Publicité

Liens rapides

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И УПОТРЕБА НА БЕБЕШКА ПРОХОДИЛКА
Артикулен номер: SB-806EU
EN: INSTRUCTION FOR ASSEMBLY AND USE OF BABY WALKER
Item No.: SB-806EU
GR: Οδηγίες χρήσεως της παιδικής στράτας
ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΙΔΟΥΣ: SB-806EU
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR BABYGEHHHILFE
Artikelnummer SB-806EU
FR: TROTTEUR BÉBÉ: MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
Numéro d'article: SB-806EU
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА НА ЛЕСНО ДОСТЪПНО И СИГУРНО МЯСТО! ТЯ СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ,
УКАЗАНИЯ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРОХОДИЛКАТА И ЗА БЕЗОПАСНАТА Й УПОТРЕБА. ДЕТЕТО МОЖЕ ДА СЕ
НАРАНИ, АКО НЕ СПАЗВАТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
PLEASE, READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE AT AN
EASY TO REACH AND SECURE PLACE! IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION, GUIDELINES AND
RECOMMENDATIONS ABOUT THE WALKER AND ITS SAFE USE. THE CHILD MAY GET INJURED IF YOU DO NOT
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΠΡΟΣΦΑΤΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ! ΑΥΤΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΠΟΥΔΑΙΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ,
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΤΡΑΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ. ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΕΙ, ΑΝ
ΔΕΝ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN UND BENUTZEN SIE
DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ! DIESE BEINHALTET WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG
DER BABYGEHHILFE. DAS KIND KANN SICH VERLETZEN FALLS DIESE NICHT BEACHTET WERDEN.
AVANT DE COMMENCER L'UTILISATION DU PRODUIT - S'IL VOUS PLAÎT LISEZ BIEN CE MODE D'EMPLOI ET
GARDEZ-LE POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE!
LA NOTICE D'UTILISATION CONTIENT UNE INFORMATION IMPORTANTE POUR LE MONTAGE, L'ENTRETIEN ET
L'UTILISATION CORRECTE DU TROTTEUR BÉBÉ. VOTRE ENFANT PEUT SE BLESSER SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES
AVERTISSEMENTS !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moni SB-806EU

  • Page 1 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И УПОТРЕБА НА БЕБЕШКА ПРОХОДИЛКА Артикулен номер: SB-806EU EN: INSTRUCTION FOR ASSEMBLY AND USE OF BABY WALKER Item No.: SB-806EU GR: Οδηγίες χρήσεως της παιδικής στράτας ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΙΔΟΥΣ: SB-806EU DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR BABYGEHHHILFE Artikelnummer SB-806EU FR: TROTTEUR BÉBÉ: MODE D’EMPLOI ET DE MONTAGE Numéro d’article: SB-806EU...
  • Page 2 ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА НА ТОЗИ ПРОДУКТ Е ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНА. Importeur: Moni Trade ltd. Addresse: Bulgaria, Sofia, Trebich nachbarshaft–Dolo 1 ВНИМАНИЕ! Моля, спазвайте и следвайте следните предупреждения, инструкции за...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    - Тази проходилка за бебета не трябва да се използва за дълги периоди от време (максимум 20 минути); - Тази проходилка за бебета е предназначена за деца, които могат да ходят die Katze dreht sich um 360° самостоятелно, приблизително на 6-месечна възраст. Не е предназначена за деца, die Giraffe dreht sich um 360°...
  • Page 4 15. Не извършвайте сами ремонт на проходилката. Свържете се с оторизиран сервиз или търговско лице, от което сте закупили продукта. Nehmen Sie das Kind aus dem Gehgestell, um die Sitzhöhe einzustellen. Drehen Sie den 16. Тази бебешка проходилка трябва да се използва само за къси периоди от време, Knopf unter der Musikkarte um 90 Grad.
  • Page 5 • Изхвърлете отработените батерии на подходящо обособено място за събиране. • Не свързвайте късо клемите на батерията. Не опитвайте да презареждате акумулаторни батерии: те могат да експлодират. • Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва и не може да се използва.
  • Page 6 Umwandlung des Rollers in ein Schubauto. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Lassen Sie die beiden Knöpfe auf beiden Seiten der Rückseite der Gehhilfe Моля дръжте всички опаковки далеч от бебета и деца, опасност от задушаване! los (siehe Abbildung) und trennen Sie die Rückwand. Предна страна Обърнете...
  • Page 7 Demontage Ziehen Sie zum Zerlegen den Ring an der Musikkarte zurück zum Sitz und ziehen Sie ihn hoch. Закрепете силиконовите стопери в съответните им места на дъното на основата на проходилката. Уверете се, че те са поставени здраво, до дъното на съответната им позиция.
  • Page 8 Setzen Sie die Kunststoffringe von der Sitzmatte in die Schlitze an der Oberkante des Вкарайте пластмасовите пръстени от подложката за сядане в слотовете Rahmens ein. Schieben Sie die Ringe durch die Schlitze und ziehen Sie sie ganz heraus. разположени по протежение на горния ръб на рамката. Прокарайте пръстените Stellen Sie sicher, dass sie richtig eingerastet sind und nicht in die Schlitze eingezogen през...
  • Page 9 Разглобяване За да разглобите, издърпайте халката на музикалното табло назад към седалката и издърпайте нагоре. Befestigen Sie die Silikonstopfen an den entsprechenden Stellen am unteren Rand des Laufwagens. Stellen Sie sicher, dass sie fest am unteren Rand ihrer jeweiligen Positionen verankert sind.
  • Page 10 WARNUNG Трансформиране на проходилката в кола за бутане. Bitte alle Verpackungen von Babys und Kindern fernhalten, Erstickungsgefahr! Освободете двата бутона от двете страни на задната част на основата на проходилката (както е показано на снимката), и отделете задната летва. Vorderseite Drehen Sie den Laufwagenrahmen nach hinten.
  • Page 11 MONTAGEANLEITUNG Bitte folgen Sie den Anweisungen zur Montage des Produkts. Vergewissern Sie sich nach jeder Aktion, dass Sie die einzelnen Teile des Produkts ordnungsgemäß angeschlossen, gesichert und verriegelt haben. ВНИМАНИЕ: От съображения за сигурност, когато използвате проходилката във функцията й Vergewissern Sie sich, dass diese nachfolgend aufgeführten Teile in der Verpackung за...
  • Page 12 6. За да регулирате височината на седалката, извадете детето от проходилката. 19. Alle Nylonverpackungen an den dazu bestimmten Orten entsorgen, um Ersticken des Kindes zu vermeiden. 7. Завъртете бутона, намиращ се под музикалното табло и завъртете на 90 20. Nicht Entfalten und die Höhe nicht einstellen während das Kind drin ist. градуса.
  • Page 13: Грижа И Поддръжка

