Page 1
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 1 ® Montageanleitung Kettensägebock Assembly Instructions Chain Sawing Trestle Instructions de montage Chevalet pour scie à chaîne Istruzioni per il montaggio Cavalletto per sega a catena Montage-instructies Kettingzaagbok Asennusohje Ketjusahapukki Monteringsanvisningar Sågbock med hållare för kedjesåg Руководство...
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 4 1. Items supplied (see Fig. 1) 4. Ordering replacement parts Machine foot Please quote the following data when ordering Cross strut replacement parts: Diagonal strut Type of machine Nut M6, self-locking...
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 5 1. Etendue de la livraison (voir fig. 1) : 4. Commande de pièces de rechange pied d’appui Pour les commandes de pièces de rechange, barre transversale veuillez indiquer les références suivantes: barre diagonale Type de l’appareil...
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 6 1. Elementi forniti (vedi Fig. 1) 4. Commissione dei pezzi di ricambio Gamba Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, Barra trasversale si dovrebbe dichiarare quanto segue: Barra diagonale modello dell’apparecchio Dado M6 autobloccante numero dell’articolo dell’apparecchio...
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 7 1. Omvang van de levering (zie fig. 1) 4. Bestellen van wisselstukken Voetstuk Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- Dwarsverstijving gende gegevens te vermelden: Diagonale verstijving Type van het toestel...
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 8 1. Toimitukseen kuuluu (katso kuvaa 1): 4. Varaosien tilaus Jalka Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Poikkituki Laitteen tyyppi Viistotuki Laitteen tuotenumero Mutteri M6 lukittuva Laitteen tunnusnumero Ruuvi M6x18 Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Page 9
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 9 1. Leveransomfattning (se bild 1): 4. Reservdelsbeställning Stativben Lämna följande uppgifter vid beställning av Tvärstöd reservdelar: Diagonalstöd Maskintyp Låsmutter M6 Maskinens artikel-nr. Skruv M6x18 Maskinens ident-nr. Skruv M8x12 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Låsmutter M8...
Page 10
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 10 1. Объем поставки (смотрите рис. 1): 3. Сложить козлы для пилки: опорная ножка Козлы для пилки можно после окончания поперечина работ для экономии места хранения диагональный брус сло ить. гайка М6 самостопорящаяся...
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 12 4. Zamawianie części zamiennych 1. Zawartość zestawu (rys. 1): Stopa Zamawiając części zamienne, należy podać Drążek poprzeczny następujące dane: Drążek wzdłużny Typ urządzenia Śruba M6 samomocująca Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Śruba M6x18...
Page 13
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 13 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 14 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 16
Anleitung KSB 101 SPK7 17.06.2005 11:31 Uhr Seite 16 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.