Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

1386
Bioforce
24
UVC
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG.
VOR INGEBRAUCHNAHME BITTE SORGFÄLTIG LESEN.
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE E D'USO.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DE PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE DELLE LUCI.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO.
LEANSE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION.
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING.
ALVORENS TE INSTALLEREN EERST AANDACHTIG DOORLEZEN.
INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING.
LÄS INSTRUKTIONEN NOGGRANT FÖRE INSTALLATION.
INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING.
LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR INSTALLATION.
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET.
LUE OHJEET TARKOIN ENNEN ASENTAMISEEN RYHTYMISTÄ.
BRUKSANVISNING.
LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU STARTER MONTERINGEN.
INSTRUCÕES DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO.
LER AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO.
INSTRUKJA INSTALACJI OBS¿UGI
PRZED ROZPOCZ≈CIEM INSTALACJI NALE...Y DOK¿ADNIE ZAPOZNA∏ SI≈ Z NINIEJSZ√ INSTRUKCJ√

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hozelock Cyprio Bioforce 24000UVC

  • Page 1 1386 Bioforce INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG. VOR INGEBRAUCHNAHME BITTE SORGFÄLTIG LESEN. ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE E D’USO. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DE PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE DELLE LUCI. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO.
  • Page 2: Safety Information

    Safety Information Wiring and Lamp Installation WARNING: ALWAYS UNPLUG OR DISCONNECT ALL APPLIANCES IN THE POND FROM THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE PUTTING YOUR HANDS IN THE WATER WHILST EQUIPMENT IS BEING INSTALLED, REPAIRED, MAINTAINED OR HANDLED. IMPORTANT: Flow Rate Pond size WARNING: How to check your flow rate;...
  • Page 3: Winter Storage

    Maturation When to clean your Bioforce 11. WINTER STORAGE 12. CLEARWATER GUARANTEE ■ ■ 10. Cleaning WARNING ■ Thorough cleaning 13. 2 YEAR PRODUCT GUARANTEE Back-Flush cleaning 14. SPARE PARTS Note: www.hozelock.com Instructions de sécurité...
  • Page 4: Comment Vérifier Votre Débit

    2. Installation du câblage et de la Dimensions du bassin lampe ATTENTION - IL EST IMPÉRATIF DE DÉBRANCHER OU DÉCONNECTER DE LA SOURCE D'ÉLECTRICITÉ TOUS LES ÉQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS MAINS DANS L'EAU PENDANT QUE VOUS INSTALLEZ, RÉPAREZ, ENTRETENEZ OU MANIPULEZ CES ÉQUIPEMENTS.
  • Page 5: Nettoyage

    7. Le taux et la densité de poissons dans un bassin 8. Maturation Le rétro-nettoyage 9. Quand nettoyer votre Bioforce 10. Nettoyage ATTENTION: 11.Rangement hivernal. Le nettoyage complet Tableau des dimensions des bassins en Litres 12. GARANTIE EAU CLAIRE...
  • Page 6: La Garantie De Deux Ans Du Produit

    WARNUNG: 13. 2 LA GARANTIE DE DEUX ANS DU PRODUIT Achtung 3.0 Einsetzen und auswechseln der lampe 14. PIÉCES DÈTACHÉES wwww.hozelock.com Sicherheitshinweise Installation und Betrieb des Bioforce 24000-Filters Verdrahtung und Einbau der Leuchte ∅ ACHTUNG: DIE STECKER ALLER GERÄTE IM TEICH ZIEHEN ODER DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN, BEVOR SIE IHRE HÄNDE INS WASSER Teichgröße...
  • Page 7 Filterreifung Wann der Bioforce gereinigt werden muss Betriebsdauer ∅ Reinigung WARNUNG: Gründliche Reinigung 7. Fischbestand und -dichte Teichgrößentabelle - Liter Rückspülreinigung...
  • Page 8: Informazioni Sulla Sicurezza

