Rollei Mini M-1 Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Mini M-1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Stativ Compact Traveler Mini M-1
Tripod Compact Traveler Mini M-1
Gebrauchsanweisung | Instructions
in German | English | French | Dutch | Spanish | Italian |
Portuguese | Hungarian | Polish | Swedish | Greek
Chinese (simplified and traditional)
www.rollei.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rollei Mini M-1

  • Page 1 Stativ Compact Traveler Mini M-1 Tripod Compact Traveler Mini M-1 Gebrauchsanweisung | Instructions in German | English | French | Dutch | Spanish | Italian | Portuguese | Hungarian | Polish | Swedish | Greek Chinese (simplified and traditional) www.rollei.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gebrauchsanweisung ... . 3 Manual instruction ....5 Notice d‘utilisation ....6 Gebruiksaanwijzing .
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Compact Traveler Mini M-1 Gebrauchsanweisung Portable und kompakte Mehrzweck- Sicherheitshinweise: 1 . Nicht überbelasten . ausrüstung für die Fotografie 2 . Nicht unter –20 °C und über 70 °C verwenden . 3 . Das Produkt nicht langfristig der Sonne aus­...
  • Page 4 Compact Traveler Mini M-1 Instructions Portable & Compact, multifunctional Attentions: 1 . Overloading using is prohibitted equipment for photography 2 . Operate it under minus 20° and over 70° is prohibitted Quick release 3 . Placing the product under the sun for long time...
  • Page 5: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Compact Traveler Mini M-1 Équipement multifonction portatif Attention: 1 . Surcharge interdite . et compact de photographie 2 . Utilisation à des températures inférieures à ­20°C et supérieures à 70°C interdite . 3 . Exposition prolongée au soleil interdite .
  • Page 6: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Compact Traveler Mini M-1 Draagbaar en compact, Waarschuwingen: 1 . Niet overbelasten . multifunctionele fotografie-uitrusting 2 . Niet gebruiken bij temperaturen onder min 20 °C en boven 70 °C . Snelbevestiging 3 . Niet voor langere tijd in de zon laten liggen .
  • Page 7: Instrucciones

    Instrucciones Compact Traveler Mini M-1 Portátil y compacto, Atención: 1 . Prohibido sobrecargar el trípode . equipo fotográfico multifuncional 2 . Prohibido usar a temperaturas inferiores a ­20° o superiores a 70° . Zapata rápida con Ruedecilla de 3 . Prohibido colocar el trípode al sol por periodos...
  • Page 8 Istruzioni per Compact Traveler Mini M-1 Attrezzatura multifunzionale Attenzione: 1 . Non sovraccaricare portatile e compatta per la fotografia 2 . Non utilizzare al di sotto dei 20° e al di sopra dei 70° Pattino ad aggancio Manopola di 3 . Non posizionare il prodotto sotto il sole per un...
  • Page 9: Instruções

    Instruções do equipamento Compact Traveler Mini M-1 Equipamento portátil, compacto e Aviso: 1 . Não utilizar com excesso de carga . multifuncional para fotografia 2 . Não utilizar a temperaturas abaixo de 20° e acima de 70° . Sapata rápida com 3 .
  • Page 10 Compact Traveler Mini M-1 utasítások Hordozható és kompakt, Figyelem: 1. Overloading using is prohibitted többcélú fényképészeti felszerelés 2. Operate it under minus 20° and over 70° is prohibitted 3. Placing the product under the sun for long Gyorstalp vízszintmérővel time is prohibitted A gömbfej 4. Carefully operate it when in dangerous places rögzítőgombja 5. Lubricant is not needed, however, please use standard lubricant when necessary. 6. For your safe, do not let the product touch any A középső Szögbeállító electriferous objects, high voltage equipment oszlop gomb and superactive chemicals. rögzítőgombja Összecsukható Gumiborítás középső oszlop...
  • Page 11 Compact Traveler Mini M-1 instrukcja obsługi Przenośne i kompaktowe wielofunk- Uwaga: 1 . Nie przeciążać . cyjne wyposażenie fotograficzne 2 . Ustawianie kąta mniejszego niż 20° i większe­ go niż 70° jest niedozwolone . Stopka do 3 . Nie pozostawiać na dłuższy czas w Pokrętło blokady...
  • Page 12: Instruktioner