    6. Die Babygehhilfe nicht in der Nähe von Wärmequellen, offenem Feuer, Herden und Gasherden, Heizgeräten usw. setzen. 7. Die Babygehhilfe nicht in der Nähe von elektrischen Kabeln, Vorhangseilen, Heizkörpern Котката се завърта на 360 und heißen Flüssigkeiten verwenden. Жирафът се завърта на 360 8.
  • Page 14: Гаранционни Условия

    ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ Dieses Produkt erfüllt die europäische Norm EN 1273: 2005 - Produkte für Kinder “Mони Трейд „ ООД дава гаранция на първоначалния краен потребител своята im Wachstum. Wanderer für Babys. Walker ist für die Verwendung durch Kinder gedacht, проходилка, че същата няма дефекти в материалите и изработката. die ohne Hilfe sitzen können, im Alter von etwa 6 Monaten mit einem Gewicht von bis zu 12 kg.
  • Page 15 1.Повреди, причинени в резултат на злоупотреба, неспазване на инструкциите за употреба. 2.Щети, причинени по непредпазливост или умишлено. Importateur : Moni Trade OOD Adresse : ul. Dolo 1, kv. Trebich, Sofia, 3.Щети, причинени по време на ремонт в неоторизиран сервиз или от частно лице.
  • Page 16: Utilisation

    4.Невъзможност да бъде представена касова бележка или фактура за покупка. UTILISATION 5.Резервни части и компоненти износени при нормална употреба. 6.Гаранцията не покрива неправилно сглобяване или неправилна поддръжка. Pliement du trotteur. Ако решите да поправите сами дефектна част или да използвате неоторизиран сервиз...
  • Page 17 3. Според чл. 112 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от Търговеца да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай Réglage de la hauteur du trotteur потребителят...
  • Page 18: Montage/Utilisation

    5.2. Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115 ЗЗП е налице следваща поява на несъответствие...
  • Page 19 Libérez les deux boutons dans les deux côtés de la partie postérieure de la base du trotteur (comme vous voyez sur l’image). Écartez la latte postérieure. Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич –ул. Долу 1 Тел: 02/ 936 07 90 Web: www.moni.bg...
  • Page 20: Montage

    This product complies with European standard EN 1273:2005 – Child use and care articles. Baby walking frames.. The walker is intended for use by children which can sit up unaided, approximately 6 months of age, and weighting to maximum 12 kg. WARNING! YOUR CHILD...
  • Page 21 8. Make sure that the child touches the floor with their feet while in the walker. 8. Protect the child from collision with doors, windows and furniture containing glass elements MONTAGE while using the product. 9. Upon use protect the child from collision with doors, windows and furniture, containing glass elements.
  • Page 22: Battery Information

    Battery information Partie postérieure 1. Only an adult must handle the battery. Do not allow children to play with the batteries. 2. Always use new batteries. 3. Never mix new and old batteries. 4. Always use batteries of one and the same type. So not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
  • Page 23 4. When you do not use the product, please, store it at a dry, well ventilated and safe place. Do INSTRUCTIONS DE MONTAGE not store the product at a dusty, moist rooms with very high or very low room temperatures. 5.
  • Page 24 WARNING! SÉCURITÉ DES PIÈCES ÉLECTRIQUES Please keep all packing material away from babies and children, to prevent suffocation. • Le jouet du trotteur bébé exige 2 piles alcalines de type 1.5 « AA » (pas dans le complet) • Les piles doivent être mises seulement par un adulte. •...
  • Page 25 - Ce trotteur bébé ne doit être utilisé pour une longue durée (au maximum 20 minutes) - Ce trotteur bébé est destiné aux enfants qui peuvent s’asseoir seuls, âgés d’environ 6 mois. Il n’est pas destiné aux enfants pesant plus de 12kg. - N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne sont pas approuvées par le producteur ou le distributeur.
  • Page 26 Ce produit est essayé et répond au standard EN 1273:2005 – Articles d’élever des petits enfants. Trotteurs bébé. Le trotteur bébé est destiné aux enfants qui peuvent s’asseoir sans aide, âgés d’environ 6 mois et pesant au maximum 12kg. ATTENTION ! VOTRE ENFANT SOIT PROTÉGÉ AU MAXIMUM SI VOUS RESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS ET LES AVERTISSEMENTS DANS CE MODE D’EMPLOI ! Attirez votre attention sur les avertissements d’utilisation et assurez toutes les mesures préventives pour éviter le risque de blessures de votre enfant !
  • Page 27 9.Μην εκθέτετε το προϊόν σε επιβλαβείς εξωτερικούς παράγοντες – απευθείας ηλιακό φως, βροχή , χιόνι ή αέρα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη των πλαστικών μερών και ξεθώριασμα των υφασμάτων της περπατούρας. Εισαγωγέας: Moni Trade LTD. Διεύθυνση: Βουλγαρία, πόλη Σόφια, Περιοχή Τρέμπιτς, οδός , Dolo 1 Τηλ.: 003592/ 936 07 90...
  • Page 28 Convert walker to U shape. Release the two buttons on either side of the back of the walker base (as shown in the picture), and separate the back panel. Χρήση του μουσικού ταμπλό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το σετ περιλαμβάνει ένα μουσικό ταμπλό, που μπορεί να συνδεθεί...
  • Page 29 ΜΟΝΤΑΖ/ΧΡΗΣΗ Ρύθμιση του ύψος της περπατούρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν ανοίγετε, ρυθμίζετε ή κλείνετε την παιδική περπατούρα, σιγουρευθείτε ότι το παιδί σας είναι σε ασφαλή απόσταση από αυτήν. Πριν να βάλετε το παιδί στην περπατούρα, σιγουρευθείτε ότι το δεύτερο κουμπί κλειδώματος είναι τελείως...
  • Page 30 ΧΡΗΣΗ To adjust the height of the seat, remove the child from the baby walker. Turn the knob under the music tray and rotate it 90 degrees. Keep the safety button pressed, then raise or lower the top of the walker until you reach the desired height position. The seat is locked to the desired height when the safety button is again in its initial position.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    ΜΟΝΤΑΖ/ΧΡΗΣΗ The cat rotates 360 The giraffe rotates 360 The beads rotates to 360 Adjust the volume. Πλήρως συναρμολογημένο The buttons light up accompanied by music. CLEANING AND MAINTENANCE 1. The walker is intended for children which have not started walking. It is an instrument that always helps the child to learn to walk by itself.
  • Page 32 This may lead to damage of the plastic parts and fading of the fabrics of the product. Τοποθετήστε τα παιχνίδια στα δύο ανοίγματα της πάνω τάβλας. Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, city of Sofia, Trebich quarter –Dolo 1 str Tel: 02/ 936 07 90 Web: www.moni.bg...
  • Page 33 Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 1273: 2005 – Προϊόντα για τη διατροφή μικρών παιδιών. Παιδικές στράτες. Η στράτα προορίζεται για χρήση από παιδιά που μπορούν να κάθονται χωρίς ξένη βοήθεια, σε ηλικία ως περίπου 6 μηνών και βάρος ως 12 κιλά. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΤΟ...
  • Page 34 Αυτή η παιδική στράτα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για μακριές χρονικές ΜΟΝΤΑΖ περιόδους (το μεγαλύτερο 20 λεπτά)' - Αυτή η παιδική στράτα προορίζεται για παιδιά που δεν μπορούν να περπατούν ανεξάρτητα, σε ηλικία περίπου 6 μηνών. Δεν προορίζεται για παιδιά που υπερβαίνουν Πίσω...
  • Page 35 16. Αυτή η παιδική στράτα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για σύντομες χρονικές ΜΟΝΤΑΖ περιόδους, το μεγαλύτερο 20 λεπτά. 17. Μην χρησιμοποιείτε άλλα ανταλλακτικά εκτός απ' αυτά που παρέχονται από τον Ελέγξτε εάν τα αναφερόμενα μέρη είναι στο κουτί: από τον κατασκευαστή ή τον διανομέα. 18.

Table des Matières