    Hinweis: Informazioni sulla sicurezza Cablaggio e installazione della lampada STACCARE SEMPRE LA SPINA O SCOLLEGARE DALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA TUTTI GLI APPARECCHI NEL LAGHETTO PRIMA DI IMMERGERE LE MANI NELL'ACQUA DURANTE L'INSTALLAZIONE, LA RIPARAZIONE, LA Lagerung während des Winters. MANUTENZIONE O IL TRASPORTO DEGLI STESSI.
  • Page 9 Installazione e funzionamento del Pulizia Filtro Bioforce 24000 AVVERTENZA: Pulizia Densità e tasso di popolamento dei pesci Maturazione Quando pulire Bioforce 5. Portata Tabelle delle dimensioni - Litri Periodi di operatività...
  • Page 10 14. PARTI DI RICAMBIO www.hozelock.com Seguridad Pulizia ‘inversa’ del filtro Nota: Cableado e instalación de la lámpara ADVERTENCIA: AL INSTALAR, REPARAR, MANTENER O MANIPULAR EL EQUIPO, SIEMPRE DESENCHUFE O DESCONECTE DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TODOS LOS APARATOS DEL ESTANQUE ANTES DE METER LAS MANOS EN EL AGUA.
  • Page 11 Limpieza a fondo Períodos de operación Instalación y operación del filtro Bioforce 24000 Densidad y proporción de introducción de peces Maduración Velocidad de flujo Cuándo limpiar el Bioforce Limpieza AVISO IMPORTANTE:...
  • Page 12: Piezas De Repuesto

    Limpieza por retrolavado Vijverformaat 13. GARANTÍA DEL PRODUCTO POR 2 AÑOS Nota: Cuidado del tubo de cuarzo del uvc Veiligheid en elektrische aansluitingen 14. PIEZAS DE REPUESTO www.hozelock.com Almacenamiento durante el invierno. Veiligheidsinformatie GARANTÍA DE AGUA CLARA Tabla para dimensionar el estanque - Litros...
  • Page 13 Bedrading en installatie van de lamp WAARSCHUWING: SCHAKEL ALTIJD ALLE APPARATUUR IN DE VIJVER UIT EN KOPPEL DEZE LOS VAN HET ELEKTRICITEITSNET VOORDAT U UW HANDEN IN HET WATER STEEKT BIJ HET INSTALLEREN VAN, REPAREREN VAN, ONDERHOUDEN VAN OF ANDERSZINS OMGAAN MET DE Het reinigen van uw Bioforce APPARATUUR.
  • Page 14: Clearwater-Garantie

    Opslag in de winter Säkerhetsinformation CLEARWATER-GARANTIE Reinigen met de backflush-functie 13. 2 JAAR GARANTIE Dammstorlek 14. RESERVEONDERDELEN Säkerhet och elektriska anslutningar www.hozelock.com Tabel vijverformaten - Liter...
  • Page 15 När Bioforce ska rengöras VARNING – BRYT ALLTID STRÖMMEN Flöde TILL ALLA APPARATER I DAMMEN INNAN DU STICKER NED HÄNDERNA I VATTNET NÄR UTRUSTNINGEN INSTALLERAS, REPARERAS, UNDERHÅLLS ELLER ELJEST HANTERAS. VIKTIGT: Rengöring VARNING: Grundlig rengöring VARNING: 3. Installation och byte av lampa Driftsperioder Installering och användning av filtret Bioforce 24000...
  • Page 16 Dammstorlekstabell - Liter Sikkerhet og elektriske forbindelser 14. RESERVDELAR www.hozelock.com Backspolning Sikkerhets informasjon Obs: Vinterförvaring. Vikling og installering av lampe ADVARSEL: TREKK ALLTID UT STØPSELET ELLER KOPLE ALLE APPARATER I DAMMEN FRA STRØMFORSYNINGEN 12. KLARVATTENGARANTI FØR DU STIKKER HENDENE I VANNET MENS UTSTYRET INSTALLERES, REPARERES, VEDLIKEHOLDES ELLER HÅNDTERES.
  • Page 17 3. Installasjon og utskifting av lampe Rengjøring ADVARSEL: Brukstid Grundig rensing Installering og drift av Bioforce 24000 filter Fiskebestand og mengde Modning Rengjøring av Bioforce Strømningshastighet Tabell for størrelse av dam - Liter...
  • Page 18 Sikkerheds information Ledningsføring og lampeinstallation ADVARSEL: ADVARSEL: MAN SKAL ALTID TAGE STIKKET UD AF KONTAKTEN ELLER KOBLE ALLE BASSINUDSTYR FRA FORSYNINGSNETTET, FØR MAN PUTTER HÆNDERNE NED I VANDET, NÅR UDSTYRET INSTALLERES, REPARERES, VEDLIGEHOLDES ELLER HÅNDTERES. Spyling Merk: Bassinstørrelse ADVARSEL: Vinterlagring. 3.
  • Page 19 Modning Rengøring af Bioforce 5. Strømningshastighed Rengøring ADVARSEL: Grundig rengøring Tilbageskylningsrengøring Driftstid Bemærk: Bassinstørrelsetabel - Litre Fiskebestand og mængde...
  • Page 20 Sådan plejes uv kvartsglasrøret Lammen koko VAROITUS: Vinterlagring. 3. Lampun asennus ja vaihto 12. KLARTVANDS GARANTI Turvallisuus ja sähkökytkennät Bioforce 24000 -suotimen asennus ja käyttö 13. 2 ÅRS PRODUKTGARANTI 14. RESERVEDELE www.hozelock.com Turvaohje Kytkennät ja lampun asennus Virtausnopeus VAROITUS: IRROTA KAIKKI LAMMESSA OLEVAT LAITTEET VIRTALÄHTEESTÄ...
  • Page 21 10.0 Puhdistus VAROITUS: Perusteellinen puhdistus Vastahuuhtelu Käyttöajankohdat Huomautus: Kalojen lisäys Kypsyminen 11. Säilytys talvella Lammen kokotaulukko - Litroina Bioforce-suotimen puhdistus...
  • Page 22 Tamanho do Lago IMPORTANTE: 12. KIRKKAAN VEDEN TAKUU Segurança e conexões eléctricas 13. 2 VUODEN TUOTETAKUU 3. Instalação e substituição da lâmpada 14. VARAOSAT www.hozelock.com Safety Information Como instalar e operar o seu Filtro Bioforce 24000 Ligações Eléctricas e Instalação da Lâmpada ADVERTÊNCIA: DESLIGAR SEMPRE TODOS OS APARELHOS DOMÉSTICOS...
  • Page 23 Taxa da Corrente Quando limpar o seu Bioforce Limpeza AVISO: Limpeza meticulosa Limpeza a pressão por corrente retrógada Períodos de Operação Nota: Manutenção do tubo de quartzo de raios ultravioleta 7. Nível e Densidade de Povoamento de Peixes Armazenamento no Inverno. Maturação...
  • Page 24: Peças Sobresselentes

    Tabela kalibracyjna zamieszczona na ko◊cu instrukcji podaje wskazówki odno·nie zalecanej pojemno·ci sadzawki w specyficznych warunkach. 1. Bezpiecze◊stwo po¡ƒcze◊ 12. GARANTIA DE ÁGUAS LÍMPIDAS elektrycznych Informacje dot. Filtr Bioforce 24000 jest urzƒdzeniem bezpiecze◊stwa odpornym na warunki atmosferyczne, ale nie zanurzalnym. Filtr naleÃy umie·ciπ Urzƒdzenie nie powinno byπ...
  • Page 25 Zaleca si∆ naleÃy oczy·ciπ. oznaczonej literƒ ‘L’. stosowanie pompy filtracyjnej Titan Sposób czyszczenia Przewód NIEBIESKI naleÃy pod¡ƒczyπ do 8000 produkcji Hozelock Cyprio, ko◊cówki ZEROWEJ oznaczonej literƒ UWAGA: nie zdejmowaπ pokrywy, ani specjalnie przeznaczonej do instalacji ‘N’. nie wyjmowaπ zaworu podczas pracy filtracyjnych w sadzawkach.
  • Page 26: Dwuletnia Gwarancja

    • zwrot produktu w stanie nieuszkodzonym. UpowaÃnienie na zwrot pieni∆dzy wydaje wy¡ƒcznie firma Hozelock Cyprio, a zrealizowaπ je moÃna tylko w miejscu zakupu. 13. DWULETNIA GWARANCJA à ¡ ƒ ¡...
  • Page 28 D - Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! I - Non smaltire con normali rifiuti domestici! E - No deseche el equipo en la basura doméstica! Hozelock Cyprio NL - Niet bij het normale huisvuil doen! S - Får inte kastas i hushållssoporna! FIN - Ei saa hävittää...

Table des Matières