    Compact Traveler Mini M-1 Instruktioner Portabel & Kompakt, multifunktionsu- OBS: 1 . Det är inte tillåtet att överbelasta trustning för fotografering 2 . Användning under ­20° och över 70° är inte tillåten Snabbsko 3 . Det är inte tillåtet att placera produkten i direkt Låsknapp...
  • Page 13 Οδηγίες Compact Traveler Mini M-1 Φορητός και συμπαγής, Σημεία προσοχής: 1. Άπαγορεύεται η υπερφόρτωση πολυλειτουργικός εξοπλισμός 2. Άπαγορεύεται η λειτουργία σε θερμοκρασία φωτογράφησης κάτω των -20o C και άνω των 70o C 3. Άπαγορεύεται η έκθεση του προϊόντος στον ήλιο...
  • Page 14 輕巧型旅行者迷你M-1說明 便攜輕巧型多功能攝影設備 注意:: 1. 嚴禁超載使用 2. 嚴禁在低於攝氏零下20度和高於攝氏70度的環境 中使用。 帶水平扣的快拆座 3. 嚴禁將本產品長時間置於陽光照射下。 球型雲台鎖鈕 4. 在危險場所中使用時請謹慎操作。 5. 通常無需潤滑,如有必要,請使用標準潤滑劑。 6. 為了您的安全,切勿使本產品接觸任何帶電物 體、高壓設備以及超活性化學物質。 中心柱鎖鈕 角度調整按鈕 清潔和保養:: 可反轉中心柱 橡膠墊 拍攝結束後,請將所有三腳架腿伸展開,並使用乾 布擦除污垢。如果三腳架腿弄濕,請將其伸展開, 完全變乾後再收回。 轉鬆 – 擰緊 橡膠墊腳 附贈:多功能包 使用案例 Reversable 中心柱可拆卸/微拍攝 錄製影片非常方便 可固定在肩上,方便拍攝 便攜 最小高度 最大高度 折疊後 重量 承重 16 cm 47 cm 15 cm 780 g 8.0 kg 繁體中文...
  • Page 15 轻巧型旅行者迷你M-1说明 便携轻巧型多功能摄影设备 注意: 1. 严禁超载使用 2. 严禁在低于零下20摄氏度和高于70摄氏度的环境 中使用。 带水平扣的快装器 3. 严禁将本产品长时间置于阳光照射下。 球形云台锁钮 4. 在危险场所中使用时请谨慎操作。 5. 通常无需润滑,如有必要,请使用标准润滑剂。 6. 为了您的安全,切勿使本产品接触任何带电物 体、高压设备以及超活性化学物质。 中心柱锁钮 角度调整按钮 清洁和保养: 可反转中心柱 橡胶垫 拍摄结束后,请将所有三脚架腿伸展开,并使用干 布擦除污垢。如果三脚架腿弄湿,请将其伸展开, 完全变干后再收回。 拧松 – 拧紧 橡胶垫脚 附赠:多功能包 使用案例 Reversable 中心柱可拆卸/微拍摄 录制视频非常方便 可固定在肩上,方便拍摄 便携 最小高度 最大高度 折叠后 重量 承重 16 cm 47 cm 15 cm 780 g 8.0 kg 简单中国...
  • Page 16: For Europe

    For Europe Distribution Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social For Asia 分銷: Rollei HK Limited 分销: Rollei HK Limited 香港九龍觀塘成業街 7 號...

Table des Matières