Sommaire des Matières pour Milwaukee M-SPECTOR 2309-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2309-20 M-SPECTOR™ INSPECTION SCOPE CAMÉRA D’INSPECTION M-SPECTOR™ VISOR DE INSPECCIÓN M-SPECTOR™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
Page 2
SERVICE ELECTRICAL SAFETY • Contact a MILWAUKEE service facility for ALL • Do not expose power tools to rain or wet condi- repairs. Have your power tool serviced by a tions. Water entering a power tool will increase the qualified repair person using only identical re- risk of electric shock.
ASSEMBLY This is a class WARNING Federal A product. In Communications Loading/Changing the Battery a domestic environment this Commission 1. Using a flat screwdriver, rotate the battery door product may cause radio lock to the unlocked position and open the battery interference in which case the user may be required door.
Subject to certain exceptions, semble the tool. Contact a MILWAUKEE service MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool facility for ALL repairs. which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec-...
MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. de sécurité, consignes, il- LIMITED WARRANTY - MEXICO, lustrations et spécifications fournies avec cet CENTRAL AMERICA &...
• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour personne ne connaît pas bien le produit ou les un remplacement gratuit.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE Montage/démontage d’accessoires Pour monter un accessoire, raccordez les deux crochets avant sur la face de la caméra. Appuyez sur l’agrafe de l’extrémité arrière de la caméra jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans les détentes. Pour démonter l’accessoire, tirez sur l’agrafe pour le décrocher.
Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE. MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, Entretien de l’outil sauf indication contraire.
Las où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant distracciones pueden hacerle perder el control. défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. SEGURIDAD ELÉCTRICA Exceptions La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :...
Page 10
Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servi- Instalación/Cambio de las baterías cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. 1. Con un destornillador plano, gire el seguro de la SIMBOLOGÍA puerta de la batería a la posición desbloqueada y abra la puerta de la batería.
Page 11
Nunca desarme la herramienta. Presione el botón de encendido para encender la Comuníquese con una instalación de servicio herramienta. Presione y no suelte el botón de en- MILWAUKEE para que se realicen TODAS las cendido para apagar la herramienta. reparaciones. Modo de espera Mantenimiento de la herramienta La herramienta se apagará...
Page 12
MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MIL- Procedimiento para hacer válida la garantía WAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía...