Publicité

Liens rapides

ANTARES 2.18 & 5.23 SB
SPA
NOTICE D'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION
(à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure)
Vous venez d'acquérir un spa portable de la gamme PROSWELL et nous vous remercions de votre confi ance. Il s'agit
d'un produit effi cace, performant et fi able. Avant d'entreprendre son installation et son utilisation, lisez attentivement
les informations ci-après. Elles contiennent d'importantes recommandations sur les différentes manipulations
et conseils d'utilisation. Gardez soigneusement ces informations et montrez-les aux utilisateurs éventuels.
ANTARES 2.18 SB
ANTARES 5.23 SB
1/20
2015/06 - Indice de révision : C - Code : 37831

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Procopi ProSwell ANTARES 2.18 SB

  • Page 1 ANTARES 2.18 & 5.23 SB NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION (à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure) Vous venez d’acquérir un spa portable de la gamme PROSWELL et nous vous remercions de votre confi ance. Il s’agit d’un produit effi cace, performant et fi able. Avant d’entreprendre son installation et son utilisation, lisez attentivement les informations ci-après.
  • Page 2: Conseils D'implantation Et De Sécurité

    CONSEILS D’IMPLANTATION ET DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’IMPLANTATION Transporter le spa avec précaution jusqu’à l’emplacement destiné à le recevoir. Quatre personnes sont en général nécessaires pour effectuer correctement le transport. Le spa devra reposer sur un sol stable et parfaitement horizontal (prise de niveau avec un niveau bulle, au besoin caler le spa avec des cales de résistance suffisante).
  • Page 3 Volumes de protection définis par la norme C15-100 Partie 7 (Baignoire) Figure 701A - Dimensions des volumes (plan) avec cloison fixes d’au moins 2.5 m de hauteur a) Baignoire Hors volume 0,60 m Base : fond de la baignoire Base de la salle d'eau Espace sous la baignoire 2,40 m (voir 701.320.5)
  • Page 4 Volumes de protection définis par la norme C-15-100 partie 7 (piscine) NOTE : Les dimensions des volumes sont limitées par les murs et parois fixes. Figures 702B - Dimensions des volumes pour bassins au-dessus du sol teur Figures 702C - Exemples de dimensions de volumes (représentation plane) avec cloison fixes d’au moins 2.5 m de hau 4/20 2015/06 - Indice de révision : C - Code : 37831...
  • Page 5 S’assurer que la nature du sol est en état de supporter le poids total du spa (voir tableau). Dans tous les cas, il est impératif, une fois le spa implanté, de laisser un accès d’au moins 80cm sur ses 4 cotés afin de pouvoir intervenir en cas de maintenance.
  • Page 6: Préparation Avant La Mise En Service

    PRÉPARATION AVANT LA MISE EN SERVICE ASSEMBLAGE DU SPA ET DE LA PLATINE Ouvrir le sachet de joints livré avec la platine et identifier les différents éléments : Joints toriques de raccords union de pompes (2 par pompe) Refoulement pompe Aspiration pompe Raccorder les tuyaux coudés à...
  • Page 7: Electricité

    ELECTRICITÉ Electricité : Déposer le panneau frontal du coffret de commande pour effectuer les connexions. Connexions coffret / spa Introduire les cables électriques venant du spa dans le coffret par les fentes situées sur sa droite. Chaque câble est identifié par une couleur différente. Les câbles à raccorder sont : - sonde de température (1).
  • Page 8: Longueur Du Câble

    LONGUEUR INTENSITÉS ABSORBÉES PAR LES PLATINES SP601-SB DU CÂBLE ET SECTIONS DE CÂBLES CORRESPONDANTES Intensité (A) absorbée 5 mètres 4 mm 10 mètres 4 mm 15 mètres 6 mm 20 mètres 6 mm Non réglable Protection électrique Réglable Régler le déclenchement à la valeur haute d’intensité absorbée + 2A La platine SP601-B est utilisée uniquement sur les ANTARES.
  • Page 9: Remplissage Du Spa

