Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

C 1120 /
BY-A112N
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver
pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode
d'emploi.
2. Pour éviter tout choc électrique, n'immergez jamais le câble d'alimentation, la prise ou toute autre partie de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
3. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
4. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
5. Lorsque vous utilisez l'appareil, déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation de son logement afin
d'éviter la surchauffe de l'appareil.
6. N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble d'alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement,
s'il est tombé dans l'eau ou si vous l'avez laissé tomber.
7. Ne tentez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
8. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail, et évitez qu'il
n'entre en contact avec des surfaces chaudes.
9. Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la déformation des parties en
plastique.
10. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
11. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance séparé.
12. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation en extérieur.
B. UTILISATION
1) Insertion et/ou changement des piles
L'appareil est fourni avec une batterie rechargeable déjà installée, toutes fois après un certain temps d'utilisation si vous
trouvez que votre appareil ne fonctionne plus aussi bien que d'habitude, remplacez la batterie rechargeable Ni-MH par une
nouvelle :
- A l'aide d'un tournevis, ouvrez le couvercle de la batterie.
- Changez la batterie de type 800mAh Ni-Mh AA 1,2V en respectant la polarité.
- Revissez le couvercle de la batterie.
CHASSE TAUPE « NIGHT LIGHT »
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurotops 44159

  • Page 1 C 1120 / BY-A112N CHASSE TAUPE « NIGHT LIGHT » Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. A. CONSIGNES DE SECURITE 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
  • Page 2 C 1120 / BY-A112N 2) Installation 1. Branchez le câble USB du piquet dans le port USB de la tête du chasse-taupe. 2. Fixez la tête du chasse-taupe au piquet de fixation au sol. 3. Choisissez un endroit plat à l'emplacement de votre choix exposé au moins 8 heures par jour en plein soleil pour que le capteur solaire puisse se recharger correctement.
  • Page 3: Conseil D'entretien

    C 1120 / BY-A112N Le chasse-taupe émet du son et des vibrations dans toutes les directions. Ces pulsations sonores irritent les taupes simulant un danger et les repousse loin de la terre irradiée. Le panneau solaire contient une batterie interne rechargeable qui stocke l’alimentation nécessaire au fonctionnement nocturne.
  • Page 4 C 1120 / BY-A112N Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    C 1120 / BY-A112N MAULWURFABWEHR „NIGHT LIGHT! “ “ “ “ Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. A. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen.
  • Page 6 C 1120 / BY-A112N 2) Installation 1. Das USB-Kabel des Erdspießes am USB-Stecker des Kopfteils anschließen. 2. Das Kopfteil am Erdspieß anbringen. 3. Wählen Sie einen flachen Platz, der mindestens 8 Stunden pro Tag der Sonne ausgesetzt ist, damit das Solarmodul sich korrekt laden kann.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    C 1120 / BY-A112N Die Maulwurf-Abwehr sendet Schall und Vibrationen in alle Richtungen. Diese, eine Gefahr vortäuschenden Schallschwingungen irritieren die Maulwürfe und vertreiben sie. Das Solarmodul enthält eine aufladbare Batterie, welche die für den nächtlichen Betrieb notwendige Versorgung liefert. Die Beleuchtungsdauer hängt von der Dauer und Stärke des Sonnenlichts ab.
  • Page 8 C 1120 / BY-A112N Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    C 1120 / BY-A112N MOLLENVERJAGER « NIGHT LIGHT » Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
  • Page 10: Installatie

    C 1120 / BY-A112N 2) Installatie 1. Sluit de USB-kabel van het paaltje aan op de USB-ingang in de kop van de mollenverjager. 2. Bevestig de kop van de mollenverjager op het paaltje dat in de grond gestoken wordt. 3. Kies een vlakke plek die minstens 8 uur per dag blootgesteld is aan vol zonlicht, zodat de zonnesensor correct kan opladen.
  • Page 11: Technische Kenmerken

    C 1120 / BY-A112N De mollenverjager geeft geluid en trillingen af in alle richtingen. Deze geluidsgolven irriteren de mollen omdat ze een gevaar simuleren en hen ver uit de buurt van de behandelde zone verjagen. Het zonnepaneel bevat een interne oplaadbare batterij die voldoende energie opslaat om ‘s nachts te kunnen werken. Het aantal uren verlichting is afhankelijk van de duur en de sterkte van het zonlicht overdag, maar wanneer de batterij volledig opgeladen is, kan die voldoende energie verschaffen voor een hele nacht, zodat een continue werking 24u/24 gegarandeerd is.
  • Page 12 C 1120 / BY-A112N Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Page 13: Safety Instructions

    C 1120 / BY-A112N SOLAR MOLE REPELLER Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use. A. SAFETY INSTRUCTIONS 1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this instruction manual.
  • Page 14 C 1120 / BY-A112N 3. This Solar Mole Repeller contains a top mounted solar panel, and an internal rechargeable battery. The solar panel powers the repeller by day, while the internal rechargeable battery stores power for operation at night. A fully charged battery can supply enough power for an entire night, thus ensuring continuous around-the-clock operation.
  • Page 15: Care And Maintenance

    C 1120 / BY-A112N C. CARE AND MAINTENANCE Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth. Do not use abrasive cleaners to clean the unit. D. FEATURES Power Supply: Solar Energy Cell or Ni-Mh Rechargeable AA battery Working range: about 800-1000 square meters.
  • Page 16 C 1120 / BY-A112N Battery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery. An incorrect positioning can damage the apparel, cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery. To assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem, put new battery. Never try to recharge battery not made for this.
  • Page 17 C 1120 / BY-A112N SOLAR MOLE JAKT Disclaimer: Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og oppbevar den for fremtidig bruk. A. FORHOLDSREGLER A. SIKKERHETS 1. Denne enheten er kun beregnet til hjemmebruk. Bruk bare enheten som beskrevet i denne håndboken. 2.
  • Page 18 C 1120 / BY-A112N Velg et flatt sted på det stedet du ønsker, utsatt minst 8 timer i døgnet i direkte sollys, slik at solpanelet kan lade batteriet opp riktig. Skyggelagte områder reduserer ladningen på batteriet og forkorter driftstiden etter mørkets bruk. 3.
  • Page 19: Stell Og Vedlikehold

    C 1120 / BY-A112N Mole jakten avgir lyd og vibrasjoner i alle retninger. Disse lydpulseringer irriterer molene som simulerer en fare og skyver dem bort fra den bestrålede jorden. Solcellepanelet inneholder et internt oppladbart batteri som lagrer strømmen som trengs for nattdrift. Antall belysningstimer avhenger av sollysets varighet og intensitet i løpet av dagen, men når batteriet er fulladet, kan det gi nok energi til en full natt, og dermed sikre kontinuerlig drift 24 timer i døgnet.
  • Page 20 C 1120 / BY-A112N manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de har fått av via en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, tilsyn eller tidligere instruksjoner om bruk av denne enheten. Det bør overvåke barn for å sikre at de ikke leker med enheten. Forholdsregler og forholdsregler ved bruk av batterier: Kast et brukt batteri i naturen eller husholdningsavfall forurenset og hindrer gjenvinning av verdifulle materialer.

Table des Matières