si l'on désire modifier les quantités de café ou de la 1. Préparer la machine comme indiqué pour le latte mac- mousse de lait que la machine distribue automatiquement dans chiato ou caffe latte. la tasse, procéder comme décrit au chapitre “Modifier la quantité 2.
  • Page 14: Nettoyage Du Réservoir D'eau

    border. Cela peut endommager la machine. 1. S'assurer que la machine ait correctement effectué l'arrêt L'égouttoir est doté d’un flotteur (rouge) qui indique le niveau (voir « Arrêt de l'appareil »). d’ e au présent (fig. 28). Avant que cet indicateur ne commence à 2.
  • Page 15: Nettoyage Du Pot À Lait

    Nettoyage du pot à lait Rinçage Cette fonction sert à obtenir un café plus chaud. Procéder comme Attention ! Toujours nettoyer les conduits internes suit : du pot à lait (C) après avoir préparé le lait. Si le pot contient •...
  • Page 16: Réglage Heure

    les minutes ; menu. 8. Appuyer sur l'icône (B4) pour confirmer : l’ é cran, sous Nota Bene : la rubrique “DÉMARRAGE AUTO”, affiche l’indication “AC- • En mode de “ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ACTIVÉE” à la distribu- TIVÉ”. tion de la boisson souhaitée la machine pourrait demander 9.
  • Page 17: Dureté De L'eau

    Dureté de l'eau sonore activé. Pour activer le signal sonore, procéder comme suit : Il est éventuellement possible d'étendre cette période de fonc- • Appuyer sur l'icône (B7) pour entrer dans le menu puis tionnement et donc de rendre moins fréquente l'opération de détartrage en programmant la machine en fonction du contenu appuyer sur les icônes (B5 et B6) jusqu’à...
  • Page 18: Détartrage

    Détartrage mettre à sa place: L’ é cran affiche “RINÇAGE APPUYER SUR OK”. Détartrer la machine lorsque l'écran affiche le message (cligno- 9. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détar- tant) “DÉTARTRER”. trante et le remettre vide sous la buse à café. 10.
  • Page 19: Messages Affichés À L'écran

    MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION REMPLIR LE RÉSERVOIR ! Le réservoir d’ e au est vide ou est Remplir le réservoir d’ e au et/ou l’insérer correctement, mal inséré. en le pressant à fond. MOUTURE TROP FINE RÉGLER LE La mouture est trop fine et le Tourner le bouton de réglage de la mouture d'un cran MOULIN !
  • Page 20: Résolution Des Problèmes

    Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contac- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ter l'Assistance Technique. Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas Les tasses n'ont pas été préchauffées. Réchauffer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude. chaud L'infuseur s'est refroidi car 2/3 minutes Avant de faire le café, chauffer l’infuseur en sélectionnant la...
  • Page 21 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lait est peu mousseux Le couvercle du pot à lait est sale. Nettoyer le couvercle du pot à lait de la façon décrite dans le par. « Nettoyage du pot à lait ». Le curseur du lait est mal positionné. Régler selon les indications du paragraphe “Préparation cappuccino”.

Table des Matières