    REMPLISSAGE DU SPA Ouvrir toutes les vannes à guillotine entre le spa et la platine. Mettre en place les blocages de guillotines pour maintenir les vannes ouvertes. Avant tout remplissage, s’assurer que les vannes déviatrices soient parfaitement serrées pour une parfaite étanchéité. (Des vibrations liées au transport peuvent entraîner un dévissage).
  • Page 10: Fixation De L'escalier Sur Le Spa

    FIXATION DE L’ESCALIER SUR LE SPA ATTENTION : POUR CETTE OPÉRATION, L’ESCALIER DOIT ÊTRE CALÉ AVANT LE VISSAGE AU SPA PRÉSENTER, POSITIONNER ET SERRER l’escalier sur le spa (se servir des 2 avant-trous) en utilisant 2 vis VB FZ ST 5,0x80x50 inox A2 (visseuse + embout cruciform 10/20 2015/06 - Indice de révision : C - Code : 37831...
  • Page 11: Amorçage Des Pompes

    AMORÇAGE DES POMPES Procéder à l’amorçage des pompes avant d’utiliser le spa : - il est conseillé auparavant de retirer la cartouche filtrante du skimmer afin de faciliter l’amorçage (voir page 13 entretien). - desserrer l’écrou du raccord union situé sur l’aspiration de la pompe (tuyau horizontal) afin de faire sortir l’air jusqu’a ce que de l’eau s’en écoule.
  • Page 12: Utilisation Du Spa

    UTILISATION DU SPA Chaque pompe alimente les buses de massage de secteurs différents délimités ci-dessous. La pompe 1 est une pompe bi-vitesse utilisée alternativement pour la filtration et le massage hydrothérapique. Certains secteurs utilisent la même pompe en alternance. Suivant sa position, une vanne déviatrice dirige le flux de la pompe vers un secteur ou un autre.
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN FILTRATION La filtration du spa est assurée par deux cartouches filtrantes situées dans le corps du skimmer. Ces cartouches nécessitent un nettoyage périodique, voir leur remplacement si besoin. Il est recommandé de disposer de deux jeux de cartouches filtrantes à utiliser en alternance, ce qui permet de nettoyer correctement un jeu de cartouches pendant que l’autre est en fonctionnement.
  • Page 14 TRAITEMENT DE L’EAU pH de l’eau : Il est important, de maintenir le pH de l’eau entre 7.0 et 7.6 afin d’obtenir une bonne désinfection de l’eau et d’éviter une agression de la peau des utilisateurs. Procéder régulièrement à une analyse du pH et utiliser AQUAPLUS et AQUAMINUS pour relever ou abaisser le pH de l’eau. Se référer au tableau ci-dessous pour les quantités de produit à...
  • Page 15: Cuve Acrylique

    CUVE ACRYLIQUE Pour conserver le bel aspect de cette surface, respecter les conseils suivants : - Utiliser des produits ménagers courants, NON ABRASIFS, pour la plupart des travaux de nettoyage. Bien rincer et sécher avec un linge propre. - Ne JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs. - Ne pas laisser le spa entrer en contact avec des produits comme l’acétone (dissolvant), le vernis à...
  • Page 16: Couverture Isothermique

    COUVERTURE ISOTHERMIQUE Il est recommandé de toujours conserver la couverture isothermique en place lorsque le spa n’est pas utilisé. La couverture a plusieurs fonctions : - conservation des calories et économie d’énergie - conservation des produits - prévention de la pollution - sécurité...
  • Page 17: Garantie Limitée

    La présente garantie sera annulée si le spa a été modifié, mal entretenu, soumis à une mauvaise utilisation ou à une réparation effectuée par un intervenant autre que PROCOPI ou l’un de ses représentants habilités. Sont particulièrement visés : les dégâts découlant du fonctionnement du spa à une température en dehors de la plage de 1°C à...
  • Page 18 18/20 2015/06 - Indice de révision : C - Code : 37831...
  • Page 19 19/20 2015/06 - Indice de révision : C - Code : 37831...
  • Page 20 20/20 2015/06 - Indice de révision : C - Code : 37831...

Ce manuel est également adapté pour:

Proswell antares 5.23 sb

Table des Matières