Page 1
Riscaldatore d’aria - Air heater - Réchauffeur d'air - Heizgerät zur Lufterwärmung - Calefactor de aire COD. 5.371.084.731 25/05/2010 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
Technische Eigenschaften ... . . 21 Vortice haftet nicht für auf die Nichtbeachtung Sicherheit ......22 der in diesem Handbuch enthaltenen, für einen...
ITALIANO Descrizione ed impiego Dati tecnici Nom. Air fl. L’apparecchio da lei acquistato è un riscaldatore Out. Volt. Conn. Curr. Weig. d’aria per canali circolari adatto per tutte le situazioni Mod. avg. min. [Kw] [typ] [Kg] in cui sia necessaria un’integrazione calorica al già [mm] esistente impianto centrale o dove questo non sia previsto.
Centro • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
ITALIANO Condizioni di funzionamento il ventilatore in funzione. • Solo materiali non infiammabili possono essere mantenuti in un raggio di meno di 100 mm • L’apparecchio deve funzionare in luoghi coperti e dall’apparecchio. La distanza di sicurezza per i asciutti, con temperature ambiente comprese tra meteriali infiammabili davanti...
ITALIANO Schemi elettrici DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
ITALIANO Verifiche di funzionamento • Verificare che l’apparecchio sia saldamente collegato al condotto. • Verificare che i collegamenti elettrici siano correttamente eseguiti. • Verificare che durante l’installazione non siano stati DEH 3000 abbandonati attrezzi all’interno della scatola collegamenti elettrici. • Verificare l’apparecchio stato accuratamente chiuso.
ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
ENGLISH Description and operation Technical data Nom. Air fl. The appliance you have purchased is an air heater for Out. Volt. Conn. Curr. Weig. installation in round ventilation ducts. It is suitable for Mod. avg. min. [Kw] [typ] [Kg] use in all situations where extra heat is required to [mm] supplement that generated by a central system, or where no central system exists.
ENGLISH Safety modifications. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by your Vortice Service Centre. Warning: • If the appliance does not function correctly or this symbol indicates that care must develops a fault, contact a Vortice Service Centre be taken to avoid injury to the user immediately.
50°C. a Vortice Service Centre. • The heater must be adjusted by means of external components (e.g. thermostat or TRIAC system). The TRIAC system provides a high degree of efficiency in maintaining temperatures.
ENGLISH Wiring diagrams DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
ENGLISH Functional tests • Check that the appliance is properly connected to the air ducting. • Check that the electrical connections have been properly made. • Check that no tools were left inside the electrics DEH 3000 box during installation. •...
ENGLISH Important information on eco- compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. This product complies with European Directive 2002/96/EC.
FRANCAIS Description et mode d’emploi Données tecniques Nom. Air fl. L’appareil que vous venez d'acheter est un Out. Volt. Conn. Curr. Weig. Mod. avg. min. réchauffeur d'air pour canaux circulaires adapté à [Kw] [typ] [Kg] toutes les situations qui nécessitent une adjonction [mm] de chaleur à...
• En cas de disfonctionnement et/ou de panne, s’adresser immédiatement à un Service après- • Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que vente agréé Vortice et exiger l’emploi de pièces celui qui est décrit dans ce livret. détachées d’origine pour toute réparation.
FRANCAIS Conditions de fonctionnement • Le réchauffeur doit être installé de manière à ce qu'il puisse fonctionner toujours et uniquement relié à un ventilateur et il ne doit fonctionner qu'avec le • L'appareil doit fonctionner dans des lieux couverts ventilateur en marche. et secs, avec des températures ambiantes •...
FRANCAIS Schémas électriques DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
FRANCAIS Contrôles de fonctionnement • Vérifier que l'appareil est bien relié au conduit. • Vérifier que les branchements électriques ont été effectués correctement. • Vérifier que durant l'installation, aucun outil n'a été laissé à l'intérieur du boîtier des branchements DEH 3000 électriques.
FRANCAIS Information importante pour éliminer l’appareil respectant l’environnement DANS CERTAINS PAYS L’UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N’ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE, IL N’EXISTE DONC AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SON CYCLE DE VIE. appareil conforme à...
DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch Technische Daten Nom. Air fl. as von Ihnen erworbene Produkt ist ein Heizgerät zur Out. Volt. Conn. Curr. Weig. Mod. avg. min. Lufterwärmung für runde Lüftungskanäle für alle [Kw] [typ] [Kg] Situationen, in denen neben der Hauptheizungsanlage [mm] eine zusätzliche Heizquelle benötigt wird oder keine andere Heizungsanlage vorgesehen ist.
Fachpersonal beiziehen. • Dieses Gerät darf nur für den in der vorliegenden • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Anleitung angegeben Verwendungszweck ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- eingesetzt werden. Vertragshändler überprüft werden. • Das Gerät nach Auspacken •...
Thermostat manuell rückgesetzt werden. Sollte die Belüftungsanlage eingebaut, immer nach dem Notabschaltung wiederholt aktiviert werden, ist ein Ventilator und mindestens einen Meter von diesem Vortice-Vertragshändler zu Rate zu ziehen. entfernt. • Der Abstand zwischen Schalldämmung und/oder Luftfilter und Heizgerät muss mindestens dem...
DEUTSCH Elektrischen Anschluss DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
DEUTSCH Funktionskontrollen • Das Gerät muss gut an die Leitung angeschlossen sein. • Die Stromanschlüsse müssen vorschriftsmäßig ausgeführt sein. • Nach der Installation sollte man sich vergewissern, DEH 3000 dass keine Werkzeuge oder andere Gegenstände in der Stromanschlussbox vergessen wurden. •...
DEUTSCH Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie EU2002/96/EG über Elektro-...
ESPAÑOL Descripción y uso Datos tecnicos Nom. Air fl. El aparato que Ud. ha comprado es un calefactor de Out. Volt. Conn. Curr. Weig. aire para canales circulares, ideal para potenciar Mod. avg. min. [Kw] [typ] [Kg] sistemas de calefacción central ya existentes o en [mm] aquellos casos en los que éstos no estén previstos.
Vortice. No dejar el embalaje al • Garantizar la seguridad del aparato mediante un alcance de niños o personas con discapacidad. interruptor adecuado para sus características •...
ESPAÑOL Condiciones de funcionamiento aparato en un radio de 100 mm. Para poder situar materiales inflamables delante de las bocas del aparato, se deberá respetar una distancia de • El aparato debe utilizarse en lugares cubiertos y seguridad de 500 mm. La distancia de seguridad secos, cuya temperatura...
ESPAÑOL Esquemas eléctricos DEH 1500 DEH 500 / DEH 800 50°C 120°C OPTIONAL OPTIONAL Resistenze elettriche Resistenze elettriche Heating elements Heating elements Termostato di controllo (riarmo automatico) Termostato di controllo (riarmo automatico) Fault signal thermostat whit automatic reset Fault signal thermostat whit automatic reset Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Termostato di sicurezza (riarmo manuale) Emergency thermostat whit manual reset...
ESPAÑOL Controles de funcionamiento • Comprobar aparato esté fijado correctamente al conducto. • Comprobar que las conexiones eléctricas hayan sido efectuadas correctamente. • Comprobar que no hayan sido abandonadas DEH 3000 herramientas dentro de la caja de conexiones durante la instalación. •...
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.