Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dual 2.5" SATA Mobile RAID
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel Utilisateur
Manuale
© LINDY ELECTRONICS LIMITED
LINDY No. 43125
www.LINDY.com
&
LINDY-ELEKTRONIK GMBH
USB 3.0
English
Deutsch
Français
Italiano
-
FIRST EDITION (Sep 2014)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lindy 43125

  • Page 1 Dual 2.5“ SATA Mobile RAID USB 3.0 User Manual English Benutzerhandbuch Deutsch Manuel Utilisateur Français Manuale Italiano LINDY No. 43125 www.LINDY.com © LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH FIRST EDITION (Sep 2014)
  • Page 2: Power Led

    HDD ACTIVE LED POWER LED LOCK HDD GATE HDD ACTIVE LED Reset Mode Select USB 3.0 Power Switch DC Jack...
  • Page 3 Hardware Installation Unlock the Upper and Lower covers, and open the doors. Place your HDD(s) in the slots, ensuring the HDDs SATA connectors are correctly lined up with the connector inside the Mobile RAID. Carefully push the drive into the Mobile RAID, so the drive’s SATA connector is securely seated. Close the door and lock it.
  • Page 4 Note: • During Activity/Rebuild, the HDD Active LED turns blue. If the HDD Active LED turns red, the HDD is defective and must be changed. • Always unmount the drive from the computer before unplugging the cable or turning off the power •...
  • Page 5 Installation 1. Zum Öffnen des Gehäuses entriegeln Sie den Hebel jeweils am unteren und oberen Einschub. 2. Schieben Sie die Festplatte(n) in den Einschub und achten Sie auf eine korrekte Verbindung des SATA Anschlusses im Mobile RAID. 3. Schieben Sie die Festplatte vorsichtig ins Gehäuse, schließen Sie die Tür und verriegeln Sie diese mit dem Hebel.
  • Page 6 Weitere Hinweise: • Bei Festplatten-Aktivität oder im Rebuild-Modus leuchtet die HDD Active LED blau. • Leuchtet die HDD Active LED rot, dann ist die Festplatte defekt und muss ausgetauscht werden. • Deaktivieren Sie das USB 3.0 Dual 2,5“ SATA Mobile RAID im Betriebssystem Ihres Computers bevor Sie es ausschalten oder das Kabel abziehen.
  • Page 7 Installation matérielle Déverrouillez les deux couvercles et ouvrez-les. 2. Placez un ou deux disques durs dans les slots, en vous assurant que les connecteurs SATA soient bien alignés avec les connecteurs internes du rack mobile. 3. Poussez avec précaution les disques durs dans le rack mobile, jusqu’à la mise en place sécurisée des connecteurs SATA, fermez ensuite les couvercles de slot et verrouillez-les.
  • Page 8 Note: • Durant l’activité/ reconstruction, la LED HDD Active s’éclaire en bleu. Si la LED HDD Active s’éclaire en rouge, le HDD est défectueux et doit être remplacé. • Ejectez l’appareil dans le système d’exploitation de votre ordinateur avant de le déconnecter ou de le mettre hors tension.
  • Page 9 Installazione Sbloccate gli sportelli superiore e inferiore e apriteli. 2. Inserite uno o due dischi rigidi negli alloggiamenti. Assicuratevi che il connettore SATA del disco sia allineato con quello all’interno del Mobile Rack. 3. Spingete delicatamente il disco in modo da inserire il relativo connettore SATA in quello dell’alloggiamento e poi chiudete lo sportello e bloccatelo (per l’utilizzo del disco l’alloggiamento deve essere obbligatoriamente bloccato per prevenire rimozioni accidentali).
  • Page 10 Note: • Durante l’Attività/Ricostruzione, il LED HDD Active si accenderà in blu. Se il LED HDD Active si illumina in rosso, il disco risulta difettoso e va sostituito. • Ricordatevi di disattivare i dispositivo prima di scollegare il cavo USB dal computer o spegnere il mobile rack.
  • Page 11: Recycling Information

    Kabeln verwendet werden. LINDY Herstellergarantie LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs. Recycling Information WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),...